audio BMW X5 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5, Model: BMW X5 2016Pages: 315, PDF Size: 6.22 MB
Page 18 of 315
2.Apăsaţi.3.Înclinare în două direcţii.
Butoanele controlerului
TastăFuncţieMENUAccesare meniu principal.AudioAccesare meniu audio ascultat ul‐
tima dată, alternare între meniurile
audio.TELAccesarea submeniului Telefon.BACKAccesare panou anterior.OPTIONAccesarea submeniului Opţiuni.
Principiu de utilizare
Accesare meniu principal Apăsaţi butonul.
Este afişat meniul principal.
Toate funcţiile iDrive sunt accesibile din meniul
principal.
Selectarea rubricilor meniului Punctele din meniu care ies în evidenţă pot fi
selectate.
1.Rotiţi controlerul până când este selectată
rubrica dorită din meniu.2.Apăsaţi pe controler.
Rubrici ale meniului în manualul de
utilizare
În manualul de utilizare, rubricile meniului care
trebuie selectate sunt trecute între ghilimele,
de ex."Settings".
Comutare între ferestre După selectarea unei rubrici a meniului,
de ex."Radio", este afişată o nouă fereastră.
Ferestrele pot fi suprapuse.
▷Deplasaţi controlerul către stânga.
Fereastra actuală este închisă şi rămâne
afişată fereastra anterioară.Seite 18PrezentareiDrive18
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 20 of 315
▷"Browser": introducerea adreselor de
internet.▷"Audio feedback": literele şi cifrele in‐
troduse sunt anunţate vocal.
Introducerea literelor şi cifrelor
Introducerea literelor necesită la început ceva
exerciţiu. La introducere acordaţi atenţie
următoarelor:
▷Sistemul recunoaşte în principiu scrierea
cu majuscule şi minuscule precum şi ci‐
frele. Pentru introducerea datelor poate fi
necesară diferenţierea între litere majus‐
cule/minuscule, cifre şi simboluri, vezi pa‐
gina 23.▷Introduceţi caracterele în modul în care
sunt afişate pe ecranul de control.▷Caracterele aferente, precum accentele
sau punctele trebuie şi ele întotdeauna in‐
troduse, pentru ca litera să fie recunoscută
în mod univoc. Modul de introducere de‐
pinde de limba setată. Eventual introduceţi
caracterele speciale prin intermediul con‐
trolerului.▷Pentru a şterge un caracter, trageţi degetul
pe Touchpad spre stânga.▷Pentru a introduce un spaţiu, trageţi spre
dreapta în mijlocul touchpad-ului.▷Pentru a introduce o liniuţă, trageţi spre
dreapta în zona de sus a touchpad-ului.▷Pentru a introduce o liniuţă de subliniere,
trageţi spre dreapta în zona de jos a touch‐
pad-ului.
Operarea hărţii interactive şi a
internetului
Harta interactivă a sistemului de navigare şi pa‐
ginilor de internet poate să fie deplasată prin
intermediul Touchpad.
FuncţieComenziDeplasarea hărţii inte‐
ractive sau a paginilor
Internet.Trageţi în direcţia
corespunzătoare.Mărirea/micşorarea
hărţilor interactive sau
a paginilor Internet.Pe suportul tactil,
prin apropierea sau
îndepărtarea dege‐
telor.Afişarea meniului sau
deschiderea unui link
pe internet.Apăsaţi o dată.
Efectuare reglaje
Setările pe afişajul de control, precum volumul
sonor, pot fi efectuate prin intermediul supor‐
tului tactil. În acest scop, trageţi corespunzător
spre stânga sau dreapta.
Un exemplu: setarea orei Reglarea ceasului
La afişajul de control:
1. Apăsaţi butonul. Este afişat meniul
principal.2.Rotiţi controlerul, până când este marcat
"Settings", după care apăsaţi pe controler.3.Dacă este necesar, înclinaţi controlerul
către stânga pentru a afişa "Time/date".Seite 20PrezentareiDrive20
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 22 of 315
SimbolSemnificaţie Mufa AUX-In în faţă sau în spate. Interfaţa audio USB. Interfaţa audio telefon mobil.
