service BMW X5 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5, Model: BMW X5 2016Pages: 315, PDF Size: 6.22 MB
Page 121 of 315

După cuplarea aprinderii, lampa luminează
scurt şi indică după aceea, dac airbag-urile
sunt activate sau dezactivate.▷Dacă airbagurile sunt dezac‐
tivate, martorul de control lu‐
minează continuu.▷Dacă airbagurile sunt acti‐
vate, martorul de control nu
luminează.
Sistem activ de protecţie a
pietonilor
Principiu de funcţionare
Cu ajutorul sistemului activ de protecţie a pie‐
tonilor, capota motorului este ridicată în cazul
coliziunii frontale cu un pieton. Senzorii de sub
bara de protecţie servesc la detectarea aces‐
tora. Astfel, devine disponibil un spaţiu supli‐
mentar de deformare sub capota motorului
pentru impactul final.
Indicaţii AVERTIZARE
La atingerea balamalelor şi a închizătoa‐
relor capotei motorului cu diferite piese com‐
ponente, sistemul se poate declanşa în mod
accidental. Există pericol de vătămare corpo‐
rală sau risc de daune materiale. Nu atingeţi
piesele componente ale balamalelor şi în‐
chizătoarelor capotei motorului.◀
AVERTIZARE
Modificările aduse sistemului de protec‐
ţie a pietonilor pot provoca cedarea, defectarea
sau declanşarea accidentală a sistemului de
protecţie pietoni. Există risc de vătămare cor‐
porală sau chiar pericol de moarte. Nu modifi‐
caţi sistemul de protecţie a pietonilor şi piesele
componente, respectiv cablajul acestuia şi nu
demontaţi sistemul.◀
AVERTIZARE
Lucrările efectuate incorect pot avea ca
urmare cedarea, defectarea sau declanşarea
neintenţionată a sistemului. Dacă sistemul este
defect, la un accident, în ciuda gravităţii acci‐
dentului, sistemul nu se va declanşa regula‐
mentar. Există risc de vătămare corporală sau
chiar pericol de moarte. Verificarea, repararea
sau demontarea şi eliminarea sistemului de air‐
baguri trebuie efectuată într-un service parte‐
ner al producătorului, un alt service partener
sau un atelier de specialitate calificat.◀
Limitele sistemului Sistemul activ de protecţie a pietonilor se de‐
clanşează numai la viteze cuprinse între aproxi‐
mativ 25 km/h şi 55 km/h.
Din motive de siguranţă, sistemul se poate de‐
clanşa în cazuri izolate, dacă nu se poate ex‐
clude explicit un impact cu pietonii, de ex.:▷În cazul impactului cu o baliză sau cu un
stâlp de delimitare rutieră.▷La coliziunea cu animale.▷La lovirea cu pietre.▷La deplasarea în banc de zăpadă.
Sistem declanşat pentru protecţia
pietonilor
AVERTIZARE
După declanşare sau deteriorare, func‐
ţionalitatea sistemului este limitată sau nu
există deloc. Există risc de vătămare corporală
sau chiar pericol de moarte.
După declanşarea sau deteriorarea sistemului,
acesta trebuie verificat şi înlocuit într-un ser‐
vice partener al producătorului, un alt service
partener sau un atelier de specialitate califi‐
cat.◀
Defecţiuni Se afişează un mesaj Check Control.
Seite 121SiguranţăComenzi121
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 122 of 315

Sistemul a fost declanşat şi este disfuncţional.
Sistemul trebuie verificat la un service partener
al producătorului, un alt service partener sau
un atelier de specialitate calificat.
ATENŢIE
Prin deschiderea capotei motorului cu
sistemul de protecţie a pietonilor declanşat,
capota motorului sau protecţia pietonilor se
pot deteriora. Există pericolul daunelor mate‐
riale. Nu deschideţi capota motorului după afi‐
şarea mesajului Check-Control. Solicitaţi verifi‐
carea la un service partener al producătorului,
un alt service partener sau un atelier de spe‐
cialitate calificat.◀
Controlul presiunii
anvelopelor RDC
Principiu de funcţionare
Sistemul supraveghează presiunea de umflare
în cele patru anvelope montate. Sistemul aver‐
tizează dacă presiunea de alimentare a scăzut
semnificativ în una sau mai multe anvelope.
