BMW X3 3.0I 2004 E83 Repair Manual
Manufacturer: BMW, Model Year: 2004, Model line: X3 3.0I, Model: BMW X3 3.0I 2004 E83Pages: 132, PDF Size: 3.62 MB
Page 61 of 132
Reference
At a glance
Controls
Driving tips
Mobility
59
Switching the interior lamps on and
off
Briefly press button 1.
If you want the interior lamps to remain off
all the time, press and hold the button for
approx. 3 seconds.
Press the button briefly to revert to normal
operation.
You can have soft dimming of the
interior lamps set.<
Front reading lamps*
Switch on and off with the buttons 2.
Rear reading lamps*
Switch on and off with the button.
Page 62 of 132
A congenial climate
60
A congenial climate
Air conditioner
1Airflow directed toward the windshield
and side windows
2Airflow for the upper body61
3Front footwell ventilation61
4Air supply/blower615Outside air/recirculated-air mode61
6Temperature61
7Air distribution61
8Rear window defroster61
9Air conditioner61
Page 63 of 132
Reference
At a glance
Controls
Driving tips
Mobility
61
Air supply/blower
You can select blower speeds 1
to 4. The heating and ventilation
become more and more effec-
tive as the air supply settings
are increased. In position 0, the
blower and heater are switched off. The air
supply is blocked in position 0.
Temperature
To increase the temperature of
the interior, turn to the right.
Air distribution
You can direct air to flow onto
the windows , toward the
upper body and into the
footwell . All intermediate
settings are possible. In the
setting, there is a low flow of air onto the
windows to keep them free of condensa-
tion.
Rear window defroster
When the rear window
defroster is activated,
the indicator lamp comes on.
The rear window defroster switches off
automatically.
You can have your vehicle pro-
grammed in such a way that the rear
window defroster switches on automati-
cally. It is then switched on at outside tem-
peratures of less than approx. +46/397
within 5 minutes of the engine start.<
Air conditioning
The air is cooled and dehumidi-
fied and Ñ depending on the
temperature setting Ñ warmed
again. Depending on the weather, the
windshield may fog over briefly when the
engine is started. You can reduce conden-
sation forming on the windows by switch-
ing on the air conditioning.
During air conditioning condensation
forms, which then exits under the vehicle. Traces of condensed water of this
kind are thus normal.<
Outside air/recirculated-air mode
You can respond to unpleasant
odors outside the vehicle by
temporarily switching off the
outside air supply. The system then recir-
culates the air currently within the vehicle.
If condensation starts to form on the
inside window surfaces during opera-
tion in the recirculated-air mode, you
should switch it off while also increasing air
supply as required. The recirculated-air
mode should not be used over a sustained
longer period of time, as the air quality
inside the vehicle deteriorates.<
Ventilation
The air vents for the upper body area can
be adjusted:
1Serrated dials 1 for steplessly opening
and closing the air vents
2Selector levers for airflow direction
3Use the serrated dial 3 to adjust the
amount of cool air that is added to the
airflow emerging from the vent outlets
for the upper body
Ventilation for cooling
Adjust the vents to direct the flow of cool
air in your direction, for instance, if the inte-
rior has become too warm, etc.
Draft-free ventilation
Set the vent outlets so that the air flows
past you and is not directed straight at you.
Page 64 of 132
A congenial climate
62
Microfilter
The built-in microfilter removes dust and
pollen from the incoming outside air. it is
replaced when maintenance is performed
by your BMW Sports Activity Vehicle Cen-
ter. A substantial reduction in air supply
indicates that the filter must be replaced
before normal maintenance.
Defrosting windows and removing
condensation
1Fan blower rotary switch for air supply
at setting 4
2Turn the rotary temperature switch as
far to the right as it will go
3Rotary switch for air distribution in posi-
tion
4Switch on the rear window defroster to
defrost the rear window
Page 65 of 132
Reference
At a glance
Controls
Driving tips
Mobility
63
Automatic climate control*
1Airflow directed toward the windshield
and side windows
2Airflow for the upper body65
3Air to footwell65
4Individual air distribution64
5Temperature64
6Display for temperature 64
and air supply64
7Air supply/blower 648Defrosting windshield and windows
and removing condensation 64
9Rear window defroster 65
10Air conditioner 64
11Outside air/AUC Automatic recircu-
lated-air control/Recirculated-air
mode 64
12Automatic air distribution and
supply 64
Page 66 of 132
A congenial climate
64
A congenial climate
Use the automatic facility by operating the
AUTO button 12. Select an interior tem-
perature that is comfortable for you.
Detailed setting options are described for
you in the following section.
Your vehicle has been designed to
automatically select your personal cli-
mate-control settings whenever you unlock
the doors using your individually pro-
grammed remote control.<
If you want, you can have this function
deactivated.<
Automatic air distribution and supply
The AUTO program adjusts the
airflow and distribution patterns
for you while also using your
preselected temperature setting as the
basis for adjusting the interior climate to
adapt to external influences Ð summer, win-
ter.