Alte perimetre
SimbolSemnificaţie Asistenţă vocală deconectată. Determinarea poziţiei actuale a auto‐
vehiculului.
Afişare concomitentă a două
ferestre pe ecran,
Splitscreen
Generalităţi
La afişarea concomitentă a două ferestre pe
ecran, în partea dreaptă pot fi reprezentate in‐
formaţii suplimentare, cum ar fi informaţii ale
computerrului de bord.
La acest tip de afişare, aşa-numitul Splits‐
creen, aceste informaţii rămân vizibile şi la tre‐
cerea într-o altă rubrică a meniului.
Pornirea/oprirea afişării concomitente
a două ferestre pe ecran
La afişajul de control:
1. Apăsaţi butonul.2."Split screen"
Selectaţi afişajul La afişajul de control:
1. Apăsaţi butonul.2."Split screen"3.Înclinaţi controlerul până când este selec‐
tat Splitscreen.4.Apăsaţi pe controler sau "Split screen
content" selectaţi.5.Selectaţi rubrica din meniu.
Butoane cu funcţii preferate
Generalităţi Funcţiile iDrive pot fi memorate pe butoanele
cu funcţii preferate şi pot fi accesate direct,
de ex. postul radio, destinaţiile navigaţiei, nu‐
mere de telefon sau rubrici ale meniului.
Setările sunt memorate pentru profilul utilizat
în mod curent.
Memorarea funcţiei
1.Marcaţi funcţia prin intermediul iDrive.2. Menţineţi apăsat butonul dorit
până la emiterea unui semnal.
Efectuaţi funcţia
Apăsaţi butonul.
Funcţia este efectuată imediat. Asta
înseamnă că de ex. la selectarea unui număr de
telefon este stabilită concomitent şi legătura.
Afişarea alocării butoanelor
Apăsaţi butoanele cu degetul. Nu utilizaţi
mănuşi sau alte obiecte.
Alocarea butoanelor este afişată pe marginea
superioară a ecranului.
Seite 22PrezentareiDrive22
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 26 of 315
Dacă este afişat de ex. meniul "Settings", sunt
exprimate comenzile pentru setări.
Efectuarea funcţiilor prin comenzi
scurte
Funcţiile meniului principal pot fi efectuate di‐
rect prin intermediul comenzilor scurte, indife‐
rent de rubrica selectată din meniu,
de ex. ›Vehicle status‹.
Lista de comenzi scurte ale sistemului de co‐
mandă vocală, a se vedea instrucţiunile de ex‐
ploatare pentru navigaţie, Entertainment, co‐
municaţie.
Lista pentru comenzi scurte ale sistemului de
comandă vocală este accesabilă din manualul
de utilizare integrat pe afişajul de control.
Dialog de asistenţă pentru sistemul de comandă vocală
Accesare dialog asistenţă: ›Help‹.
Alte comenzi pentru dialogul de asistenţă:▷›Help with examples‹: sunt rostite informaţii
referitoare la posibilităţile de utilizare ac‐
tuale şi principalele comenzi pentru aces‐
tea.▷›Help with voice input‹: sunt rostite infor‐
maţii referitoare la principiul de funcţionare
a sistemului de comandă vocală.
Un exemplu: accesarea
setărilor de sunet
Prin meniul principal
Sunt pronunţate comenzile punctelor de me‐
niu, aşa cum au fost selectate şi prin interme‐
diul butonului de control.
1.La nevoie, porniţi redarea audio entertain‐
ment.2. Apăsaţi butonul de pe volan.3.›Radio‹4.›Sound‹Prin intermediul comenzii scurte
Reglarea sunetului după preferinţe poate fi
pornită inclusiv printr-o comandă scurtă.1.La nevoie, porniţi redarea audio entertain‐
ment.2. Apăsaţi butonul de pe volan.3.›Sound‹
Reglarea dialogului vocal
Puteţi alege dacă doriţi ca sistemul să vă
răspundă utilizând dialogul standard sau o va‐
riantă redusă.
