tow BMW X5 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5, Model: BMW X5 2016Pages: 325, PDF Size: 6.23 MB
Page 87 of 325

3 sekundy, póki wycieraczki nie zatrzymają
się prawie w pionie:4.Podnieść całkowicie wycieraczki przedniej
szyby.
Po opuszczeniu wycieraczek należy z powro‐
tem uaktywnić układ oczyszczania szyb.
1.Włączyć zapłon.2.Nacisnąć dźwignię wycieraczek w dół. Wy‐
cieraczki przesuną się z powrotem w poło‐
żenie spoczynkowe i będą znów gotowe do
działania.
Płyn do spryskiwaczy
Informacje ogólne Wszystkie dysze spryskiwaczy zasilane są
z jednego zbiornika.
Przed dolaniem przygotować mieszankę wody
z kranu, koncentratu płynu do mycia szyb i
w razie potrzeby z dodatkiem przeciwmroźnym
według wskazówek producenta.
Zalecana ilość minimalna: 1 litr.
Wskazówki OSTRZEŻENIE
Niektóre środki przeciw zamarzaniu
mogą zawierać substancje szkodliwe dla zdro‐
wia i są łatwopalne. Istnieje niebezpieczeństwo
pożaru i odniesienia obrażeń. Należy przestrze‐
gać wskazówek na opakowaniu. Przechowy‐
wać środek przeciwmroźny z dala od źródeł
ognia. Nie przelewać środków eksploatacyj‐
nych do innych butelek. Środki eksploatacyjne
przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci.◀
OSTRZEŻENIE
W razie kontaktu z gorącymi elementami
silnika, płyn do spryskiwaczy może się zapalić i
spowodować pożar. Istnieje niebezpieczeń‐
stwo odniesienia obrażeń lub strat material‐
nych. Płyn do spryskiwaczy uzupełniać tylko
przy zimnym silniku. Następnie dobrze za‐
mknąć korek wlewu płynu do spryskiwaczy.◀
UWAGA
Dodatki do płynu do spryskiwaczy zawie‐
rające silikon mające zapewnić efekt spływania
kropel na szybach może prowadzić do uszko‐
dzenia instalacji spryskiwaczy. Istnieje wów‐
czas niebezpieczeństwo strat materialnych.
Nie dolewać do płynu do spryskiwaczy żad‐
nych dodatków zawierających silikon.◀
UWAGA
Mieszanie różnych koncentratów płynu
do spryskiwaczy lub środków przeciwmroź‐
nych może prowadzić do uszkodzenia instalacji
spryskiwaczy. Istnieje wówczas niebezpie‐
czeństwo strat materialnych. Nie wolno mie‐
szać ze sobą różnych koncentratów płynu do
spryskiwaczy lub środków przeciwmroźnych.
Przestrzegać podanych na pojemnikach wska‐
zówek i informacji odnośnie proporcji miesza‐
nia.◀
Podczas stosowania nierozcieńczonego kon‐
centratu do czyszczenia szyb lub środka zapo‐
biegającego zamarzaniu na bazie alkoholu, w
przypadku niskich temperatur poniżej - 15 ℃
może dojść do nieprawidłowych wskazań.Seite 87JazdaObsługa87
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 88 of 325