Pentru aceasta senzorii măsoară presiunea de
umflare prin ventilul anvelopelor şi temperatura
anvelopelor.
Observaţie
Pentru operarea sistemului citiţi şi informaţiile
ulterioare şi indicaţiile din secţiunea Presiunea
anvelopelor, vezi pagina 249.
Premise de funcţionare
La presiunea de umflare corectă a anvelopelor
trebuie resetat sistemul, în caz contrar nu se
asigură atenţionarea corectă în cazul scăderii
presiunii de umflare.
După fiecare adaptare a presiunii anvelopelor
la o nouă valoare, respectiv după fiecare înlo‐
cuire a anvelopelor sau roţilor trebuie resetat
sistemul.Utilizaţi în toate cazurile roţi cu sistem electro‐
nic RDC pentru a garanta o funcţionare irepro‐
şabilă a sistemului.
Afişare starePe afişajul de control este reprezentată starea
momentană a controlului presiunii anvelopelor
RDC, de ex. dacă RDC este activat.
La afişajul de control:1."Vehicle information"2."Vehicle status"3. "Tyre Pressure Monitor (RDC)"
Este afişată starea.
Afişarea stării
Pe afişajul de control starea pneurilor şi a siste‐
mului este afişată prin culoarea pneurilor, îm‐
preună cu un text.
Toate roţile sunt verziSistemul este activ şi avertizează la ultima pre‐
siune salvată la resetare.
O roată galben
O pană de anvelopă sau o pierdere mai mare
de presiune la nivelul anvelopei afişate.
Toate roţile galben
O pană de anvelopă sau o pierdere mai mare
de presiune la nivelul mai multor anvelope.
Roţi Gri
Sistemul nu poate identifica o pană de anve‐
lopă. Motivele acestei situaţii sunt:
▷Se execută resetarea sistemului.▷Defecţiuni
Informaţii suplimentare
În afişajul stării sunt indicate în mod suplimen‐
tar presiunile actuale de alimentare a anvelo‐
pelor şi temperaturile pneurilor în funcţie de
model. Valorile indicate sunt valori actuale şi se
Seite 122ComenziSiguranţă122
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 123 of 315

pot modifica în timpul mersului sau la acţiunea
factorilor de mediu.
Executarea resetării
După fiecare adaptare a presiunii anvelopelor
la o nouă valoare, respectiv după fiecare înlo‐
cuire a anvelopelor sau roţilor trebuie resetat
sistemul.
La afişajul de control şi la autovehicul:1."Vehicle information"2."Vehicle status"3. "Perform reset"4.Porniţi motorul - nu plecaţi de pe loc.5.Resetarea presiunii de umflare anvelope:
"Perform reset".6.Porniţi de pe loc.
Roţile sunt reprezentate cu gri şi se afişează
starea.
După o perioadă de deplasare scurtă la o viteză
peste 30 km/h presiunile pneurilor sunt pre‐
luate ca valori nominale. Resetarea este finali‐
zată automat pe parcursul deplasării.
Progresul procesului de resetare este afişat.
După finalizarea cu succes a resetării, pneurile
apar cu verde pe afişajul de control şi se afi‐
şează"Tyre Pressure Monitor (RDC) active.".
Deplasarea poate fi întreruptă în orice moment.
Resetarea este continuată automat la conti‐
nuarea deplasării.
Mesaj în cazul unei presiunii scăzute aanvelopelor
Martorul galben de avertizare se
aprinde. Se afişează un mesaj Check
Control.
▷A survenit o pană la anvelopă sau o pier‐
dere mai mare a presiunii într-o anvelopă.▷Pentru sistem nu s-a efectuat resetarea.
Sistemul avertizează la presiunea de la ul‐
tima resetare.1.Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.2.Verificaţi dacă autovehiculul este echipat
cu anvelope normale sau anvelope de ur‐
genţă.
Anvelopele de urgenţă, vezi pagina 252,
sunt marcate pe flanc cu un simbol circular
cu literele RSC.