Individual air distribution
You can cancel the AUTO pro-
gram by selecting specific air
distribution patterns for your
personal comfort, the auto-
matic air supply remains in
operation. You can direct air to
flow onto the windows , toward the
upper body , and into the footwell .
You can reactivate the automatic air distri-
bution mode by selecting the AUTO button.
Temperature
The figures in the display pro-
vide a general indication of inte-
rior temperature. When you
start the vehicle, this system
ensures that the selected tem-
perature is achieved as quickly
as possible. It then maintains this tempera-
ture, regardless of the season.
Air supply/blower
You can vary the air supply by
pressing the upper or lower
button. This switches off the
automatic program for the air
supply, and the word AUTO
goes out in the display. The automatic
mode for air distribution remains in opera-
tion as before. You can reactivate the auto-
matic air supply mode by selecting the
AUTO button.
If you press the lower button when at the
lowest blower speed, all displays go out:
the blower, heating and air conditioner are
switched off. The outside air supply is
closed. You can restart the automatic cli-
mate control by pressing any of its buttons.
Defrosting windows and removing
condensation
This program quickly removes
ice and condensation from the
windshield and door windows.
Air conditioner
The air is cooled and dehumid-
ified and Ñ depending on the
temperature setting Ñ warmed
again. Depending on the weather, the
windshield may fog over briefly when the
engine is started. The window mist is
reduced during A/C operation.
The air conditioner comes on automatically
when you select the AUTO program.
During air conditioning condensation
forms, which then exits under the
vehicle. Traces of condensed water of this
kind are thus normal.<
Outside air/AUC Automatic
recirculated-air control/
Recirculated-air mode
You can respond to unpleasant
odors or pollutants in the imme-
diate environment by tempo-
rarily suspending the supply of outside air.
The system then recirculates the air cur-
rently within the vehicle. Press the button
Page 67 of 132
Reference
At a glance
Controls
Driving tips
Mobility
65
repeatedly to run through the following
control sequence:
>Indicator lamps off: outside air flows
into the vehicle
>Left-hand indicator lamp on Ð AUC
mode: the system recognizes pollutants
in the outside air and blocks the flow of
air when necessary. The system then
recirculates the air currently within the
vehicle.
Depending on the air quality, the auto-
matic system then switches back and
forth between outside air supply and
recirculation of the air within the vehicle
>Right-hand indicator lamp on: the out-
side air supply into the vehicle is com-
pletely blocked. The system then recir-
culates the air currently within the
vehicle.
If condensation starts to form on the
inside window surfaces during opera-
tion in the recirculated-air mode, you
should switch it off while also increasing air
supply as required. The recirculated-air
mode should not be used over a sustained
longer period of time, as the air quality
inside the vehicle deteriorates.<
Rear window defroster
When the rear window
defroster is activated,
the indicator lamp comes on.
The rear window defroster switches off
automatically.
You can have your vehicle adjusted in
such a way that the rear window
defroster switches on automatically. It is
then switched on at outside temperatures
of less than approx. +46/397within
5 minutes of the engine start.<
Ventilation
The air vents for the upper body area can
be adjusted:
1Serrated dials for opening and closing
the vent outlets through an infinitely-
variable range
2Selector levers for airflow direction
3Use the serrated dial 3 to adjust the
amount of cool air that is added to the
airflow emerging from the vent outlets
for the upper body
Ventilation for cooling
Adjust the vents to direct the flow of cool
air in your direction, for instance, if the inte-
rior has become too warm, etc.
Draft-free ventilation
Set the vent outlets so that the air flows
past you and is not directed straight at you.
Microfilter/activated-charcoal filter*
The built-in microfilter removes dust and
pollen from the incoming air. The activated-
charcoal filter provides additional protec-
tion by filtering gaseous pollutants from the
outside air. This combined filter is replaced
when maintenance is performed by your
BMW Sports Activity Vehicle Center. A
substantial reduction in air supply indicates
that the filter must be replaced before nor-
mal maintenance.
Page 68 of 132
Practical interior accessories
66
Practical interior accessories
Integrated universal remote
control*
The concept
The integrated universal remote control
replaces up to three different hand-held
transmitters for various items of radio-con-
trolled equipment such as door openers
and house alarm systems. The integrated
universal remote control recognizes and
learns the transmitted signal of each of the
original hand-held transmitters.
The signal of an original hand-held trans-
mitter can be programmed on one of the
three memory buttons 1. Following that,
each of the devices can be actuated with
the appropriately programmed memory
button 1. The indicator lamp 2 flashes to
confirm transmission of the signal.
If the vehicle is sold, the memory of the
memory buttons 1 should be cleared, refer
to page 67.
