ABS BMW X5 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5, Model: BMW X5 2016Pages: 325, PDF Size: 6.23 MB
Page 99 of 325

kwalifikowanym serwisie lub w specjalistycz‐
nym warsztacie.
Hamulec parkingowy Hamulec parkingowy jest zaciągnięty.Więcej informacji, patrz Zwalnianie ha‐
mulca parkingowego, patrz strona 81.
Układ hamulcowy Usterka w działaniu układu hamulco‐
wego. Ostrożnie kontynuować jazdę.
Kontrolę samochodu należy niezwłocz‐
nie zlecić w serwisie producenta, w innym wy‐
kwalifikowanym serwisie lub w specjalistycz‐
nym warsztacie.
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
najechania
Świeci się: ostrzeżenie wstępne, np.
w przypadku zarysowującego się nie‐
bezpieczeństwa kolizji lub zbyt małego
odstępu do pojazdu jadącego z przodu.
Zwiększanie odstępu.
Miga: pilne ostrzeżenie w przypadku bezpo‐
średniego niebezpieczeństwa kolizji, gdy sa‐
mochód zbliża się z dość dużą prędkością, tak
zwaną różnicą prędkości, do innego samo‐
chodu.
Zahamowania lub ewentualnie ominięcie prze‐
szkody.
System rozpoznawania osób Symbol na tablicy przyrządów.
W przypadku groźby kolizji z rozpo‐
znaną osobą, zaświeci się symbol i roz‐
legnie się sygnał dźwiękowy.
Symbol na wyświetlaczu przyrządów.W przypadku groźby kolizji z rozpoznaną
osobą, zaświeci się symbol i rozlegnie się syg‐
nał dźwiękowy.
Pomarańczowe lampki
Aktywny regulator prędkości Liczba pasków poprzecznych wskazuje
wybraną odległość do pojazdu jadą‐
cego z przodu.
Dodatkowe informacje patrz Aktywny regulator
prędkości z funkcją Stop&Go, ACC, patrz
strona 165.
Rozpoznawanie pojazdów, aktywny
regulator prędkości
Świeci się: rozpoznano samochód
z przodu.
Miga: warunki wymagane dla pracy
układu nie są już spełniane.
Układ został wyłączony, wykona jednak hamo‐
wanie do chwili aktywnego przejęcia prowa‐
dzenia samochodu poprzez naciśnięcie ha‐
mulca lub pedału jazdy.
Żółte lampki Układ zapobiegający blokowaniu kół ABS Unikać w miarę możliwości gwałtow‐
nego hamowania. Ewentualne uszko‐
dzenie układu zwiększania siły hamo‐
wania. Uwzględnić dłuższą drogę hamowania.
Należy niezwłocznie zlecić kontrolę w serwisie
producenta, w innym wykwalifikowanym serwi‐
sie lub w specjalistycznym warsztacie.
Układ przeciwpoślizgowy DSC Miga: DSC reguluje siły napędowe i ha‐
mujące. Samochód zostanie ustabilizo‐
wany. Zmniejszyć prędkość i dostoso‐
wać sposób jazdy do warunków drogowych.Seite 99WskaźnikiObsługa99
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 157 of 325

Układy regulujące stabilność jazdyWyposażenie samochodu
W niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Układ zapobiegający
blokowaniu kół ABS
ABS zapobiega blokowaniu się kół podczas
hamowania.
Sterowność zostaje zachowana nawet przy
gwałtownym hamowaniu, dzięki czemu zwięk‐
sza się aktywne bezpieczeństwo jazdy.
Po każdym uruchomieniu silnika ABS jest go‐
towy do pracy.
Asystent hamowania Przy szybkim naciśnięciu na hamulec układ ten
powoduje automatycznie zwiększenie siły ha‐
mowania. Podczas pełnego hamowania po‐
maga osiągnąć możliwie krótką drogę hamo‐
wania. Wykorzystywane są przy tym także
zalety układu ABS.
Nie należy zmniejszać nacisku na hamulec, do‐
póki trwać ma pełne hamowanie.Adaptacyjny asystent
hamowania
W połączeniu z aktywnym regulatorem pręd‐
kości układ ten dba o to, aby przy hamowaniu
w krytycznych sytuacjach hamulec reagował
jeszcze szybciej.
Asystent ruszania
Zasada działania
Układ wspomaga kierowcę przy ruszaniu pod
górę. Nie ma potrzeby używania do tego celu
hamulca parkingowego.
