ECU BMW MOTORRAD K 1200 GT 2006 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2006, Model line: K 1200 GT, Model: BMW MOTORRAD K 1200 GT 2006Pages: 185, PDF Size: 2.03 MB
Page 8 of 185

Visão geralNo capítulo 2 deste Manu-
al do Condutor encontrará
uma primeira visão geral da
sua moto. No capítulo 10 são
documentados todos os tra-
balhos de manutenção e de
reparação executados. O
comprovativo dos trabalhos
de manutenção realizados é
uma condição para presta-
ções goodwill.
Caso pretenda, um dia, ven-
der a sua moto BMW, não se
esqueça de entregar também
o Manual do Condutor; o Ma-
nual é uma parte importante
da sua moto.Abreviaturas e
símbolos
Assinala advertências
que é absolutamente ne-
cessário ter em conta para a
sua própria segurança e a de terceiros e para proteger o
seu veículo contra danos.
Indicações especiais vi-
sam um melhor manu-
seamento em processos de
comando, controlo e ajuste,
assim como em trabalhos de
conservação.
Assinala o fim de uma
indicação.
Instruções de acção.
Resultado de uma ac-
ção.
Remete para uma pá-
gina com informações
mais pormenorizadas.
Assinala o fim de uma
informação dependen-
te do acessório ou do
equipamento. Binário de aperto.
Data técnica.
SA Equipamento extra
Durante a produção
do seu veículo, já são
tomados em conside-
ração os equipamen-
tos extra BMW por si
desejados.
SZ Extra opcional
O extra opcional pode
ser adquirido e reequi-
pado no seu concessi-
onário BMW Motorrad.
EWS Imobilizador electróni- co.
16zIndicações gerais
Page 47 of 185

Canhão de ignição
e trancamento da
direcçãoChaves do veículoIrá receber uma chave princi-
pal e uma sobresselente. Em
caso de perda de chave, ob-
servar as instruções relativas
ao imobilizador electrónico
EWS ( 46).A mesma chave é utili-
zada para o canhão de
ignição e trancamento da di-
recção, tampão do depósito,
bem como para o fecho do
assento e da mala. Se de-
sejar, também pode utilizar
a mesma chave para a Top-
case, disponível como extra
opcional.
Ligar a igniçãoRodar a chave para a posi-
ção 1.
Luz de presença e todos os
circuitos de função ligados.
Pode deixar-se o motor li-
gado.
É efectuada um Pre-Ride
Check (verificação prévia
à colocação em marcha).
( 84)
É executado o autodiagnós-
tico ABS. ( 84) com SA ASC:
Rodar a chave para a posi-
ção 1.
Para além dos pontos su-
pracitados é executado
o autodiagnóstico ASC.
( 85)
Desligar a igniçãoRodar a chave para a posi-
ção 2.
Luz desligada.
Trancamento da direcção
não bloqueado.
A chave pode ser retirada.
445zComando
Page 85 of 185

possível colocar o motor em
marcha. Em ralenti, acende-
se a luz de controlo verde de
ralenti e a indicação da velo-
cidade seleccionada indica N
no display multifunções.Ligar o motorInterruptor de desactivação
de emergência1na posição
de funcionamento A.
Ligar a ignição.
É efectuada um Pre-Ride
Check (verificação prévia
à colocação em marcha).
( 84) É executado o autodiagnós-
tico ABS. ( 84)
com SA ASC: Ligar a ignição.
É efectuada um Pre-Ride
Check (verificação prévia
à colocação em marcha).
( 84)
É executado o autodiagnós-
tico ABS. ( 84)
É executado o autodiagnós-
tico ASC. ( 85)
Premir a tecla do motor de
arranque 1. A temperaturas muito
baixas poderá ser ne-
cessário accionar o punho do
acelerador de mão durante o
processo de arranque. Se as
temperaturas ambiente forem
inferiores a 0 °C, accionar a
embraiagem depois de se li-
gar a ignição.
O processo de arran-
que é automaticamente
interrompido se a tensão da
bateria for insuficiente. Antes
de prosseguir com as tenta-
tivas de arranque, carregar a
bateria ou solicitar um auxílio
de arranque.
O motor pega.
Se o motor não pegar, a
tabela de avarias poderá
servir de ajuda. ( 150)
583zConduzir
Page 110 of 185

