alarm BMW X5 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5, Model: BMW X5 2016Pages: 325, PDF Size: 6.23 MB
Page 38 of 325

3.Wywołać "Opcje".4."Lista profili przy urucham."
Za pomocą pilota
Wskazówka OSTRZEŻENIE
Osoby lub zwierzęta znajdujące się we
wnętrzu samochodu mogą zaryglować drzwi
od środka i tym samym się zatrzasnąć. Wów‐
czas nie będzie można otworzyć samochodu z
zewnątrz. Istnieje niebezpieczeństwo odniesie‐
nia obrażeń. Aby można było otworzyć pojazd
z zewnątrz, należy zawsze zabierać ze sobą pi‐
lota.◀
Odryglowanie Nacisnąć przycisk pilota.
W zależności od ustawień, patrz strona 45,
zostaną odblokowane następujące możliwości
dostępu.
▷Drzwi kierowcy i pokrywka wlewu paliwa.▷Wszystkie drzwi, tylna klapa i pokrywka
wlewu paliwa.
Dodatkowo zostaną wykonane następujące
funkcje:
▷Zostaje włączone oświetlenie wnętrza, po
zmierzchu włączane jest dodatkowo oś‐
wietlenie przedpola. Funkcja ta nie jest do‐
stępna, gdy oświetlenie wnętrza zostało
wyłączone ręcznie.▷Światła powitalne zostaną włączonem, jeśli
dana funkcja została aktywowana.▷Złożone przez funkcję zamykania komfor‐
towego lusterka zewnętrzne zostaną rozło‐
żone.▷Z zabezpieczeniem antywłamaniowym: Na‐
stąpi wyłączenie zabezpieczenia antywła‐
maniowego.▷Wyłączone zostanie czuwanie autoalarmu,
patrz strona 46.
Otwieranie komfortowe
Po odryglowaniu przytrzymać naciś‐
nięty przycisk pilota.
Szyby oraz dach przesuwno-uchylny będą ot‐ wierane, dopóki przytrzymywany będzie wciś‐
nięty przycisk pilota.
Ryglowanie OSTRZEŻENIE
W przypadku wersji dla niektórych krajów
odryglowanie od wewnątrz nie będzie możliwe
jeśli samochód został zaryglowany z zewnątrz.
Jeśli osoby muszą spędzić dłuższy czas w po‐
jeździe i są przy tym narażone na większe od‐
działywanie ciepła i zimna, istnieje zagrożenie
obrażeń ciała lub śmierci. Nie ryglować samo‐
chodu z zewnątrz, jeśli w środku przebywają
osoby.◀
Drzwi kierowcy muszą być zamknięte. Nacisnąć przycisk pilota.
Wszystkie drzwi, tylna klapa i pokrywka wlewu
paliwa zostaną zaryglowane.
Z zabezpieczeniem antywłamaniowym:
Zabezpieczenie antywłamaniowe zostanie włą‐
czone. Uniemożliwia ono odryglowanie drzwi
samochodu od środka przyciskami ryglującymi
w drzwiach lub klamkami.
Wyłączone zostanie czuwanie autoalarmu,
patrz strona 46.
Jeśli podczas ryglowania samochód zatrąbi
dwa razy, oznacza to że silnik lub zapłon są je‐
szcze włączone. W takim przypadku należy wy‐
łączyć silnik lub zapłon za pomocą przycisku
start/stop.
Seite 38ObsługaOtwieranie i zamykanie38
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 39 of 325