Przegląd
Zbiornik płynu do spryskiwaczy znajduje się
w komorze silnika.
Skrzynia biegów Steptronic
Wskazówka OSTRZEŻENIE
Niezabezpieczony samochód może sa‐
moczynnie się poruszyć i stoczyć. Istnieje nie‐
bezpieczeństwo wypadku. Przed opuszcze‐
niem samochodu należy zabezpieczyć go
przed stoczeniem się.
W celu zabezpieczenia samochodu przed sto‐
czeniem się należy przestrzegać poniższych
zaleceń:
▷Zaciągnąć hamulec parkingowy.▷Na wzniesieniach lub spadkach ustawić
przednie koła w stronę krawędzi krawęż‐
nika.▷Na wzniesieniach lub zjazdach dodatkowo
należy zabezpieczyć samochód przed sto‐
czeniem się, np. za pomocą klina pod
koła.◀
Pozycje dźwigni sterującej
D Drive
Pozycja dźwigni sterującej do normalnej jazdy.
Włączane będą wszystkie biegi do jazdy
w przód automatyczne.
R Bieg wsteczny
Należy włączać tylko podczas postoju samo‐
chodu.
N Neutralny, bieg jałowy W pozycji dźwigni sterującej N pojazd może się
stoczyć, np. w myjniach.
Gdy zapłon jest wyłączony, patrz strona 76, us‐
tawiana jest automatycznie pozycja dźwigni
sterującej P.
P Parkowanie
Należy włączać tylko podczas postoju samo‐
chodu. Koła napędowe zostaną zablokowane.
Pozycja dźwigni sterującej P ustawiana jest au‐
tomatycznie w poniższych sytuacjach:▷Po wyłączeniu silnika w stan gotowości ra‐
dia, patrz strona 76, lub wyłączeniu za‐
płonu, patrz strona 76, jeśli wybrane zos‐
tało położenie R lub D dźwigni sterującej.▷Przy wyłączonym zapłonie, gdy wybrana
jest pozycja dźwigni sterującej N.▷Jeśli w trakcie postoju samochodu, przy
położeniu dźwigni sterującej D lub R od‐
pięty zostanie pas bezpieczeństwa kie‐
rowcy, otwarte zostaną drzwi kierowcy i nie
naciśnięty zostanie pedał hamulca.
Kick-Down
Dzięki funkcji Kick-Down uzyskuje się maksy‐
malne osiągi. Pokonując opór w punkcie mak‐
symalnego wciśnięcia pedału gazu, wcisnąć go
jeszcze mocniej.
Ustawianie pozycji dźwigni sterującej
Informacje ogólne
Przytrzymać wciśnięty pedał hamulca aż do
momentu ruszenia, w przeciwnym razie, gdy
dźwignia sterująca zostanie ustawiona na bieg
do jazdy, samochód zacznie się przemie‐
szczać.
Seite 88ObsługaJazda88
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 89 of 325

▷Dźwignię sterującą można przełączyć z po‐
zycji P dopiero wtedy, gdy silnik jest włą‐
czony i wciśnięty został hamulec.▷Podczas postoju samochodu przed przełą‐
czeniem dźwigni sterującej z pozycji P lub
N wcisnąć hamulec, w przeciwnym razie
blokada skrzyni biegów nie zostanie wyłą‐
czona a żądana zmiana biegu nie zostanie
wykonana.
Blokada dźwigni sterującej
Blokada zapobiega przypadkowemu przełącze‐
niu do pozycji dźwigni sterującej R i przypad‐
kowemu wyłączeniu pozycji dźwigni sterują‐
cej P.
Zwolnić blokadę: nacisnąć przycisk Unlock,
strzałka.
Wybór pozycji dźwigni sterującej
D, N, R
Przestawić dźwignię sterującą w żądanym kie‐
runku, w razie potrzeby poza punkt oporu.
Po puszczeniu, dźwignia sterująca powraca
w położenie środkowe.
Ustawić dźwignię sterującą
w położeniu P
Nacisnąć przycisk P, strzałka.
Program sportowy i ręczna zmiana
biegów
Włączanie programu sportowego
Po przesunięciu dźwigni sterującej w lewo
z pozycji D.
Na tablicy przyrządów wyświetlany będzie ak‐
tualnie wybrany bieg. np. S1.
Program sportowy dla skrzyni biegów jest włą‐
czony.
Uaktywnianie ręcznej zmiany biegów
M/S
1.Po przesunięciu dźwigni sterującej w lewo
z pozycji D.2.Przesunąć dźwignię sterującą w przód lub
w tył.
Tryb ręczny M/S zostanie włączony, a bieg
zostane zmieniony.
Seite 89JazdaObsługa89
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 90 of 325

