display BMW X5 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5, Model: BMW X5 2016Pages: 315, PDF Size: 6.22 MB
Page 109 of 315

Capacitatea de recunoaştere a
display-ului
Capacitatea de recunoaştere a mesajelor pe
afişajul hologramă este influenţată de următorii
factori:▷Anumite poziţii ale scaunului.▷Obiecte pe capacul afişajului hologramă.▷Ochelari de soare cu anumite filtre de pola‐
rizare.▷Carosabil ud.▷Condiţii nefavorabile de iluminare.
Dacă imaginea se afişează distorsionat, solici‐
taţi verificarea setărilor de bază de către un
service partener al producătorului, un alt ser‐
vice partener sau un atelier de specialitate cali‐
ficat.
Activare/dezactivare
1."Settings"2."Head-up display"3."Head-up display"
Afişaj
Imaginea de ansmblu În afişajul Head-Up se afişează următoarele in‐
formaţii:
▷Viteză de deplasare.▷Sistem de navigaţie.▷Mesaje Check-Control.▷Lista de selecţie din cadrul tabloului de
bord.▷Sisteme de asistenţă pentru şofer.
Unele dintre aceste informaţii sunt afişate nu‐
mai în caz de necesitate, o perioadă scurtă de
timp.
Alegerea informaţiilor din Afişajul
hologramă
La afişajul de control:1."Settings"2."Head-up display"3."Information displayed"4.Selectaţi informaţiile pe care doriţi să le vi‐
zualizaţi pe Afişajul hologramă.
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
Reglarea luminozităţii
Luminozitatea se reglează automat în funcţie
de luminozitatea ambientală.
Reglajul de bază poate fi efectuat manual.
La afişajul de control:
1."Settings"2."Head-up display"3."Brightness"4.Rotiţi controlerul, până la atingerea lumino‐
zităţii dorite.5.Apăsaţi pe controler.
Cu faza scurtă aprinsă, luminozitatea ecranului
Head-Up poate fi influenţată în mod suplimen‐
tar prin iluminarea tabloului de bord.
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
Reglarea înălţimii
La afişajul de control:
1."Settings"2."Head-up display"3."Height"4.Rotiţi regulatorul, până când se atinge
înălţimea dorită.5.Apăsaţi pe controler.
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
Seite 109AfişareComenzi109
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 110 of 315

Reglarea rotaţiei
Imaginea afişajului Head Up se poate roti în ju‐
rul axei proprii.
La afişajul de control:1."Settings"2."Head-up display"3."Rotation"4.Rotiţi controlerul, până la atingerea reglaju‐
lui dorit.5.Apăsaţi pe controler.
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
Parbriz special
Parbrizul este parte a sistemului.
Forma parbrizului permite o reprezentare pre‐
cisă.
O folie încorporată în parbriz nu permite dubla‐
rea imaginii reprezentate.
Din acest motiv se recomandă stringent înlo‐
cuirea parbrizului de către un service partener
al producătorului, un alt service partener sau un atelier de specialitate calificat.
Seite 110ComenziAfişare110
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 178 of 315

Parcarea cu ajutorul marcajelor benzii
de circulaţie şi a liniilor de bracaj1.Poziţionaţi vehiculul astfel încât liniile de
bracaj să se încadreze în spaţiul disponibil
pentru parcare.2.Rotiţi volanul astfel încât marcajele benzii
de circulaţie să se suprapună liniilor de bra‐
caj.
Setările afişajului
Luminozitate
După activarea camerei video pentru asistarea
parcării cu spatele:
1.Selectaţi simbolul .2.Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul
dorit, iar apoi apăsaţi pe controler.
Contrast
După activarea camerei video pentru asistarea
parcării cu spatele:
1.Selectaţi simbolul .2.Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul
dorit, iar apoi apăsaţi pe controler.Limitele sistemului
Recunoaşterea obiectelor
Obstacolele foarte joase precum şi obiectele
aflate mai sus, ieşite în afară, de exemplu proe‐
minenţele din perete, nu pot fi înregistrate de
către sistem.
