display BMW X5 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5, Model: BMW X5 2016Pages: 315, PDF Size: 6.22 MB
Page 109 of 315

Capacitatea de recunoaştere a
display-ului
Capacitatea de recunoaştere a mesajelor pe
afişajul hologramă este influenţată de următorii
factori:▷Anumite poziţii ale scaunului.▷Obiecte pe capacul afişajului hologramă.▷Ochelari de soare cu anumite filtre de pola‐
rizare.▷Carosabil ud.▷Condiţii nefavorabile de iluminare.
Dacă imaginea se afişează distorsionat, solici‐
taţi verificarea setărilor de bază de către un
service partener al producătorului, un alt ser‐
vice partener sau un atelier de specialitate cali‐
ficat.
Activare/dezactivare
1."Settings"2."Head-up display"3."Head-up display"
Afişaj
Imaginea de ansmblu În afişajul Head-Up se afişează următoarele in‐
formaţii:
▷Viteză de deplasare.▷Sistem de navigaţie.▷Mesaje Check-Control.▷Lista de selecţie din cadrul tabloului de
bord.▷Sisteme de asistenţă pentru şofer.
Unele dintre aceste informaţii sunt afişate nu‐
mai în caz de necesitate, o perioadă scurtă de
timp.
Alegerea informaţiilor din Afişajul
hologramă
La afişajul de control:1."Settings"2."Head-up display"3."Information displayed"4.Selectaţi informaţiile pe care doriţi să le vi‐
zualizaţi pe Afişajul hologramă.
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
Reglarea luminozităţii
Luminozitatea se reglează automat în funcţie
de luminozitatea ambientală.
Reglajul de bază poate fi efectuat manual.
La afişajul de control:
1."Settings"2."Head-up display"3."Brightness"4.Rotiţi controlerul, până la atingerea lumino‐
zităţii dorite.5.Apăsaţi pe controler.
Cu faza scurtă aprinsă, luminozitatea ecranului
Head-Up poate fi influenţată în mod suplimen‐
tar prin iluminarea tabloului de bord.
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
Reglarea înălţimii
La afişajul de control:
1."Settings"2."Head-up display"3."Height"4.Rotiţi regulatorul, până când se atinge
înălţimea dorită.5.Apăsaţi pe controler.
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
Seite 109AfişareComenzi109
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16 
Page 110 of 315

Reglarea rotaţiei
Imaginea afişajului Head Up se poate roti în ju‐
rul axei proprii.
La afişajul de control:1."Settings"2."Head-up display"3."Rotation"4.Rotiţi controlerul, până la atingerea reglaju‐
lui dorit.5.Apăsaţi pe controler.
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
Parbriz special
Parbrizul este parte a sistemului.
Forma parbrizului permite o reprezentare pre‐
cisă.
O folie încorporată în parbriz nu permite dubla‐
rea imaginii reprezentate.
Din acest motiv se recomandă stringent înlo‐
cuirea parbrizului de către un service partener
al producătorului, un alt service partener sau un atelier de specialitate calificat.
Seite 110ComenziAfişare110
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16 
Page 178 of 315

Parcarea cu ajutorul marcajelor benzii
de circulaţie şi a liniilor de bracaj1.Poziţionaţi vehiculul astfel încât liniile de
bracaj să se încadreze în spaţiul disponibil
pentru parcare.2.Rotiţi volanul astfel încât marcajele benzii
de circulaţie să se suprapună liniilor de bra‐
caj.
Setările afişajului
Luminozitate
După activarea camerei video pentru asistarea
parcării cu spatele:
1.Selectaţi simbolul    .2.Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul
dorit, iar apoi apăsaţi pe controler.
Contrast
După activarea camerei video pentru asistarea
parcării cu spatele:
1.Selectaţi simbolul    .2.Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul
dorit, iar apoi apăsaţi pe controler.Limitele sistemului
Recunoaşterea obiectelor
Obstacolele foarte joase precum şi obiectele
aflate mai sus, ieşite în afară, de exemplu proe‐
minenţele din perete, nu pot fi înregistrate de
către sistem.