Na tablicy przyrządów wyświetlany będzie ak‐
tualnie wybrany bieg. np. M1.
Gdy wymaga tego sytuacja, skrzynia biegów
Steptronic przełącza się nadal automatycznie.
Przykład: po osiągnięciu określonej granicy ob‐
rotów, w trybie ręcznej zmiany biegów M/S na‐
stępuje w razie potrzeby automatyczne przełą‐
czenie na wyższy bieg.
Przełączanie w trybie ręcznym▷Przełączanie na niższy bieg: przesunąć
dźwignię sterującą w przód.▷Przełączanie na wyższy bieg: pociągnąć
dźwignię sterującą w tył.
Zmiana biegów przeprowadzana jest tylko przy
odpowiednich obrotach silnika i prędkości;
np. Przy zbyt wysokich obrotach nie zostanie
wykonane przełączenie na niższy bieg.
Na tablicy przyrządów wyświetlony zostanie na
krótko wybrany, a następnie ponownie aktual‐
nie ustawiony bieg.
Nie X5 M50d: sportowa skrzynia
biegów Steptronic: unikanie
automatycznej zmiany na wyższy bieg
w trybie ręcznym M/S
Sportowa skrzynia biegów Steptronic przełą‐
cza się w trybie ręcznym M/S przy osiągnięciu
określonych granic obrotów automatycznie na
wyższy bieg, gdy spełniony jest jeden z nastę‐
pujących warunków:
▷Układ DSC jest wyłączony.▷Układ TRACTION jest włączony.▷Układ SPORT+ jest włączony.
Ponadto przy Kick-down nie następuje zmiana
na niższy bieg.
Przy odpowiedniej wersji skrzyni biegów jed‐
noczesne użycie funkcji Kick-down oraz le‐
wego przełącznika powoduje przełączenie na
najniższy możliwy bieg. Sposób ten nie działa
w przypadku szybkiej zmiany ustawienia
dźwigni sterującej z pozycji D na tryb ręczny
zmiany biegów M/S za pomocą przełączników.
X5 M50d: unikanie automatycznej
zmiany na wyższy bieg w trybie
ręcznym M/S
Po osiągnięciu określonej granicy obrotów,
w trybie ręcznej zmiany biegów M/S nie nastę‐
puje w razie potrzeby automatyczne przełącze‐
nie na wyższy bieg.
Ponadto przy Kick-down nie następuje zmiana
na niższy bieg.
Jednoczesne użycie funkcji Kick-down oraz le‐
wego przełącznika powoduje przełączenie na
najniższy możliwy bieg.
Sposób ten nie działa w przypadku szybkiej
zmiany ustawienia dźwigni sterującej z pozycji
D na tryb ręczny zmiany biegów M/S za po‐
mocą przełączników.
Wyłączanie programu sportowego/
ręcznej zmiany biegów
Nacisnąć dźwignię sterującą w prawo.
Na tablicy przyrządów wyświetlone zostanie
wskazanie D.
Przełączniki
Łopatki przełączające na kierownicy umożli‐
wiają szybką zmianę biegów bez zdejmowania
rąk z kierownicy.
▷Zmiana na wyższy bieg: pociągnąć krótko
prawy przełącznik.▷Zmiana na niższy bieg: pociągnąć krótko
lewy przełącznik.▷Przy odpowiedniej wersji skrzyni biegów
długie pociągnięcie za lewy przełącznik po‐Seite 90ObsługaJazda90
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 92 of 325

Sportowa skrzynia biegów Steptronic:
Launch Control
Zasada działania
Asystent Launch Control umożliwia na jezdni
o dobrej przyczepności zoptymalizowane przy‐
spieszenie samochodu przy ruszaniu.
Informacje ogólne
Korzystanie z układu Launch Control powoduje
przedwczesne zużycie elementów pojazdu,
ponieważ powoduje ono bardzo wysokie ob‐
ciążenia.
Podczas docierania, patrz strona 228, nie na‐
leży korzystać z Launch Control.
W celu poprawy stabilności jazdy należy
w miarę szybko załączyć układ DSC.
Doświadczony kierowca może także uzyskać
lepsze wartości przyspieszenia z trybem DSC
OFF.
Warunki Funkcja Launch Control dostępna jest wów‐
czas, gdy silnik osiągnie temperaturę roboczą,
a więc po nieprzerwanej jeździe na odcinku co
najmniej 10 km.
W celu ruszenia z Launch Control nie należy
skręcać kół.
Ruszanie za pomocą Launch Control
Podczas pracy silnika:1.Nacisnąć przycisk lub wybrać za
pomocą przełącznika przyjemności jazdy
Sport+. Nacisnąć przycisk
Na tablicy przyrządów wyświetlane jest
wskazanie TRACTION i świeci się lampka
kontrolna układu DSC OFF.2.Ustawić dźwignię sterującą w pozycji S.3.Lewą stopą mocno wcisnąć pedał ha‐
mulca.4.Pokonując opór w punkcie maksymalnego
wciśnięcia pedału gazu, nacisnąć go je‐
szcze mocniej, Kick-down.
Na tablicy przyrządów wyświetlony będzie
symbol flagi.5.Ustawiona zostanie prędkość obrotowa do
ruszania. W przeciągu 3 sekund zwolnić
pedał hamulca.
Przed ponownym użyciem układu Launch
Control należy odczekać ok. 5 minut do ostyg‐
nięcia skrzyni biegów.
Launch Control dostosuje się przy ponownym
wykorzystaniu do warunków otoczenia, np.
mokrej nawierzchni.
Seite 92ObsługaJazda92
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 94 of 325