Ruszanie z asystentem ruszania1.Zatrzymać samochód za pomocą hamulca
nożnego.2.Zwolnić pedał hamulca i bezzwłocznie ru‐
szyć.
Po zwolnieniu hamulca nożnego samochód
będzie przytrzymywany przez ok. 2 sekundy.
W zależności od obciążenia lub podczas jazdy
z przyczepą samochód może lekko stoczyć się
do tyłu.
Automatic Differential Brake
System reguluje siłę napędową na poszczegól‐
nych kołach poprzez automatyczną ingerencję
hamulców. Działanie odpowiada działaniu me‐ chanizmu różnicowego: układ rozpoznaje jeśli
któreś koło zaczyna się obracać w miejscu, np.
na luźnym podłożu, i automatycznie je przyha‐
mowuje.
Siła napędowa przenoszona jest na koło o lep‐
szej trakcji.
Dzięki temu przy przyspieszaniu siła z silnika
jest efektywniej przenoszona na koła.
Seite 157Układy regulujące stabilność jazdyObsługa157
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 230 of 325

wać wzajemne zakłócenia i odprowadzić pro‐
mieniowanie z wnętrza samochodu.◀
Aquaplaning
W czasie jazdy po mokrych i błotnistych na‐
wierzchniach może dojść do powstania klina
wodnego między oponą a nawierzchnią.
Stan ten, zwany aquaplaningiem, może spowo‐
dować częściową lub całkowitą utratę stycz‐
ności z jezdnią, kontroli nad samochodem
i zdolności hamowania.
Przejazd przez wodę UWAGA
W przypadku zbyt szybkiego przejazdu
przez wysoką wodę woda może wniknąć do
komory silnika, do układu elektrycznego lub do
skrzyni biegów. Istnieje wówczas niebezpie‐
czeństwo strat materialnych. W przypadku
przejazdu przez wodę o określonej maksymal‐
nej głębokości nie wolno przekraczać pręd‐
kości maksymalnej ustalonej dla przejazdu
przez wodę.◀
Podczas przejazdu przez wodę przestrzegać
następujących informacji:
Z ogrzewaniem na postoju:▷Przejeżdżać tylko przez wodę stojącą.▷Przejeżdżać przez wodę przy jej maksymal‐
nym poziomie do 25 cm.▷Przejeżdżać przez wodę z maksymalną
prędkością marszową do 5 km/h.
Bez ogrzewania na postoju:
▷Przejeżdżać tylko przez wodę stojącą.▷Przejeżdżać przez wodę przy jej maksymal‐
nym poziomie do 50 cm.▷Przejeżdżać przez wodę z maksymalną
prędkością marszową do 5 km/h.
Bezpieczne hamowanie
Wybrany przez Państwa model został seryjnie
wyposażony w układ ABS.
W sytuacjach, które tego wymagają, należy wy‐
konać pełne hamowanie.
Samochód pozostaje sterowny. Wykonując
przy tym spokojne ruchy kierownicą, nadal
można omijać ewentualne przeszkody.
Pulsowanie pedału hamulca wraz z odgłosami
regulacji hydraulicznej są oznakami działania
układu ABS.
W określonych sytuacjach podczas hamowania
perforowane tarcze hamulcowe mogą wyda‐
wać dźwięki. Jednakże nie mają one wpływu na
skuteczność ani niezawodność hamulca.
Przedmioty w strefie ruchu pedałów
i przestrzeni przypodłogowej
OSTRZEŻENIE
Przedmioty znajdujące się w przestrzeni
dla stóp kierowcy mogą ograniczać skok pe‐
dału lub też zablokować naciśnięty pedał. Ist‐
nieje niebezpieczeństwo wypadku. Przedmioty
w pojeździe należy rozmieścić w taki sposób, aby były zabezpieczone i nie mogły dostać się
do przestrzeni dla stóp kierowcy. Stosować
wyłącznie maty podłogowe przeznaczone do
danego typu pojazdu, posiadające odpowied‐ nie mocowanie do podłogi. Nie stosować mat
podłogowych bez mocowania i nie nakładać na
siebie wielu mat podłogowych. Należy zwracać
uwagę, aby zapewniony była dostateczna prze‐
strzeń pod pedałami. Należy uważać, aby maty
podłogowe były prawidłowo zamocowane, np.
po uprzednim wyjęciu ich w celu czyszczenia.◀
Wilgoć
Jeśli nawierzchnia drogi jest wilgotna, posy‐
pana solą drogową lub podczas silnych opa‐
dów należy co kilka kilometrów przyhamować.