Indicações geraisNo capítulo "Manutenção"
são descritos os trabalhos
para a substituição de peças
de desgaste que devem ser
efectuados com reduzidos
custos.
Se for necessário considerar
binários de aperto específicos
durante a montagem, estes
também são indicados.
Se estiver interessado em
informações referentes a
trabalhos subsequentes,
recomendamo-lhe o manual
de reparação em CD-ROM
adequado ao seu veículo.
Este está disponível no
seu concessionário BMW
Motorrad.
Para executar alguns dos tra-
balhos descritos, são neces-
sárias ferramentas especiais
e conhecimentos sólidos so-
bre o assunto "Motos". Emcaso de dúvidas, contacte
uma oficina especializada, de
preferência o seu concessio-
nário BMW Motorrad.
Ferramenta de bordoFerramenta de bordo de
série1 Chave de parafusos
reversível
Desmontar e montar os vi-
dros dos indicadores de
mudança de direcção di-
anteiros
Soltar os pólos da bateria 2 Chave Torx T25
Desmontar e montar as pe-
ças da carenagem
Desmontar e montar o estri-
bo de fixação de baterias
Desmontar e montar as
lâmpadas do travão, faro-
lim traseiro ou indicadores
de mudança de direcção
traseiros
3 Chave Torx T45 Ajustar o guiador
Kit SAV de ferramentas
de bordoPara trabalhos mais alarga-
dos, o seu concessionário
BMW Motorrad disponibiliza
o Kit SAV de ferramentas de
bordo.
Pode obter as informações
relativas à realização destes
trabalhos no manual de repa-
ração em CD-ROM e também
7108zManutenção
Page 168 of 185

SAV BMW MotorradTecnologia progressiva exige
métodos de manutenção e
reparação especificamente
adaptados.Se os trabalhos de ma-
nutenção e de reparação
forem executados incorrec-
tamente existe o perigo de
danos subsequentes e riscos
de segurança com eles relaci-
onados.
A BMW Motorrad recomen-
da que se mandem realizar
os respectivos trabalhos na
sua moto numa oficina es-
pecializada, de preferência
por um concessionário BMW
Motorrad.
Pode informar-se relativamen-
te aos conteúdos dos servi-
ços de manutenção, inspec-
ção e do serviço anual no seu
concessionário BMW Motor-
rad. Mande confirmar todos os
trabalhos de manutenção
e de reparação no capítulo
"SAV" deste Manual.
O seu concessionário BMW
Motorrad recebe todas as
informações técnicas actu-
ais e dispõe do necessário
know-how técnico. A BMW
Motorrad recomenda que diri-
ja todas as questões relativas
à sua moto ao seu concessi-
onário BMW Motorrad.
Qualidade do SAV
BMW MotorradA BMW Motorrad não só sig-
nifica bom tratamento e ele-
vada fiabilidade, mas também
uma excelente qualidade de
SAV.
Para assegurar que a
sua BMW está sempre
em perfeitas condições,
recomendamos-lhe que
efectue os trabalhos demanutenção regulares
previstos para a sua moto,
de preferência no seu con-
cessionário BMW Motorrad.
Para prestações goodwill é
condição indispensável um
comprovativo da manutenção
periódica.
Além disso, o aparecimen-
to de desgaste surge muito
lentamente, de forma quase
imperceptível. Na oficina do
concessionário BMW Motor-
rad, a moto é perfeitamente
conhecida, podendo intervir-
se oportunamente, antes que
um pequeno problema se
transforme num grande pro-
blema. Deste modo, poupa
tempo e dinheiro em repara-
ções dispendiosas.
10166zSAV
Page 171 of 185