AVERTIZARE
Anvelopele standard deteriorate dezum‐
flate parţial sau total afectează caracteristicile
de rulare ale maşinii, de exemplu comporta‐
mentul acestuia la condus şi frânare. Anvelo‐
pele cu caracteristici de rulare în condiţii de ur‐
genţă pot menţine o stabilitate limitată. Există
pericol de accident. Nu vă continuaţi deplasa‐
rea în condiţia în care autovehiculul nu este do‐
tat cu anvelope de urgenţă. Respectaţi indica‐
ţiile referitoare la anvelopele de urgenţă şi
continuarea deplasării cu aceste anvelope.◀
La comunicarea unei presiuni scăzute a anve‐
lopei se conectează la nevoie Controlul dina‐
mic al stabilităţii DSC.
Comportamentul în cazul unei pene de
anvelopă
Anvelope normale
1.Identificaţi anvelopele deteriorate.
În acest scop verificaţi presiunea în toate
cele patru anvelope, de ex. cu indicatorul
de presiune în anvelope din setul de repa‐
raţii pentru anvelope.
Dacă presiunea interioară a tuturor patru
anvelope este corectă, este posibil să nu
se fi resetat sistemul controlul presiunii an‐
velopelor. Executaţi reset.
Dacă identificarea unei pene la o anvelopă
este imposibilă, contactaţi un service par‐Seite 123SiguranţăComenzi123
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 124 of 315

tener al producătorului, un alt service par‐
tener sau un atelier de specialitate calificat.2.Remediaţi pana, de ex. cu un set de repara‐
ţii pentru anvelope sau prin înlocuirea roţii.
Utilizarea soluţiilor de etanşare a anvelopelor,
precum sistemul Mobility, poate deteriora sis‐
temul electronic RDC al roţii. În acest caz este
necesară verificarea sistemului electronic cu
prima ocazie, eventual cu înlocuirea acestuia.
Echipare cu anvelope run-flat Viteză maximă
Este posibilă continuarea deplasării cu o viteză
de max. 80 km/h.
Continuarea călătoriei cu pană la anvelopă
La continuarea drumului cu anvelope deterio‐
rate:
1.Evitaţi mişcările bruşte de frânare şi condu‐
cere.2.Nu mai depăşiţi viteza de 80 km/h.3.Cu prima ocazie, verificaţi presiunea tutu‐
ror celor patru anvelope.
Dacă presiunea interioară a tuturor patru
anvelope este corectă, este posibil să nu fi
iniţializat sistemul controlul presiunii anve‐
lopelor. Apoi executaţi resetarea.
Distanţă de rulare posibilă la pierderea com‐
pletă a presiunii în anvelopă:
Distanţa de rulare posibilă cu pană depinde de
încărcarea şi de solicitarea la care este expus
autovehiculul pe parcursul deplasării.
La sarcină medie distanţa de rulare posibilă se
ridică la cca. 80 km.
La rularea cu anvelopele deteriorate se con‐
stată modificarea caracteristicilor de rulare,
de ex. pierderea mai rapidă a controlului asupra
autovehiculului la frânare, prelungirea distanţei
de frânare sau modificarea manevrabilităţii.
Adaptaţi în mod corespunzător stilul de con‐
dus. Evitaţi schimbările bruşte de direcţie sau
parcurgerea de obstacole, de ex. borduri, gropi
etc.
Deoarece distanţa de rulare posibilă depinde
de solicitarea la care este expusă autovehiculul
în timpul deplasării, aceasta poate fi, în funcţie
de viteză, suprafaţa carosabilă, temperatura
exterioară, încărcare etc. mai scurtă sau mai
lungă, în cazul unui stil de condus adaptat.
AVERTIZARE
Cu anvelopele de urgenţă deteriorate,
dezumflate parţial sau total se modifică pro‐
prietăţile de rulare, de exemplu se reduce sta‐
bilitatea pe bandă la frânare, se măreşte dis‐
tanţa de frânare şi se schimbă comportamentul
la virare. Există pericol de accident.
Conduceţi cu moderaţie, fără să depăşiţi viteza
de 80 km/h.◀
AVERTIZARE
Dacă vă continuaţi deplasarea, în caz de
pană de cauciuc remorcile foarte grele încep să
se balanseze. Există pericol de accidentare sau
risc de daune materiale.
Dacă vă deplasaţi cu o remorcă şi aveţi o pană
de cauciuc, nu depăşiţi viteza de 60 km/h.
La sesizarea balansului frânaţi imediat şi efec‐
tuaţi cu maximă prudenţă corecţiile necesare la
direcţie.◀
Distrugerea completă a anvelopei
Vibraţiile sau zgomotele puternice în timpul
mersului ar putea anunţa distrugerea completă
a anvelopei.