Należy zwrócić uwagę, aby nie narażać przy
tym innych uczestników ruchu.
Powstające przy tym ciepło osusza tarcze
i klocki hamulcowe,
Które w razie konieczności będą w stanie za‐
działać z pełną skutecznością.Seite 230Jazda – poradyCo warto uwzględnić podczas jazdy230
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 252 of 325

PaliwoWyposażenie samochodu
W niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Jakość paliwa
Informacje ogólne
W zależności od regionu, na wielu stacjach
benzynowych sprzedawane jest paliwo dosto‐
sowane do aktualnie panujących warunków at‐
mosferycznych w lecie lub zimie. Paliwo ofero‐
wane w okresie zimowym może np.
usprawniać rozruch na zimno.
Wskazówka UWAGA
Również paliwa, które są zgodne z pod‐
aną specyfikacją, mogą być słabszej jakości.
Mogą występować problemy z silnikiem, jak
np. słabsze parametry silnika, pogorszone
właściwości jezdne lub parametry jazdy. Ist‐
nieje wówczas niebezpieczeństwo strat mate‐
rialnych. W przypadku problemów z pracą sil‐
nika pojechać na inną stację benzynową lub
tankować paliwo renomowanego producenta,
które zawiera wyższą liczbę oktanów.◀Benzyna
Informacje ogólne
Aby zapewnić optymalne zużycie paliwa, ben‐
zyna nie powinna zawierać siarki lub powinna
zawierać jej możliwie niewielką ilość.
Nie wolno tankować paliwa oznaczonego na
dystrybutorze jako paliwo zawierające metale.
Dopuszcza się tankowanie paliw o maksymal‐
nej zawartości procentowej etanolu do 10 %,
tzn. E10.
Silnik posiada regulację przeciwstukową. Dla‐
tego można tankować benzynę różnej jakości.
Wskazówki UWAGA
Nawet niewielkie ilości nieprawidłowego
paliwa lub też niewłaściwe dodatki do paliwa
mogą uszkodzić układ paliwowy oraz silnik. Po‐
nadto nastąpi trwałe uszkodzenie katalizatora.
Istnieje wówczas niebezpieczeństwo strat ma‐
terialnych. W przypadku silników benzynowych
nie tankować następujących paliw oraz dodat‐
ków:▷Benzyny ołowiowej.▷Dodatków metalicznych, np. manganu lub
żelaza.
Po zatankowaniu niewłaściwego paliwa nie
wolno wciskać przycisku start/stop. Skontakto‐
wać się z serwisem producenta, z innym wy‐
kwalifikowanym serwisem lub ze specjalistycz‐
nym warsztatem.◀
UWAGA
Nieprawidłowe paliwa mogą uszkodzić
układ paliwowy oraz silnik. Istnieje wówczas
niebezpieczeństwo strat materialnych. Nie
wolno tankować paliw o wyższej niż zalecanej
zawartości procentowej etanolu i innych paliw
zawierających metanol, np. M5 do M100.◀
Seite 252MobilnośćPaliwo252
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 259 of 325

Data produkcjiNa bocznej ściance opony:
DOT … 0116: oponę wyprodukowano w 1. ty‐
godniu 2016 roku.
Wymienianie kół i opon MontażMontaż i wyważenie koła należy zlecać w ser‐wisie producenta, w innym wykwalifikowanym
serwisie lub w specjalistycznym warsztacie.
Dobór kół i opon
Informacje na temat prawidłowego doboru kół i
opon oraz wersji obręczy do samochodu
można uzyskać w serwisie producenta, w in‐
nym wykwalifikowanym serwisie lub w specja‐
listycznym warsztacie.
Nieprawidłowy dobór obręczy kół i opon ma
znaczenie także dla poprawnego działania róż‐
nych układów np. ABS oraz DSC.
W celu utrzymania dobrego zachowania się sa‐
mochodu podczas jazdy należy używać wy‐
łącznie opon tej samej produkcji i o jednako‐
wym wzorze bieżnika.
Po wymianie koła na skutek uszkodzenia jak
najszybciej powrócić do pierwotnego zesta‐
wienia kół i opon.
OSTRZEŻENIE
Koła i opony, które są nieodpowiednie
dla Państwa samochodu, mogą spowodować
uszkodzenie elementów pojazdu, np. poprzez
zetknięcie z karoserią w następstwie zbyt małej
tolerancji pomimo takiej samej wielkości nomi‐
nalnej. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku.