Funcţiile de asistenţă iau în considerare şi da‐
tele PDC.
Respectaţi indicaţiile din capitolul PDC.
Obiectele indicate la afişajul de control pot
părea, în anumite circumstanţe, mai aproape.
Distanţa faţă de obiecte nu poate fi estimată pe
display.
Top View
Principiu de funcţionare
Top View vă asistă la parcare şi manevrare.
Zona din jurul vehiculului este reprezentată pe
afişajul de control.
Generalităţi
Pentru captarea a două camere integrate în
oglinzile exterioare, o cameră de deplasare cu
spatele şi o cameră faţă pe autovehicul.
Raza de acţiune laterală, faţă şi spate este de
maxim aprox. 2 m.
Obstacolele din cadrul acestei raze de acţiune
sunt afişate cât mai devreme posibil pe ecranul
de control.
Observaţie AVERTIZARE
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
din trafic. Există pericol de accident. Adaptaţi
regimul de rulare la condiţiile din trafic. În plus
verificaţi vizual în mod direct activităţile din tra‐
fic şi spaţiul din jurul autovehiculului şi interve‐
niţi activ în situaţii adecvate.◀Seite 178ComenziConfort la conducere178
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 182 of 315

▷Autovehiculul propriu se mişcă maxim cu
viteza pasului.▷Pentru recunoaşterea obiectelor care se
apropie este nevoie de suficientă lumină,
cum ar fi lumină naturală.
Afişaj
Este afişat simbolul galben, dacă este
recunoscut un vehicul în apropiere de
către cameră.
Este afişat simbolul gri dacă nu se
poate recunoaşte traficul în cruce.
Limitele sistemului
Sistemul de avertizare în cazul traficului în
cruce poate fi limitat în următoarele situaţii:
▷În condiţii de lumină sau vizibilitate redusă.▷Cu camera murdară sau acoperită.
Limitele sistemului
Obiectele indicate la afişajul de control pot
părea, în anumite circumstanţe, mai aproape.
Distanţa faţă de obiecte nu poate fi estimată pe
display din acest motiv.
Unghiul vizual este de aprox. 180°.
Asistent la parcare
Principiu de funcţionare
La parcarea laterală, sistemul asistă în paralel
faţă de banda de rulare.
Manevrarea asistentului de parcare constă din
trei paşi:▷Pornire şi activare.▷Căutarea spaţiului de parcare.▷Parcarea.
Starea sistemului şi instrucţiunile de acţiune
necesare sunt vizualizate pe afişajul de control.
Senzorii cu ultrasunete măsoară spaţiile dispo‐
nibile pentru parcare pe ambele părţi ale auto‐
vehiculului.
Asistentul de parcare calculează traseul optim
de parcare şi preia pe parcursul manevrei de
parcare direcţia, acceleraţia şi frânarea şi
schimbă, dacă este necesar, vitezele. Pe du‐
rata manevrei de parcare menţineţi apăsat bu‐
tonul asistentului de parcare.
Indicaţii
Parte componentă a asistentului la parcare
este controlul distanţei de parcare PDC.
La parcare, respectaţi suplimentar informaţiile
şi indicaţiile optice şi acustice ale PDC, ale asistentului de parcare şi a camerei de marşa‐
rier şi reacţionaţi corespunzător.
Semnalul de avertizare al PDC poate fi acoperit
de surse audio cu o intensitate sonoră mai
mare aflate în interiorul sau în exteriorul vehi‐
culului.
AVERTIZARE
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
din trafic. Datorită limitelor sistemului, acesta
nu poate reacţiona automat într-un mod adec‐
vat în toate situaţiile de trafic. Există pericol de
accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐ terveniţi activ în situaţii adecvate.◀
AVERTIZARE
La utilizarea cârligului de remorcare, asis‐
tentul de parcare poate provoca daune din
cauza senzorilor acoperiţi. Există pericol de ac‐
cidentare sau risc de daune materiale. În regim
Seite 182ComenziConfort la conducere182
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 192 of 315

sau substanţe nocive. În aceste condiţii este
recirculat aerul din interior.
Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
a selecta un regim de funcţionare:▷LED-urile sunt stinse: alimentarea cu aer
se face din exterior.▷LED-ul din stânga este aprins, regim de
funcţionare AUC: un senzor recunoaşte
substanţele nocive din aerul exterior şi re‐
glează automat admisia.▷LED-ul din dreapta este aprins, regim de
funcţionare cu aer recirculat: admisia aeru‐
lui exterior este blocată permanent.
La utilizarea permanentă a regimului de recir‐
culare a aerului se degradează calitatea aerului
în habitaclu şi se intensifică fenomenul de abu‐
rire a geamurilor.
Atunci când geamurile sunt acoperite de con‐
dens, opriţi regimul de funcţionare cu aer recir‐
culat şi apăsaţi butonul AUTO pe partea şofe‐
rului pentru a putea beneficia de avantajele
senzorului de condens. Asiguraţi-vă că fantele
de dejivrare ale parbrizului nu sunt obturate.
Cantitate aer - manual
Pentru a putea regla manual cantitatea de aer,
trebuie oprit mai întâi programul AUTO.
Apăsaţi partea din stânga sau din
dreapta a butonului: reduceţi sau
măriţi cantitatea de aer.
Cantitatea de aer selectată este afişată pe
ecranul climatizării automate.
Cantitatea de aer a climatizării automate se re‐
duce dacă este cazul până la deconectare,
pentru a proteja bateria.
Distribuţie aer - manual Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
a selecta un program:
▷Zona toracelui.▷Zona toracelui şi zona picioarelor.▷Zona picioarelor.▷Geamuri şi zona picioarelor.▷Geamuri, zona toracelui şi zona picioarelor.▷Geamurile: numai pe partea şoferului.▷Geamurile şi zona superioară a corpului.
Dacă apare fenomenul de condens, apăsaţi bu‐
tonul AUTO de pe partea şoferului pentru a be‐
neficia de avantajele senzorului de condens.
Programul SYNC Reglajele actuale pe partea şoferului
pentru temperatură, debit aer şi distri‐
buţia aerului şi programul AUTO sunt transfe‐
rate la pasagerul faţă şi în stânga/dreapta
spate.
Programul se opreşte dacă modificaţi reglajele
pe partea pasagerului faţă sau în spate.
Căldură reziduală
Căldura înmagazinată de motor este utilizată la
încălzirea habitaclului.
Premise pentru funcţionare
▷Până la 15 minute după oprirea motorului.▷Motor la temperatura de funcţionare.▷Dacă starea de încărcare a acumulatorului
este suficientă.▷Temperatura exterioară sub 25 ℃.
Disponibilitatea funcţiei este indicată pe afişa‐
jul instalaţiei automate de climatizare.
Pornire
1.Decuplaţi contactul.2. Apăsaţi în dreapta butonul de pe
partea şoferului.
Simbolul este afişat pe display-ul climatizării
automate.
Dacă este cuplat contactul, puteţi efectua re‐
glarea temperaturii interioare, a cantităţii de aer
şi a distribuţiei aerului.
Seite 192ComenziClimatizare192
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 236 of 315

Activarea afişajului modului de deplasare şi a
sfaturilor ECO PRO:1."Settings"2."Instr. cluster display"3."ECO PRO information"
La instrumentele de bord:
1."Settings"2."Instr. cluster display"3."Driving mode view"
Indicaţii ECO PRO, simboluri
Este afişat un simbol suplimentar şi o indicaţie
text.
SimbolMăsuriPentru a asigura un mod de depla‐
sare eficient, acceleraţi mai puţin,
sau frânaţi preventiv.Reduceţi viteza la viteza ECO PRO
selectată.Transmisie Steptronic: comutaţi de
pe M/S pe D.