▷Funkcja Auto Start Stop, patrz strona 78.▷Komputer pokładowy, patrz strona 108.▷Data, patrz strona 103.▷Odzyskiwanie energii, patrz strona 104▷Wskaźnik zmiany biegu, patrz strona 91.▷Przypomnienie o pasach bezpieczeństwa
dla siedzeń z tyłu, patrz strona 61.▷Kilometry/dobowy licznik kilometrów, patrz
strona 103.▷Komunikaty, np. Check-Control, patrz
strona 98.▷Chwilowe zużycie paliwa, patrz strona 104.▷Wskazanie nawigacji, patrz instrukcja ob‐
sługi na temat nawigacji, rozrywki, komuni‐
kacji.▷Zasięg, patrz strona 104.▷Status, przełącznik przyjemności jazdy,
patrz strona 162.▷Potrzeba obsługi, patrz strona 104.▷Informacja o limicie prędkości, patrz
strona 106.▷Godzina, patrz strona 103.
Wielofunkcyjny wyświetlacz przyrządów
Zasada działania
Wyświetlacz przyrządów jest zmiennym
wskaźnikiem. W przypadku zmiany programu
za pomocą przełącznika przyjemności jazdy,
sposób prezentacji dopasowuje się do danego
programu. Zmiana sposobu prezentacji może
być dezaktywowana poprzez iDrive.Wskazania na wyświetlaczu przyrządów mogą
częściowo różnić się od tych prezentowanych
w niniejszej instrukcji obsługi.Seite 94ObsługaWskaźniki94
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 95 of 325

Przegląd1Wskaźnik poziomu paliwa 1022Lampki kontrolne i ostrzegawcze 983Prędkościomierz4Zmienne wskazania5Obrotomierz 102Listy wyboru 108
Wskazania ECO PRO 2416Temperatura oleju silnikowego 1037Komputer pokładowy 1088Zerowanie kilometrów 103Włączanie/wyłączanie zmiany
wskazań
Można określić, czy wyświetlacz przyrządów
w przypadku zmiany programu jazdy na ECO
PRO lub SPORT ma przechodzić automatycz‐
nie na odpowiednie wskazanie.
Na monitorze centralnym:1."Ustawienia"2."Wyświetlacz inform."3."Info ECO PRO"Lub "Widok trybu jazdy"
Z systemem nawigacji Professional: włączanie/wyłączanie funkcji lupy
powiększającej
Istnieje możliwość ustawienia, czy wskazanie
aktualnej prędkości na prędkościomierzu ma
być prezentowane w powiększeniu.
Na monitorze centralnym:
1."Ustawienia"2."Wyświetlacz inform."3."Funkcja lupy"Seite 95WskaźnikiObsługa95
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 96 of 325

Wskazania ECO PRO1Prędkościomierz2Zmienne wskaźniki: porady ECO PRO,
wskazówki asystenta opóźnienia, wskaźniki
układów asystentów jazdy3Wskaźnik wydajności 2414Wskaźnik zmiany biegu5▷Zakres niebieski: dodatkowy możliwy
zasięg▷Zakres szary: zasięgW programie ECO PRO wyświetlacz przyrzą‐
dów przełącza się na wskaźniki ECO PRO.
Wskaźniki te wspierają oszczędny tryb jazdydzięki znacznie bardziej czytelnej prezentacji
wskaźnika wydajności oraz różnych porad ECO
PRO.Seite 96ObsługaWskaźniki96
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 97 of 325