La varianta scurtă a dialogului vocal sunt re‐
date mesaje prescurtate ale sistemului.
1."Settings"2."Language/units"3."Voice contr.:"4.Selectaţi opţiunea dorită.
Reglarea volumului
Rotiţi butonul de volum în timpul ascultării
asistenţei vocale, până la reglarea volumului
dorit.
▷Volumul se păstrează neschimbat, chiar
dacă aţi modificat volumul altor surse au‐
dio.▷Sonorul este memorat pentru profilul utili‐
zat momentan.Seite 26PrezentareSistemul de comandă vocală26
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 104 of 315
▷În zone neincluse în sistemul de navigaţie.▷La devieri de la navigaţie, de ex. la ocoliri.▷La depăşirea autobuzelor sau a camioane‐
lor cu autocolant cu limitare de viteză.▷Când semnele de circulaţie nu corespund
normelor.▷În cursul procesului de calibrare a camerei
imediat după livrarea autovehiculului.▷În caz de detectare a indicatoarelor valabile
pentru o stradă paralelă.
Listele de selşectare din
tabloul de bord
Principiu de funcţionare În funcţie de dotare, prin intermediul butoane‐
lor şi al rotiţei moletate de la volan, respectiv
prin intermediul afişajelor din tabloul de bord şi
afişajul hologramă, pot fi afişate sau operate
următoarele elemente:
▷Sursa audio actuală.▷Reapelare la telefon.▷Activare sistem de comenzi vocale.
Afişaj
În funcţie de dotare, lista din tabloul de bord
poate fi alta decât cea reprezentată.
Activarea listei şi efectuarea reglajelor
Pentru activarea listei corespunzătoare, rotiţi
rotiţa de la nivelul volanului.
Selectaţi prin rotiţă reglajul dorit, şi confirmaţi
prin apăsarea rotiţei.
Computer de bord
Afişare în Info Display Informaţiile computerului de
bord sunt afişate pe Info Display
în combinaţia de instrumente.
Apelare informaţii în Info Display
Apăsaţi butonul de pe maneta semnalizatoru‐
lui.
Informaţiile sunt afişate pe afişajul Info din ta‐
bloul de bord.
Seite 104ComenziAfişare104
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 182 of 315
▷Autovehiculul propriu se mişcă maxim cu
viteza pasului.▷Pentru recunoaşterea obiectelor care se
apropie este nevoie de suficientă lumină,
cum ar fi lumină naturală.
Afişaj
Este afişat simbolul galben, dacă este
recunoscut un vehicul în apropiere de
către cameră.
Este afişat simbolul gri dacă nu se
poate recunoaşte traficul în cruce.
Limitele sistemului
Sistemul de avertizare în cazul traficului în
cruce poate fi limitat în următoarele situaţii:
▷În condiţii de lumină sau vizibilitate redusă.▷Cu camera murdară sau acoperită.
Limitele sistemului
Obiectele indicate la afişajul de control pot
părea, în anumite circumstanţe, mai aproape.
Distanţa faţă de obiecte nu poate fi estimată pe
display din acest motiv.
Unghiul vizual este de aprox. 180°.
Asistent la parcare
Principiu de funcţionare
La parcarea laterală, sistemul asistă în paralel
faţă de banda de rulare.
Manevrarea asistentului de parcare constă din
trei paşi:▷Pornire şi activare.▷Căutarea spaţiului de parcare.▷Parcarea.
Starea sistemului şi instrucţiunile de acţiune
necesare sunt vizualizate pe afişajul de control.
Senzorii cu ultrasunete măsoară spaţiile dispo‐
nibile pentru parcare pe ambele părţi ale auto‐
vehiculului.