Confirmações de manutençãoInspecção de entrega
inicial BMWExecutado correctamente
de acordo com as instru-
ções da fábrica.
Data, carimbo, assinatu-
ra
Controlo de rodagem
BMWExecutado correctamente
de acordo com as instru-
ções da fábrica.
Com kmÓleo dos travões
novo
Data, carimbo, assinatu-
ra
10169zSAV
Page 172 of 185

Serviço BMW
Revisão anual BMW
Serviço de manuten-
ção BMW
Inspecção BMW
Executado correctamente
de acordo com as instru-
ções da fábrica.
Com km
Óleo dos travões
novo
Data, carimbo, assinatu-
ra
Serviço BMW
Revisão anual BMW
Serviço de manuten-
ção BMW
Inspecção BMW
Executado correctamente
de acordo com as instru-
ções da fábrica.
Com km
Óleo dos travões
novo
Data, carimbo, assinatu-
ra
Serviço BMW
Revisão anual BMW
Serviço de manuten-
ção BMW
Inspecção BMW
Executado correctamente
de acordo com as instru-
ções da fábrica.
Com km
Óleo dos travões
novo
Data, carimbo, assinatu-
ra
10170zSAV
Page 173 of 185

Serviço BMW
Revisão anual BMW
Serviço de manuten-
ção BMW
Inspecção BMW
Executado correctamente
de acordo com as instru-
ções da fábrica.
Com km
Óleo dos travões
novo
Data, carimbo, assinatu-
ra
Serviço BMW
Revisão anual BMW
Serviço de manuten-
ção BMW
Inspecção BMW
Executado correctamente
de acordo com as instru-
ções da fábrica.
Com km
Óleo dos travões
novo
Data, carimbo, assinatu-
ra
Serviço BMW
Revisão anual BMW
Serviço de manuten-
ção BMW
Inspecção BMW
Executado correctamente
de acordo com as instru-
ções da fábrica.
Com km
Óleo dos travões
novo
Data, carimbo, assinatu-
ra
10171zSAV
Page 174 of 185

Serviço BMW
Revisão anual BMW
Serviço de manuten-
ção BMW
Inspecção BMW
Executado correctamente
de acordo com as instru-
ções da fábrica.
Com km
Óleo dos travões
novo
Data, carimbo, assinatu-
ra
Serviço BMW
Revisão anual BMW
Serviço de manuten-
ção BMW
Inspecção BMW
Executado correctamente
de acordo com as instru-
ções da fábrica.
Com km
Óleo dos travões
novo
Data, carimbo, assinatu-
ra
Serviço BMW
Revisão anual BMW
Serviço de manuten-
ção BMW
Inspecção BMW
Executado correctamente
de acordo com as instru-
ções da fábrica.
Com km
Óleo dos travões
novo
Data, carimbo, assinatu-
ra
10172zSAV
Page 175 of 185

Serviço BMW
Revisão anual BMW
Serviço de manuten-
ção BMW
Inspecção BMW
Executado correctamente
de acordo com as instru-
ções da fábrica.
Com km
Óleo dos travões
novo
Data, carimbo, assinatu-
ra
Serviço BMW
Revisão anual BMW
Serviço de manuten-
ção BMW
Inspecção BMW
Executado correctamente
de acordo com as instru-
ções da fábrica.
Com km
Óleo dos travões
novo
Data, carimbo, assinatu-
ra
Serviço BMW
Revisão anual BMW
Serviço de manuten-
ção BMW
Inspecção BMW
Executado correctamente
de acordo com as instru-
ções da fábrica.
Com km
Óleo dos travões
novo
Data, carimbo, assinatu-
ra
10173zSAV