Producent pojazdu zaleca, aby używać obręczy
i opon, które są sklasyfikowane jako właściwe
dla danego typu samochodu.◀Zalecane opony
W zależności od wielkości opon, BMW reko‐
menduje opony określonych producentów.
Można je rozpoznać po gwiazdce umieszczo‐
nej na bocznej ściance opony.
Nowe opony Przyczepność nowych opon nie jest opty‐
malna, co wynika ze specyfiki procesów pro‐
dukcyjnych.
Pierwsze 300 km należy pokonać ze zwięk‐
szoną ostrożnością.
Opony bieżnikowane Producent Państwa samochodu zaleca, aby
nie stosować opon bieżnikowanych.
OSTRZEŻENIE
Opony bieżnikowane mogą posiadać
różne podbudowy oponiarskie. Wraz z postę‐
pującym rocznikiem trwałość może być ograni‐
czona. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku.
Nie stosować opon bieżnikowanych.◀
Opony zimowe
Do jazdy w warunkach zimowych zaleca się
stosowanie opon zimowych.
Tak zwane opony całoroczne z oznaczeniem M
+S mają wprawdzie lepsze właściwości zimowe
niż odpowiednie opony letnie, ale z reguły nie
osiągają one pełnej sprawności opon zimo‐
wych.
Seite 259Koła i oponyMobilność259
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 312 of 325

Wszystko od A do ZSkorowidz hasełA
ABS, układ zapobiegający blokowaniu kół 157
ACC, Aktywny regulator prędkości z funkcją
Stop&Go 165
Active Protection 154
Adaptacyjne doświetlanie za‐ krętów 117
Adaptacyjne światła hamowa‐ nia, patrz Dynamiczne
światła hamowania 154
Adaptacyjny asystent hamo‐ wania 157
AdBlue, dolewanie 254
AdBlue, patrz BMW Diesel z BluePerformance 253
AdBlue, poziom mini‐ mum 254
AdBlue, samodzielne uzupeł‐ nianie 254
AdBlue, w niskich temperatu‐ rach 254
Akcesoria i części 8
Aktualizacja informacji zawar‐ tych w instrukcji obsługi 7
Aktualizacje wprowadzone po zakończeniu redakcji 7
Aktywna pokrywa silnika 125
Aktywna stabilizacja kołysa‐ nia 161
Aktywna wentylacja foteli, z przodu 57
Aktywny regulator prędkości z funkcją Stop&Go,
ACC 165
Aktywny system ochrony pie‐ szych 125
Aktywny układ kierowni‐ czy 161 Akumulator pojazdu 285
Akumulator samocho‐ dowy 285
Akumulator, samochód 285
Alarm 46
Alarm, uruchomienie alarmu 47
Alternatywne rodzaje ole‐ jów 272
Aplikacja BMW Driver’s Guide 6
Apteczka pierwszej po‐ mocy 289
Aquaplaning 230
Asystent hamowania 157
Asystent hamowania, adapta‐ cyjny 157
Asystent jazdy w kolumnie, patrz Asystent jazdy w
korku 172
Asystent jazdy w korku 172
Asystent koncentracji pod‐ czas jazdy 154
Asystent parkowania 189
Asystent przewidywania 244
Asystent przyspieszania, patrz Launch Control 92
Asystent ruszania 157
Asystent świateł drogo‐ wych 118
AUC Automatyczny za‐ mknięty obieg powie‐
trza 199
Automatic Hold 81
Automatyczna klimatyza‐ cja 194
Automatyczna klimatyzacja o szerszym zakresie 197
Automatyczna klimatyzacja z tyłu 202 Automatyczna kontrola
obiegu powietrza AUC 199
Automatyczna skrzynia bie‐ gów, patrz skrzynia biegów
Steptronic 88
Automatyczna tylna klapa 41
Automatyczne ryglowanie 46
Automatyczne sterowanie świateł drogowych 116
Automatyczny regulator pręd‐ kości z funkcją
Stop&Go 165
Automatyka miękkiego zamy‐ kania Soft Close, drzwi 41
Automatyka Start Stop 78
Automatyka świateł mijania, patrz Asystent świateł dro‐
gowych 118
Awaryjne rozpoznawanie, pi‐ lot 35
B Bagażnik 216
Bagażnik dachowy 235
Bagażnik na dachu, patrz Ba‐ gażnik dachowy 235