Reduceţi viteza şi opriţi. S-ar putea desprinde
bucăţi de anvelopă, care ar putea produce un
accident.
Nu continuaţi deplasarea, ci contactaţi un ser‐
vice partener al producătorului, un alt service
partener sau un atelier de specialitate calificat.Seite 124ComenziSiguranţă124
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 125 of 315

Mesaj în cazul unei verificări necesare
a presiunii de umflare anvelope
Mesajele Check-Control se afişează în următoarele situaţii:▷Sistemul a detectat o înlocuire a roţii, fără
ca resetarea să fi fost executată.▷Umflarea anvelopelor nu a fost executată
corect.▷Presiunea de umflare anvelope a scăzut
faţă de ultima confirmare.
În această situaţie:
▷Verificaţi şi eventual corectaţi presiunea
din anvelope.▷După înlocuirea roţii trebuie resetat siste‐
mul.
Limitele sistemului
Sistemul nu funcţionează corespunzător, dacă
nu s-a executat resetare, dacă de exemplu în
ciuda presiunii corecte a pneurilor se anunţă o
pană.
Presiunea de umflare a anvelopelor depinde de
temperatura anvelopelor. Prin creşterea tem‐
peraturii, de exemplu la deplasare sau sub ac‐
ţiunea soarelui, presiunea creşte. Presiunea de
umflare anvelope scade la scăderea tempera‐
turii. Astfel, la scăderi excesive de temperatură
se poate declanşa o alarmă.
Deteriorările grave şi subite ale anvelopei din
cauza impactelor externe nu pot fi raportate de
către sistem.
Defecţiuni Martorul galben de avertizare lumi‐
nează intermitent şi luminează ulterior
permanent. Se afişează un mesaj
Check Control. Nu se poate detecta pana sau
scăderea presiunii de umflare anvelope.
Exemple şi recomandări pentru următoarele si‐
tuaţii:
▷Este montată o roată fără sistem electronic
RDC: eventual solicitaţi verificarea de cătreun service partener al producătorului, un alt
service partener sau un atelier de speciali‐
tate calificat.▷Defecţiune de funcţionare: solicitaţi verifi‐
carea sistemului la un service partener al
producătorului, un alt service partener sau
un atelier de specialitate calificat.▷RDC nu poate finaliza resetarea. Executaţi
din nou resetarea.▷Perturbaţie datorată echipamentelor sau
dispozitivelor cu aceeaşi frecvenţă: după
ieşirea din câmpul perturbator, sistemul
este activat din nou automat.
Afişarea penei anvelopelor
RPA
Principiu de funcţionare
Sistemul recunoaşte pierderea presiunii de
umflare anvelope prin compararea turaţiilor în‐
tre roţi în timpul deplasării.
La pierderea presiunii de umflare anvelope,
diametrul roţii şi implicit viteza acesteia de ro‐
taţie se modifică. Acest lucru este observat de
sistem şi este anunţată o pană la anvelopă.
Sistemul nu măsoară presiunea efectivă în an‐ velope.
Premise de funcţionare
Sistemul trebuie iniţializat atunci când presiu‐
nea interioară a anvelopelor este corectă, întru‐
cât în caz contrar nu poate fi garantată sesiza‐
rea corectă a unei pene la anvelopă. Sistemul
trebuie reiniţializat după fiecare corectare a
presiunii anvelopelor şi după fiecare înlocuire a
roţilor sau anvelopelor.
Afişare stare Pe afişajul de control este reprezentată starea
momentană a Afişajului pană anvelopă, de ex.
dacă RPA este activ.
Seite 125SiguranţăComenzi125
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 127 of 315

iniţializat sistemul Mesaj pană anvelopă.
Iniţializaţi acum sistemul.
Dacă identificarea unei pene la o anvelopă
este imposibilă, contactaţi un service par‐
tener al producătorului, un alt service par‐
tener sau un atelier de specialitate calificat.2.Remediaţi pana, de ex. cu un set de repara‐
ţii pentru anvelope sau prin înlocuirea roţii.
Echipare cu anvelope run-flat
Viteză maximă
Este posibilă continuarea deplasării cu o viteză
de max. 80 km/h.