Funcţiile de asistenţă iau în considerare şi da‐
tele PDC.
Respectaţi indicaţiile din capitolul PDC.
Obiectele indicate la afişajul de control pot
părea, în anumite circumstanţe, mai aproape.
Distanţa faţă de obiecte nu poate fi estimată pe
display.
Top View
Principiu de funcţionare
Top View vă asistă la parcare şi manevrare.
Zona din jurul vehiculului este reprezentată pe
afişajul de control.
Generalităţi
Pentru captarea a două camere integrate în
oglinzile exterioare, o cameră de deplasare cu
spatele şi o cameră faţă pe autovehicul.
Raza de acţiune laterală, faţă şi spate este de
maxim aprox. 2 m.
Obstacolele din cadrul acestei raze de acţiune
sunt afişate cât mai devreme posibil pe ecranul
de control.
Observaţie AVERTIZARE
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
din trafic. Există pericol de accident. Adaptaţi
regimul de rulare la condiţiile din trafic. În plus
verificaţi vizual în mod direct activităţile din tra‐
fic şi spaţiul din jurul autovehiculului şi interve‐
niţi activ în situaţii adecvate.◀Seite 178ComenziConfort la conducere178
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16 
Page 182 of 315

▷Autovehiculul propriu se mişcă maxim cu
viteza pasului.▷Pentru recunoaşterea obiectelor care se
apropie este nevoie de suficientă lumină,
cum ar fi lumină naturală.
Afişaj
Este afişat simbolul galben, dacă este
recunoscut un vehicul în apropiere de
către cameră.
Este afişat simbolul gri dacă nu se
poate recunoaşte traficul în cruce.
Limitele sistemului
Sistemul de avertizare în cazul traficului în
cruce poate fi limitat în următoarele situaţii:
▷În condiţii de lumină sau vizibilitate redusă.▷Cu camera murdară sau acoperită.
Limitele sistemului
Obiectele indicate la afişajul de control pot
părea, în anumite circumstanţe, mai aproape.
Distanţa faţă de obiecte nu poate fi estimată pe
display din acest motiv.
Unghiul vizual este de aprox. 180°.
Asistent la parcare
Principiu de funcţionare
La parcarea laterală, sistemul asistă în paralel
faţă de banda de rulare.
Manevrarea asistentului de parcare constă din
trei paşi:▷Pornire şi activare.▷Căutarea spaţiului de parcare.▷Parcarea.
Starea sistemului şi instrucţiunile de acţiune
necesare sunt vizualizate pe afişajul de control.
Senzorii cu ultrasunete măsoară spaţiile dispo‐
nibile pentru parcare pe ambele părţi ale auto‐
vehiculului.
Asistentul de parcare calculează traseul optim
de parcare şi preia pe parcursul manevrei de
parcare direcţia, acceleraţia şi frânarea şi
schimbă, dacă este necesar, vitezele. Pe du‐
rata manevrei de parcare menţineţi apăsat bu‐
tonul asistentului de parcare.
Indicaţii
Parte componentă a asistentului la parcare
este controlul distanţei de parcare PDC.
La parcare, respectaţi suplimentar informaţiile
şi indicaţiile optice şi acustice ale PDC, ale asistentului de parcare şi a camerei de marşa‐
rier şi reacţionaţi corespunzător.
Semnalul de avertizare al PDC poate fi acoperit
de surse audio cu o intensitate sonoră mai
mare aflate în interiorul sau în exteriorul vehi‐
culului.
AVERTIZARE
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
din trafic. Datorită limitelor sistemului, acesta
nu poate reacţiona automat într-un mod adec‐
vat în toate situaţiile de trafic. Există pericol de
accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐ terveniţi activ în situaţii adecvate.◀
AVERTIZARE
La utilizarea cârligului de remorcare, asis‐
tentul de parcare poate provoca daune din
cauza senzorilor acoperiţi. Există pericol de ac‐
cidentare sau risc de daune materiale. În regim
Seite 182ComenziConfort la conducere182
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16 
Page 192 of 315

sau substanţe nocive. În aceste condiţii este
recirculat aerul din interior.
Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
a selecta un regim de funcţionare:▷LED-urile sunt stinse: alimentarea cu aer
se face din exterior.▷LED-ul din stânga este aprins, regim de
funcţionare AUC: un senzor recunoaşte
substanţele nocive din aerul exterior şi re‐
glează automat admisia.▷LED-ul din dreapta este aprins, regim de
funcţionare cu aer recirculat: admisia aeru‐
lui exterior este blocată permanent.
La utilizarea permanentă a regimului de recir‐
culare a aerului se degradează calitatea aerului
în habitaclu şi se intensifică fenomenul de abu‐
rire a geamurilor.
Atunci când geamurile sunt acoperite de con‐
dens, opriţi regimul de funcţionare cu aer recir‐
culat şi apăsaţi butonul AUTO pe partea şofe‐
rului pentru a putea beneficia de avantajele
senzorului de condens. Asiguraţi-vă că fantele
de dejivrare ale parbrizului nu sunt obturate.
Cantitate aer - manual
Pentru a putea regla manual cantitatea de aer,
trebuie oprit mai întâi programul AUTO.
Apăsaţi partea din stânga sau din
dreapta a butonului: reduceţi sau
măriţi cantitatea de aer.
Cantitatea de aer selectată este afişată pe
ecranul climatizării automate.
Cantitatea de aer a climatizării automate se re‐
duce dacă este cazul până la deconectare,
pentru a proteja bateria.
Distribuţie aer - manual Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
a selecta un program:
▷Zona toracelui.▷Zona toracelui şi zona picioarelor.▷Zona picioarelor.▷Geamuri şi zona picioarelor.▷Geamuri, zona toracelui şi zona picioarelor.▷Geamurile: numai pe partea şoferului.▷Geamurile şi zona superioară a corpului.
Dacă apare fenomenul de condens, apăsaţi bu‐
tonul AUTO de pe partea şoferului pentru a be‐
neficia de avantajele senzorului de condens.
Programul SYNC Reglajele actuale pe partea şoferului
pentru temperatură, debit aer şi distri‐
buţia aerului şi programul AUTO sunt transfe‐
rate la pasagerul faţă şi în stânga/dreapta
spate.
Programul se opreşte dacă modificaţi reglajele
pe partea pasagerului faţă sau în spate.
Căldură reziduală
Căldura înmagazinată de motor este utilizată la
încălzirea habitaclului.
Premise pentru funcţionare
▷Până la 15 minute după oprirea motorului.▷Motor la temperatura de funcţionare.▷Dacă starea de încărcare a acumulatorului
este suficientă.▷Temperatura exterioară sub 25 ℃.
Disponibilitatea funcţiei este indicată pe afişa‐
jul instalaţiei automate de climatizare.
Pornire
1.Decuplaţi contactul.2.  Apăsaţi în dreapta butonul de pe
partea şoferului.
  Simbolul este afişat pe display-ul climatizării
automate.
Dacă este cuplat contactul, puteţi efectua re‐
glarea temperaturii interioare, a cantităţii de aer
şi a distribuţiei aerului.
Seite 192ComenziClimatizare192
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16 
Page 236 of 315

Activarea afişajului modului de deplasare şi a
sfaturilor ECO PRO:1."Settings"2."Instr. cluster display"3."ECO PRO information"
La instrumentele de bord:
1."Settings"2."Instr. cluster display"3."Driving mode view"
Indicaţii ECO PRO, simboluri
Este afişat un simbol suplimentar şi o indicaţie
text.
SimbolMăsuriPentru a asigura un mod de depla‐
sare eficient, acceleraţi mai puţin,
sau frânaţi preventiv.Reduceţi viteza la viteza ECO PRO
selectată.Transmisie Steptronic: comutaţi de
pe M/S pe D.