Asistentul de parcare calculează traseul optim
de parcare şi preia pe parcursul manevrei de
parcare direcţia, acceleraţia şi frânarea şi
schimbă, dacă este necesar, vitezele. Pe du‐
rata manevrei de parcare menţineţi apăsat bu‐
tonul asistentului de parcare.
Indicaţii
Parte componentă a asistentului la parcare
este controlul distanţei de parcare PDC.
La parcare, respectaţi suplimentar informaţiile
şi indicaţiile optice şi acustice ale PDC, ale asistentului de parcare şi a camerei de marşa‐
rier şi reacţionaţi corespunzător.
Semnalul de avertizare al PDC poate fi acoperit
de surse audio cu o intensitate sonoră mai
mare aflate în interiorul sau în exteriorul vehi‐
culului.
AVERTIZARE
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
din trafic. Datorită limitelor sistemului, acesta
nu poate reacţiona automat într-un mod adec‐
vat în toate situaţiile de trafic. Există pericol de
accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐ terveniţi activ în situaţii adecvate.◀
AVERTIZARE
La utilizarea cârligului de remorcare, asis‐
tentul de parcare poate provoca daune din
cauza senzorilor acoperiţi. Există pericol de ac‐
cidentare sau risc de daune materiale. În regim
Seite 182ComenziConfort la conducere182
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 205 of 315
Prize
Generalităţi
Dacă motorul este pornit sau contactul este
cuplat, priza brichetei poate fi utilizată ca priză
pentru dispozitive electrice.
Observaţie
Solicitarea totală a tuturor prizelor nu trebuie
să depăşească 140 de waţi la 12 V.
Nu distrugeţi priza utilizând ştechere necores‐
punzătoare.
Consola centrală faţă
Împingeţi capacul înainte.
Demontaţi capacul sau bricheta.
Cotiera centrală
Demontaţi capacul.
Consola centrală spate
Demontaţi capacul sau bricheta.
În portbagaj
Ridicaţi capacul.
Interfaţa USB/Mufă AUX-In Principiu de funcţionare
La interfaţa USB pot fi conectate dispozitive
externe prin portul USB.
Prin mufa AUX-In poate fi conectat dispozitiv
audio extern, de ex. sau MP3-player.
Generalităţi
Pot fi conectate următoarele aparate:
▷Telefoane mobile compatibile cu interfaţa
USB.
Adaptorul Snap-In are propriul port USB,
care se conectează automat la cuplarea
unui telefon mobil adecvat.▷Dispozitive audio cu port USB, de exemplu
MP3-player.Seite 205Dotări interioareComenzi205
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Page 213 of 315
Compartimentul de
depozitare la al treilea rând
de scaune
Privire de ansamblu Între cele două scaune din al treilea rând de
scaune, se află un compartiment de depozi‐
tare.
Cotiera centrală
Faţă
Privire de ansamblu
În cotiera centrală dintre scaunele faţă se află
un compartiment de depozitare şi, în funcţie de
dotare, suplimentar o bandă de fixare pe partea
stângă şi un capac pentru adaptorul Snap-In.
Deschiderea
Apăsaţi capacul uşor în jos şi apăsaţi tasta, vezi
săgeţile. Capacul respectiv se rabatează în sus.
Închiderea
Rabataţi capacul respectiv în jos până ce
acesta se fixează.
Mufă pentru dispozitiv audio extern În cotiera centrală este posibilă
conectarea unui aparat audio ex‐
tern prin intermediul mufei AUX-
In sau a interfeţei audio USB,
de ex. un MP3-Player.
Spate
Privire de ansamblu
În cotiera centrală dintre cele două scaune se
află un compartiment de depozitare.
Deschiderea1.Trageţi de buclă şi rabataţi cotiera centrală
în jos.2.Trageţi mânerul.
Închiderea
Apăsaţi capacul în jos, până ce acesta se fi‐
xează.
Seite 213Compartimente de depozitareComenzi213
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16