Continuarea călătoriei cu pană la anvelopă
La continuarea drumului cu anvelope deterio‐
rate:
1.Evitaţi mişcările bruşte de frânare şi condu‐
cere.2.Nu mai depăşiţi viteza de 80 km/h.3.Cu prima ocazie, verificaţi presiunea tutu‐
ror celor patru anvelope.
Dacă presiunea interioară a tuturor patru
anvelope este corectă, este posibil să nu fi
iniţializat sistemul Mesaj pană anvelopă.
Iniţializaţi acum sistemul.
Distanţă de rulare posibilă la pierderea com‐
pletă a presiunii în anvelopă:
Distanţa de rulare posibilă cu pană depinde de
încărcarea şi de solicitarea la care este expus
autovehiculul pe parcursul deplasării.
La sarcină medie distanţa de rulare posibilă se
ridică la cca. 80 km.
La rularea cu anvelopele deteriorate se con‐
stată modificarea caracteristicilor de rulare,
de ex. pierderea mai rapidă a controlului asupra
autovehiculului la frânare, prelungirea distanţei
de frânare sau modificarea manevrabilităţii.
Adaptaţi în mod corespunzător stilul de con‐
dus. Evitaţi schimbările bruşte de direcţie sau
parcurgerea de obstacole, de ex. borduri, gropi
etc.
Deoarece distanţa de rulare posibilă depinde
de solicitarea la care este expusă autovehiculul
în timpul deplasării, aceasta poate fi, în funcţie
de viteză, suprafaţa carosabilă, temperatura
exterioară, încărcare etc. mai scurtă sau mai
lungă, în cazul unui stil de condus adaptat.
AVERTIZARE
Cu anvelopele de urgenţă deteriorate,
dezumflate parţial sau total se modifică pro‐
prietăţile de rulare, de exemplu se reduce sta‐
bilitatea pe bandă la frânare, se măreşte dis‐
tanţa de frânare şi se schimbă comportamentul
la virare. Există pericol de accident.
Conduceţi cu moderaţie, fără să depăşiţi viteza
de 80 km/h.◀
AVERTIZARE
Dacă vă continuaţi deplasarea, în caz de
pană de cauciuc remorcile foarte grele încep să
se balanseze. Există pericol de accidentare sau
risc de daune materiale.
Dacă vă deplasaţi cu o remorcă şi aveţi o pană
de cauciuc, nu depăşiţi viteza de 60 km/h.
La sesizarea balansului frânaţi imediat şi efec‐
tuaţi cu maximă prudenţă corecţiile necesare la
direcţie.◀
Distrugerea completă a anvelopei
Vibraţiile sau zgomotele puternice în timpul
mersului ar putea anunţa distrugerea completă
a anvelopei.
Reduceţi viteza şi opriţi. S-ar putea desprinde
bucăţi de anvelopă, care ar putea produce un
accident.
Nu continuaţi deplasarea, ci contactaţi un ser‐
vice partener al producătorului, un alt service
partener sau un atelier de specialitate calificat.Seite 127SiguranţăComenzi127
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 156 of 315

Reglarea nivelului
Principiu de funcţionare Reglarea nivelului asigură o înălţime, respectiv
o gardă la sol constantă a autovehiculului. În
acest sens, la puntea spate înălţimea autovehi‐
culului este menţinută la un nivel constant, în
toate condiţiile de încărcare.
Sistemul permite un confort constant, întrucât
calea de amortizare este păstrată constantă în
toate condiţiile de rulare.
Defecţiuni
Se afişează un mesaj Check Control. Sistemul
este defect. Condiţiile de rulare ale autovehi‐
culului sunt modificate sau confortul la rulare
este simţitor diminuat. Apelaţi cel mai apropiat
service partener al producătorului, un alt ser‐
vice partener sau un atelier de specialitate cali‐
ficat.
Selector program de rulare
Principiu de funcţionare Prin intermediul selectorului programului de
rulare puteţi adapta caracteristicile de dina‐
mică de rulare ale autovehiculului dumnea‐
voastră. Pentru aceasta vă stau la dispoziţie di‐
ferite programe, care se activează prin cele
două butoane ale selectorului programului de
rulare şi butonul DSC OFF.Privire de ansamblu
Buton în autovehicul
Utilizarea programelor
TastăProgramDSC OFF
TRACTIONSPORT+
SPORT
COMFORT
ECO PRO
Schimbare automată a programului Programul COMFORT se activează automat în
următoarele situaţii:
▷La defectarea Controlului dinamic al stabi‐
lităţii DSC.▷La o pană de anvelopă.▷La defectarea controlului dinamic al amor‐
tizoarelor, Dynamic Drive sau xDrive.▷La conectarea limitatorului manual de vi‐
teză, vezi pagina 146.▷La activarea reglării vitezei în regimul
TRACTION sau DSC OFF.