Bagażnik, schowki 224
Benzyna 252
Bezpieczeństwo własne 7
Bezpieczne hamowanie 230
Bezpieczne przewożenie dzieci 69
Bezpiecznik 286
Bezpiecznik zapasowy 286
Bezpieczny sposób siedze‐ nia 53
Bieg jałowy silnika podczas jazdy, żeglowanie 246
Bieżnik opony 258
Blokada, siłowniki szyb 49 Seite 312WyszukiwanieWszystko od A do Z312
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 321 of 325

Taśmy przytrzymujące, za‐bezpieczenie ładunku 234
Telefon komórkowy w samo‐ chodzie 229
Telefon, patrz instrukcja ob‐ sługi na temat nawigacji,
rozrywki i komunikacji
Temperatura, automatyczna klimatyzacja 195, 198
Temperatura oleju silniko‐ wego 103
Temperatura płynu chłodzą‐ cego 103
Temperatura silnika 103
Touchpad 20
TRACTION, dynamika jazdy 159
Trójkąt ostrzegawczy 289
Tryb ECO PRO 241
Tryb jazdy 162
Tryb jazdy ECO PRO 241
Tryb jazdy wyścigowej 232
Trzeci rząd siedzeń 59
Tworzywo sztuczne, pielęg‐ nacja 297
Tylna klapa, automa‐ tyczna 41
Tylna klapa za pomocą pi‐ lota 39
Tylne fotele 57
Tylne siedzenia 57
Tylne światła 283
Tylne światła przeciw‐ mgielne 120
U
Ucha mocujące do zabezpie‐ czenia ładunku 234
Ucho do linki zabezpieczają‐ cej, jazda z przyczepą 239
Uchwyt na bagaż, patrz Ba‐ gażnik dachowy 235
Uchwyt na butelki, patrz Uch‐ wyty na napoje 222 Uchwyt na puszki, patrz Uch‐
wyty na napoje 222
Uchwyty mocujące, zabezpie‐ czenie ładunku 234
Uchwyty na kubki, patrz Uch‐ wyty na napoje 222
Uchwyty na napoje 222
Uchwyty na napoje trzeciego rzędu siedzeń 223
Uchwyty na napoje z przodu 222
Uchwyty na napoje z tyłu 223
Układ chłodzenia 273
Układ kierowniczy, aktywny układ kierowniczy 161
Układ oczyszczania szyb 84
Układ przeciwpoślizgowy DSC 158
Układ regulujący stabilność jazdy 157
Układ wspomagający przy zjeździe z góry 160
Układ wspomagania przy ru‐ szaniu, patrz DSC 158
Układ wspomagania przy ru‐ szaniu pod górę, patrz Asys‐
tent ruszania 157
Układ wydechowy 229
Układ zapobiegający bloko‐ waniu kół, ABS 157
Układ zapobiegający pośliz‐ gowi kół napędowych, patrz
DSC 158
Uruchamianie silnika 77
Uruchamianie silnika w razie zakłóceń 35
Usługi BMW, patrz instrukcja obsługi na temat nawigacji,
rozrywki i komunikacji
Ustawienia, fotele/ zagłówki 53
Ustawienia indywidualne, patrz Profil osobisty 35
Ustawienia na monitorze cen‐ tralnym 111
Ustawienia podwozia 162 Ustawienia, ryglowanie/odry‐
glowanie 45
Usterki w działaniu, regulacja poziomu 162
Usuwanie uszkodzenia opony 261
Uszkodzenie opony, lampka ostrzegawcza 127, 130
Uszkodzenie opony, wskaźnik spadku ciśnienia w oponach
RPA 130
Uszkodzenie, zmiana koła 283
Utylizacja, akumulator samo‐ chodowy 286
Utylizacja, płyn chło‐ dzący 274
Utylizacja zużytego akumula‐ tora 286
Uzupełniający komunikat tek‐ stowy 101
Uzupełnianie oleju 270
Uzupełnianie oleju silniko‐ wego 270
Użyte symbole 6
Vertical Dynamic Control 162
VIN, patrz numer identyfika‐ cyjny samochodu 9
W Ważne w komorze silnika 266
Wbudowany kluczyk 34
Wbudowany pilot uniwer‐ salny 208
Wentylacja 200
Wentylacja/ogrzewanie na po‐ stoju 203
Wentylacja foteli, z przodu 57
Wentylacja patrz Wentylacja na postoju 203
Wentylacja, trzeci rząd sie‐ dzeń 201
Wentylacja z tyłu, trzeci rząd siedzeń 201 Seite 321Wszystko od A do ZWyszukiwanie321
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16