Afişare la afişaj de control
Afişare informaţii EfficientDynamics
În cursul rulării se afişează informaţii privitoare
la consum şi tehnică.
1."Vehicle information"2."EfficientDynamics"
Afişare informaţii EfficientDynamics
Se afişează modul de lucru momentan.
  "EfficientDynamics info"
Se afişează următoarele sisteme:
▷Funcţie pornire/oprire automată.▷Recuperarea energiei.▷Performanţă climatizare.▷Rulare inerţială.
Afişare sfaturi utile ECO PRO
  "ECO PRO tips"
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
Asistentul de vizualizare frontală
Principiu de funcţionare
Sistemul vă ajută la economisirea de combus‐
tibil şi sprijină un mod de conducere preventiv.
Acesta poate recunoaşte timpuriu, pe baza da‐
telor de navigare anumite părţi ale traseului, şi
vă poate atrage atenţia asupra lor.
Părţile de traseu, care au fost recunoscute,
de ex. localităţi aflate în faţă sau curbe, fac ne‐
cesară o reducere a vitezei.
Indicaţia are loc şi în situaţia în care segmentul
de traseu aflat în faţă nu este recunoscut.
Indicaţia este afişată până la atingerea seg‐
mentului de traseu.
În cazul în care apare o indicaţie, se poate re‐
duce viteza de deplasare prin eliberarea peda‐
lei de acceleraţie şi încetinire, până la atingerea
segmentului de traseu, cu reducerea consu‐
mului de combustibil.
Generalităţi
Indicaţia are loc şi în situaţia în care segmentul
de traseu aflat în faţă nu este recunoscut.
Indicaţia este afişată până la atingerea seg‐
mentului de traseu.
În cazul în care apare o indicaţie, se poate re‐
duce viteza de deplasare prin eliberarea peda‐
lei de acceleraţie şi încetinire, până la atingerea
segmentului de traseu, cu reducerea consu‐
mului de combustibil.
În funcţie de situaţie, sistemul foloseşte auto‐
mat frâna de motor prin întreruperea funcţiei
rulare inerţială.
Seite 236SfaturiEconomisirea combustibilului236
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16 
Page 260 of 315

Ulei de motorDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Generalităţi
Consumul de ulei de motor depinde de regimul de rulare şi de condiţiile de utilizare.
Consumul de ulei motor poate fi mare, de ex. în
următoarele situaţii:▷La regim de rulare în stil sportiv.▷La rodajul motorului.▷La funcţionarea în ralanti a motorului.▷La utilizarea sortimentelor de ulei motor
considerate neadecvate.
De aceea, verificaţi în mod regulat, după fie‐
care alimentare, nivelul uleiului la motor.
Autovehiculul dispune de un sistem electronic
de măsurare a nivelului de ulei.
Sistemul electronic de măsurat nivelul de ulei
funcţionează după două principii de măsurare:
▷Afişare stare.▷Măsurare detaliată.Măsurare electronică a
nivelului de ulei
Afişare stare
Principiu de funcţionare Nivelul de ulei de motor este supravegheat
electronic în cursul rulării şi este indicat pe afi‐
şajul de control.
Dacă nivelul de ulei de motor ajunge la minim,
se afişează un mesaj de verificare-control.
Premise de funcţionare O valoare actuală de măsurare se află la dispo‐
ziţie după aprox. 30 de minute de deplasare. În
cazul unei deplasări mai scurte este afişată sta‐
rea ultimei deplasări suficient de lungi.
În cazul deplasărilor dese pe trasee scurte,
efectuaţi periodic o măsurare detaliată.
Afişarea nivelului de ulei de motor
Prin intermediul iDrive:1."Vehicle information"2."Vehicle status"3.  "Engine oil level"
Este afişat nivelul uleiului de motor.
Mesaje privind indicatorul de nivel pentru ulei de motor
În funcţie de nivelul de ulei de motor sunt afi‐
şate mesaje diferite pe display. Respectaţi
aceste mesaje.