Wskazania sportowe1Prędkościomierz2Obrotomierz 1023Wskaźnik zmiany biegu4Shift Lights, w przypadku odpowiedniego
wyposażenia5Wskazanie mocy6Zmienne wskazaniaW programie Sport i Sport+ wyświetlacz przy‐
rządów przełącza się na wskaźniki sportowe.
Wskaźniki te wspierają sportowy tryb jazdy
dzięki znacznie bardziej czytelnej prezentacji
obrotomierza, wskaźników skrzyni biegów oraz
prędkości.
Shift Lights na wyświetlaczu
przyrządów
Zasada działania
W przypadku odpowiedniego wyposażenia
Shift Lights wskazują optymalny punkt zmiany
biegów na obrotomierzu. Dzięki temu w przy‐
padku sportowego stylu jazdy można osiągnąć
najlepsze możliwe przyspieszenie pojazdu.Informacje ogólne
Sportowa skrzynia biegów Steptronic: wy‐
świetlane są wskaźniki Shift Lights, jeśli włą‐
czony został program jazdy SPORT+.
Włączanie Shift Lights
Sportowa skrzynia biegów Steptronic:1.Wybrać SPORT+ za pomocą przełącznika
przyjemności jazdy.2.Włączyć ręczną zmianę biegów M/S dla
skrzyni biegów.Seite 97WskaźnikiObsługa97
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 98 of 325

Wskazanie na wyświetlaczu
przyrządów▷Aktualna prędkość obrotowa prezento‐
wana jest na obrotomierzu.▷Strzałka 1: zapalające się kolejno żółte pola
wskazują informują o zwiększeniu pręd‐
kości obrotowej.▷Strzałka 2: zapalające się kolejno pomarań‐
czowe pola wskazują informują o nadcho‐
dzącym momencie przełączenia biegu.▷Strzałka 3: pola świecą się na czerwono.
Przełączenie powinno nastąpić najpóźniej
w tym momencie.
Po osiągnięciu najwyższych dopuszczalnych
obrotów, cały wskaźnik zaczyna pulsować.
W razie przekroczenia najwyższych obrotów
przerwany zostanie dopływ paliwa w celu
ochrony silnika.
Check-Control
Zasada działania
Check-Control nadzoruje funkcje samochodu
i sygnalizuje wystąpienie usterek w nadzoro‐
wanych układach.
Komunikat Check-Control jest wyświetlany na
tablicy przyrządów oraz na wyświetlaczu Head-
Up w formie kombinacji lampek kontrolnych
i ostrzegawczych oraz komunikatów teksto‐
wych.
Dodatkowo rozlegnie się w razie potrzeby syg‐
nał akustyczny i wyświetlony zostanie komuni‐
kat tekstowy na monitorze centralnym.
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
Informacje ogólne
Lampki kontrolne i ostrzegawcze mogą zapa‐
lać się na tablicy przyrządów w różnych kombi‐
nacjach i kolorach.
Działanie niektórych lampek kontrolowane jest
przy uruchamianiu silnika lub po włączeniu za‐
płonu. Lampki te zapalają się na chwilę.
Czerwone lampki
Przypomnienie o zapięciu pasów
bezpieczeństwa
Pas bezpieczeństwa po stronie kie‐
rowcy nie został zapięty. W niektórych
wersjach krajowych: pas pasażera nie
został zapięty lub na fotelu pasażera rozpozna‐
wane są ciężkie przedmioty.
Miga lub świeci się: nie został zapięty pas bez‐
pieczeństwa po stronie kierowcy lub pasażera
z przodu. Przypomnienie o zapięciu pasów
bezpieczeństwa może zadziałać również wów‐
czas, gdy na fotelu pasażera znajdować się
będą przedmioty.
Należy sprawdzić, czy pas bezpieczeństwa
został właściwie założony i zapięty.
Przypomnienie o pasach bezpieczeństwa
dla siedzeń z tyłu
Kolor czerwony: pas bezpieczeństwa
nie jest zapięty na danym siedzeniu
z tyłu.
Kolor zielony: pas bezpieczeństwa jest zapięty
na danym siedzeniu z tyłu.
Układ poduszek powietrznych System poduszki powietrznej i napina‐
cza pasów mogą być uszkodzone.
Kontrolę samochodu należy niezwłocz‐
nie zlecić w serwisie producenta, w innym wy‐Seite 98ObsługaWskaźniki98
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16