To prevent possible damage or injury,
before programming or using the inte-
grated universal remote control, always
inspect the immediate area to make certain
that no people, animals or objects are
within the travel range of the device. Also,
comply with the safety precautions of the
original hand-held transmitter.<
Checking the compatibility
If you see this symbol on the pack-
aging or in the manual supplied with
the original hand-held transmitter, it
is safe to assume that it is compatible with
the integrated universal remote control.
If you have additional questions,
please consult your BMW Sports
Activity Vehicle Center or call
1-800-355-3515.
You can also visit these websites:
www.bmwusa.com or
www.homelink.com. HomeLink is a registered trademark owned
by Johnson Controls, Inc.<
Programming
1Memory buttons
2Indicator lamp
Fixed-code hand-held transmitter
1.Turn the ignition key to position 2
2.For initial use:
Press both outer buttons 1 for approx.
20 seconds, maintaining pressure until
the indicator lamp 2 starts to flash. The
three memory buttons 1 are cleared
3.Hold the original hand-held transmitter
at a distance of approx. 2 in/5 cm to
8 in/20 cm to the memory buttons 1
The required distance between
the hand-held transmitter and
memory keys 1 depends on the relevant
system of the original hand-held trans-
mitter used.<
4.Simultaneously press the transmit but-
ton on the original hand-held transmit-
ter and the desired memory key 1 of the
integrated universal remote control. Ini-
tially, the indicator lamp 2 flashes
slowly. Release both buttons as soon
as the indicator 2 lamp flashes rapidly. If
the indicator lamp 2 does not flash rap-
idly after approx. 15 seconds, change
the distance
5.To program other original hand-held
transmitters, repeat steps 3 and 4.
Page 69 of 132
Reference
At a glance
Controls
Driving tips
Mobility
67
The corresponding memory button 1 is now
programmed with the signal of the original
hand-held transmitter.
The equipment can be used as of ignition
key position 2.
If the device cannot be operated after
repeated programming, check
whether the original hand-held transmitter
uses an alternating-code system. To do so,
either read the instructions of the original
hand-held transmitter or press and hold
down the programmed memory button 1 of
the integrated universal remote control. If
the indicator lamp 2 on the integrated uni-
versal remote control flashes rapidly for a
short time then lights up for approx. 2 sec-
onds, this indicates that the original hand-
held transmitter uses an alternating-code
system. In the case of an alternating-code
system, program the memory buttons 1 as
described at the section on alternating-
code transmitters.<
Alternating-code transmitters
Consult the operating instructions of the
unit you wish to set when programming the
universal remote control. You will find infor-
mation there on the possibilities for syn-
chronization.
When programming hand-held transmitters
that employ an alternating code, please
observe the following supplementary
instructions:
Programming will be easier with the
aid of a second person.<
1.Park your vehicle within the range of the
remote-controlled device
2.Program the integrated universal
remote control as described above at
Fixed-code hand-held transmitters
3.Locate the button at the receiver of the
equipment to be set, e.g. on the drive
4.Press the button on the receiver of the
device you want to set up. After step 4,
you have approx. 30 seconds for step 5
5.Press the programmed memory
button 1 of the integrated universal
remote control three times. The corresponding memory button 1 is now
programmed with the signal of the original
hand-held transmitter.
If you have questions, please contact
your BMW Sports Activity Vehicle
Center.<
Clearing the memory buttons
Press both outer buttons 1 of the inte-
grated universal remote control for approx.
20 seconds, maintaining pressure until the
indicator lamp 2 starts to flash. All three
memory buttons are cleared.
The memory of individual memory
buttons 1 cannot be cleared.
Beverage holders
Front
Depending on your optional equipment, the
center console contains either one or two
beverage holders.
Passenger's side*
The beverage holder for the front passen-
ger is located beneath the air/heating vent.
Page 70 of 132
Practical interior accessories
68 1.Press the trim piece below the air/heat-
ing vent, arrow 1
2.Insert beverage
3.Adapt the holding arm to the size of the
beverage container, refer to arrow 2.
Rear
A beverage holder is located in the center
armrest at the rear:
Press the button to open.
Glove compartment
Opening
Pull the handle. The lamp inside the glove
compartment comes on.
Closing
Fold the cover up.
To prevent injury in the event of an
accident, close the glove compart-
ment immediately after use.<
Locking
Use one of the master keys. A master key is
also required for unlocking. If you only hand over the spare key,
e.g. in a hotel for valet parking, refer
to page 18, the glove compartment cannot
be accessed.<
Storage compartments
Front center armrest*
The center armrest contains two storage
compartments.
>CD storage compartment:
Press button 1
>Coin and oddments compartment:
Press button 2.
Rear center armrest
A storage compartment holder is located in
the center armrest at the rear:
To open, pull the cover upward.
Storage package*
Your convenience is enhanced by:
>Sliding lashing eyes in luggage com-
partment, refer to page 73
>Floor cover in luggage compartment
that can be used on both sides, refer to
page 72