DSC OFF
Stabilitatea de rulare este limitată la accelerare
şi la parcurgerea curbelor.
Pentru asistarea stabilităţii de rulare, reactivaţi
în cel mai scurt timp DSC.
Seite 156ComenziSisteme de reglare a stabilităţii de rulare156
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 200 of 315

ATENŢIE
Substanţele componente ale acumula‐
toarelor pot provoce daune. Există pericolul
daunelor materiale. Nu utilizaţi acumulatoare.◀1.Declipsaţi compartimentul bateriei cu aju‐
torul unui obiect corespunzător, săgeata 1.2.Demontaţi capacul compartimentului bate‐
riei, săgeata 2.3.Introduceţi baterii de acelaşi tip.4.Apăsaţi capacul înapoi.
Solicitaţi reciclarea bateriilor vechi la un
service partener al producătorului sau la un alt service partener sau un atelier
de specialitate calificat, respectiv predaţi bate‐
riile la un centru de colectare.
Defecţiuni
Simbolul indică faptul că există o defecţiune
la ventilarea în staţionare/încălzirea în staţio‐
nare. Solicitaţi verificarea sistemului la un ser‐
vice partener al producătorului, un alt service
partener sau un atelier de specialitate calificat.
Seite 200ComenziClimatizare200
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 208 of 315

Montare1.Rabataţi în jos maneta de deblocare cu
cca. 45° şi împingeţi în faţă caseta frigori‐
fică pe şina de contact până la opritor.2.Rabataţi în jos ambele manete de deblo‐
care.3.Trageţi mânerele, săgeţile 1, şi apăsaţi ma‐
netele de deblocare pe şine până când
acestea se blochează, săgeţile 2.
Defecţiuni
Caseta frigorifică nu poate fi pornită sau se
opreşte, de ex., la un sistem de răcire su‐
praîncălzit sau la o tensiune de alimentare
scăzută. Unul dintre LED-uri luminează inter‐
mitent.
Remedierea defecţiunii
1.Dacă este cazul, permiteţi ca sistemul de
răcire al casetei frigorifice să se răcească.2.Porniţi motorul.3.Porniţi caseta frigorifică.
Dacă după un scurt timp LED-ul continuă să
lumineze intermitent, dispuneţi verificarea ca‐
setei frigorifice de către un service partener al
producătorului, un alt service partener sau un
atelier de specialitate calificat.
Portbagaj Tableta portbagajului
Indicaţii ATENŢIE
Tableta portbagajului montată incorect
poate provoca deteriorări. Există pericolul dau‐
nelor materiale. Prindeţi tableta portbagajului în ambele părţi.◀
AVERTIZARE
Obiectele neancorate sau aparatele co‐
nectate prin cablu la autovehicul, precum tele‐
foanele mobile, pot fi împrăştiate prin habitaclu
în timpul deplasării, de exemplu în cazul unui
accident sau al manevrelor de frânare sau oco‐ lire. Există risc de vătămare corporală. Asigu‐
raţi obiectele neancorrate sau aparatele conec‐
tate prin cablu la autovehicul.◀
AVERTIZARE
Tableta portbagajului retrasă rapid poate
prinde părţi ale corpului sau poate provoca de‐
teriorări. Există pericol de vătămare corporală
sau risc de daune materiale. Nu lăsaţi tableta
portbagajului să se retragă rapid.◀
Agăţaţi1.Extrageţi tableta de acoperire bagaje,
săgeata 1.Seite 208ComenziDotări interioare208
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 224 of 315

vehiculul nu este conceput pentru utilizarea în
curse de viteză.
Înainte de deplasarea pe un circuit de curse
solicitaţi verificarea autovehiculului la un ser‐
vice partener al producătorului, un alt service
partener sau un atelier de specialitate calificat.Seite 224SfaturiRecomandări pentru conducere224
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16