În cazul unei cantităţi prea mici de ulei de mo‐
tor în decursul următoarelor 200 km completaţi
cu uleicompletaţi cu uleicompletaţi cu ulei de
motor.
Seite 260MobilitateUlei de motor260
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16 
Page 306 of 315

Faruri de ceaţă, LED, înlocuirebecuri  273 
Faruri, întreţinere  285 
Farurile cu LED-uri, schimb de becuri  272 
Faruri xenon, schimbarea be‐ curilor  271 
Faza lungă  81 
Faza scurtă  111 
Fază lungă, înlocuire be‐ curi  271 
Filtru cu cărbune activ  193 
Filtru de funingine  221 
Filtru de particule  221 
Filtru de particule diesel  221 
Fixarea centurilor, vezi Cen‐ turi de siguranţă  58 
Frâna de picior  222 
Frânare, indicaţii  222 
Frânare în siguranţă  222 
Frână de imobilizare, vezi Frână de parcare  77 
Frână de mână, vezi Frână de parcare  77 
Frână de parcare  77 
Funcţia de răcire  188, 191  
Funcţia de recuperare a ener‐ giei  100 
Funcţia pornire/oprire auto‐ mată  75 
Funcţie de pornire de ur‐ genţă, pornire motor  33 
Funcţie de protecţie, gea‐ muri  46 
Funcţie de protecţie, trapă din sticlă  49 
Funcţie pornire motor în caz de defecţiune  33 
Funcţie Turist, vezi Circulaţia pe dreapta/stânga  116 
G
Garanţie  7 
Geamul frontal climatizare confort  221 Geamuri faruri  270 
Geantă pentru schiuri şi snowboard  210 
H
Hayon automat  39 
Hayonul inferior  41 
Hayonul prin telecomandă  37 
HDC Hill Descent Con‐ trol  154  
Hill Descent Control HDC  154 
Homepage  6 
HUD ecran Head-Up  108 
I
iDrive  16 
Iluminare  111 
Iluminarea afişajelor, vezi Ilu‐ minarea tabloului de
bord  116 
Iluminarea interioară cu auto‐ vehiculul blocat  37 
Iluminarea tabloului de bord  116 
Iluminarea zonei încon‐ jurătoare cu autovehiculul
blocat  37 
Iluminarea zonei încon‐ jurătoare la deblocare  36 
Iluminare interioară  116 
Iluminare interioară la deblo‐ care  36 
Iluminare în viraje  113 
Iluminat  111 
Imobilizare automată  78 
Important în compartimentul motor  257 
Indicator al punctului de cu‐ plare  102 
Indicator de carburant  98 
Indicator direcţie de depla‐ sare, vezi Semnaliza‐
toare  80 Indicator rezervor  98 
Indicaţie ECO PRO  235 
Indicaţii  6 
Indicaţii de conducere, în ge‐ neral  220 
Indicaţii de rulare, roda‐ rea  220  
Indicaţii generale de condu‐ cere  220 
Inel de fixare pentru cablul de siguranţă, regim de funcţio‐
nare cu remorcă  231 
Inele de ancorare  226 
Info Display, vezi Computer de bord  104 
Info limită de viteză, computer de bord  106 
Informaţii stare, iDrive  21 
Iniţializare, Control presiune pneuri RDC  123 
Iniţializare, mesaj pană anve‐ lopă RPA  126 
Instalaţie de curăţare faruri, vezi instalaţia de şter‐
gere  81 
Instalaţie de curăţare gea‐ muri  81 
Instalaţie de ştergere par‐ briz  81 
Instalaţii de spălare  284 
Instrucţiuni de rulare, ECO PRO  235 
Intelligent Safety  128 
Intensitate AUTO  191 
Intensitate, program AUTO  191 
Interdicţii la depăşire  102 
Interfaţă USB, informaţii ge‐ nerale  205 
Interior, dotări  201 
Interval de service, Condition Based Service CBS  266 
Interval schimb ulei, necesar service  100 
Introducerea literelor şi cifre‐ lor  23 Seite 306ReferinţeTotul de la A la Z306
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16