Afişare la afişaj de control
Afişare informaţii EfficientDynamics
În cursul rulării se afişează informaţii privitoare
la consum şi tehnică.
1."Vehicle information"2."EfficientDynamics"
Afişare informaţii EfficientDynamics
Se afişează modul de lucru momentan.
"EfficientDynamics info"
Se afişează următoarele sisteme:
▷Funcţie pornire/oprire automată.▷Recuperarea energiei.▷Performanţă climatizare.▷Rulare inerţială.
Afişare sfaturi utile ECO PRO
"ECO PRO tips"
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
Asistentul de vizualizare frontală
Principiu de funcţionare
Sistemul vă ajută la economisirea de combus‐
tibil şi sprijină un mod de conducere preventiv.
Acesta poate recunoaşte timpuriu, pe baza da‐
telor de navigare anumite părţi ale traseului, şi
vă poate atrage atenţia asupra lor.
Părţile de traseu, care au fost recunoscute,
de ex. localităţi aflate în faţă sau curbe, fac ne‐
cesară o reducere a vitezei.
Indicaţia are loc şi în situaţia în care segmentul
de traseu aflat în faţă nu este recunoscut.
Indicaţia este afişată până la atingerea seg‐
mentului de traseu.
În cazul în care apare o indicaţie, se poate re‐
duce viteza de deplasare prin eliberarea peda‐
lei de acceleraţie şi încetinire, până la atingerea
segmentului de traseu, cu reducerea consu‐
mului de combustibil.
Generalităţi
Indicaţia are loc şi în situaţia în care segmentul
de traseu aflat în faţă nu este recunoscut.
Indicaţia este afişată până la atingerea seg‐
mentului de traseu.
În cazul în care apare o indicaţie, se poate re‐
duce viteza de deplasare prin eliberarea peda‐
lei de acceleraţie şi încetinire, până la atingerea
segmentului de traseu, cu reducerea consu‐
mului de combustibil.
În funcţie de situaţie, sistemul foloseşte auto‐
mat frâna de motor prin întreruperea funcţiei
rulare inerţială.
Seite 236SfaturiEconomisirea combustibilului236
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 260 of 315

Ulei de motorDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Generalităţi
Consumul de ulei de motor depinde de regimul de rulare şi de condiţiile de utilizare.
Consumul de ulei motor poate fi mare, de ex. în
următoarele situaţii:▷La regim de rulare în stil sportiv.▷La rodajul motorului.▷La funcţionarea în ralanti a motorului.▷La utilizarea sortimentelor de ulei motor
considerate neadecvate.
De aceea, verificaţi în mod regulat, după fie‐
care alimentare, nivelul uleiului la motor.
Autovehiculul dispune de un sistem electronic
de măsurare a nivelului de ulei.
Sistemul electronic de măsurat nivelul de ulei
funcţionează după două principii de măsurare:
▷Afişare stare.▷Măsurare detaliată.Măsurare electronică a
nivelului de ulei
Afişare stare
Principiu de funcţionare Nivelul de ulei de motor este supravegheat
electronic în cursul rulării şi este indicat pe afi‐
şajul de control.
Dacă nivelul de ulei de motor ajunge la minim,
se afişează un mesaj de verificare-control.
Premise de funcţionare O valoare actuală de măsurare se află la dispo‐
ziţie după aprox. 30 de minute de deplasare. În
cazul unei deplasări mai scurte este afişată sta‐
rea ultimei deplasări suficient de lungi.
În cazul deplasărilor dese pe trasee scurte,
efectuaţi periodic o măsurare detaliată.
Afişarea nivelului de ulei de motor
Prin intermediul iDrive:1."Vehicle information"2."Vehicle status"3. "Engine oil level"
Este afişat nivelul uleiului de motor.
Mesaje privind indicatorul de nivel pentru ulei de motor
În funcţie de nivelul de ulei de motor sunt afi‐
şate mesaje diferite pe display. Respectaţi
aceste mesaje.
În cazul unei cantităţi prea mici de ulei de mo‐
tor în decursul următoarelor 200 km completaţi
cu uleicompletaţi cu uleicompletaţi cu ulei de
motor.
Seite 260MobilitateUlei de motor260
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 306 of 315

Faruri de ceaţă, LED, înlocuirebecuri 273
Faruri, întreţinere 285
Farurile cu LED-uri, schimb de becuri 272
Faruri xenon, schimbarea be‐ curilor 271
Faza lungă 81
Faza scurtă 111
Fază lungă, înlocuire be‐ curi 271
Filtru cu cărbune activ 193
Filtru de funingine 221
Filtru de particule 221
Filtru de particule diesel 221
Fixarea centurilor, vezi Cen‐ turi de siguranţă 58
Frâna de picior 222
Frânare, indicaţii 222
Frânare în siguranţă 222
Frână de imobilizare, vezi Frână de parcare 77
Frână de mână, vezi Frână de parcare 77
Frână de parcare 77
Funcţia de răcire 188, 191
Funcţia de recuperare a ener‐ giei 100
Funcţia pornire/oprire auto‐ mată 75
Funcţie de pornire de ur‐ genţă, pornire motor 33
Funcţie de protecţie, gea‐ muri 46
Funcţie de protecţie, trapă din sticlă 49
Funcţie pornire motor în caz de defecţiune 33
Funcţie Turist, vezi Circulaţia pe dreapta/stânga 116
G
Garanţie 7
Geamul frontal climatizare confort 221 Geamuri faruri 270
Geantă pentru schiuri şi snowboard 210
H
Hayon automat 39
Hayonul inferior 41
Hayonul prin telecomandă 37
HDC Hill Descent Con‐ trol 154
Hill Descent Control HDC 154
Homepage 6
HUD ecran Head-Up 108
I
iDrive 16
Iluminare 111
Iluminarea afişajelor, vezi Ilu‐ minarea tabloului de
bord 116
Iluminarea interioară cu auto‐ vehiculul blocat 37
Iluminarea tabloului de bord 116
Iluminarea zonei încon‐ jurătoare cu autovehiculul
blocat 37
Iluminarea zonei încon‐ jurătoare la deblocare 36
Iluminare interioară 116
Iluminare interioară la deblo‐ care 36
Iluminare în viraje 113
Iluminat 111
Imobilizare automată 78
Important în compartimentul motor 257
Indicator al punctului de cu‐ plare 102
Indicator de carburant 98
Indicator direcţie de depla‐ sare, vezi Semnaliza‐
toare 80 Indicator rezervor 98
Indicaţie ECO PRO 235
Indicaţii 6
Indicaţii de conducere, în ge‐ neral 220
Indicaţii de rulare, roda‐ rea 220
Indicaţii generale de condu‐ cere 220
Inel de fixare pentru cablul de siguranţă, regim de funcţio‐
nare cu remorcă 231
Inele de ancorare 226
Info Display, vezi Computer de bord 104
Info limită de viteză, computer de bord 106
Informaţii stare, iDrive 21
Iniţializare, Control presiune pneuri RDC 123
Iniţializare, mesaj pană anve‐ lopă RPA 126
Instalaţie de curăţare faruri, vezi instalaţia de şter‐
gere 81
Instalaţie de curăţare gea‐ muri 81
Instalaţie de ştergere par‐ briz 81
Instalaţii de spălare 284
Instrucţiuni de rulare, ECO PRO 235
Intelligent Safety 128
Intensitate AUTO 191
Intensitate, program AUTO 191
Interdicţii la depăşire 102
Interfaţă USB, informaţii ge‐ nerale 205
Interior, dotări 201
Interval de service, Condition Based Service CBS 266
Interval schimb ulei, necesar service 100
Introducerea literelor şi cifre‐ lor 23 Seite 306ReferinţeTotul de la A la Z306
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16