Komfortowe zamykanieOSTRZEŻENIE
Przy zamykaniu komfortowym może
dojść do zakleszczenia części ciała. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń. Pod‐
czas zamykania komfortowego zwracać
uwagę, aby strefa ruchu była wolna.◀
Po zaryglowaniu przytrzymać naciśnięty
przycisk pilota.
Szyby oraz dach przesuwno-uchylny będą za‐
mykane, dopóki przytrzymywany będzie wciś‐
nięty przycisk pilota.
Lusterka zewnętrzne zostaną złożone. W przypadku włączonych świateł awaryjnych,
lusterka zewnętrzne nie będą składane.
Włączanie oświetlenia wnętrza
i oświetlenia przedpola
Nacisnąć przycisk pilota, kiedy samo‐
chód jest zaryglowany.
Oświetlenie przedpola włączane jest tylko po
zmierzchu. Funkcja ta nie jest dostępna, gdy
oświetlenie wnętrza zostało wyłączone ręcznie.
Jeśli w przeciągu 10 sekund po zaryglowaniu
ponownie naciśnięty zostanie przycisk, wów‐
czas wyłączone zostaną ochrona wnętrza oraz
czujnik nachylenia autoalarmu, patrz
strona 47. Po zaryglowaniu odczekać 10 se‐
kund, przed ponownym naciśnięciem przyci‐
sku.
Otwieranie i zamykanie tylnej klapy UWAGA
Tylna klapa wychyla się przy otwieraniu
ku tyłowi i górze. Istnieje wówczas niebezpie‐
czeństwo strat materialnych. Podczas otwiera‐
nia i zamykania zwracać uwagę, aby strefa ru‐
chu tylnej klapy była wolna.◀
Aby zapobiec ewentualnemu zamknięciu pilota
w samochodzie, nie należy wkładać go do ba‐
gażnika.Na ok. 1 sekundę wcisnąć przycisk pi‐ lota.
Zamknięta tylna klapa otworzy się w pełni au‐
tomatycznie, niezależnie od tego, czy samo‐
chód jest zaryglowany, czy odryglowany. Aby
zamknąć otwartą tylną klapę, należy nacisnąć i
przytrzymać przycisk pilota, aż tylna klapa zos‐
tanie zamknięta. Do tego dolna część tylnej
klapy musi być już zamknięta.
W zależności od wyposażenia i wersji krajowej
można ustawić, czy odryglowywane będą rów‐
nież drzwi. Przeprowadzić ustawienia, patrz
strona 45.
W przypadku jazdy z przyczepą, nie można ot‐
wierać tylnej klapy za pomocą pilota.
Jeśli drzwi nie zostały odryglowane, wówczas
po zamknięciu tylna klapa zostanie zaryglo‐
wana. Dlatego należy zabierać ze sobą pilota
i nie pozostawiać go w bagażniku, gdyż inaczej
po zamknięciu tylnej klapy może on pozostać
zamknięty w samochodzie.
UWAGA
Przedmioty o ostrych krawędziach mogą
podczas jazdy uszkodzić tylną szybę oraz prze‐
wody grzejne. Istnieje wówczas niebezpie‐
czeństwo strat materialnych. Zakryć krawędzi i
uważać, aby ostre przedmioty nie uderzały o
tylną szybę.◀
Usterki w działaniu
Rozpoznanie pilota przez samochód może być
zakłócone w następujących okolicznościach:▷Bateria w pilocie jest rozładowana. Wy‐
miana baterii, patrz strona 35.▷Zakłócenie połączenia radiowego przez
maszty nadajników lub inne instalacje emi‐
tujące sygnały o wysokiej mocy.▷Ekranowanie pilota przez metaliczne
przedmioty.▷Zakłócenie połączenia radiowego przez te‐
lefony komórkowe lub inne elektroniczne
urządzenia znajdujące się bardzo blisko.Seite 39Otwieranie i zamykanieObsługa39
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 40 of 325

Nie przewozić pilota razem z metalicznymi
przedmiotami lub urządzeniami elektronicz‐
nymi.
W razie usterki samochód można odryglowy‐
wać i ryglować od zewnątrz także bez pilota,
patrz strona 40.
Bez pilota
Od zewnątrz OSTRZEŻENIE
W przypadku wersji dla niektórych krajów
odryglowanie od wewnątrz nie będzie możliwe
jeśli samochód został zaryglowany z zewnątrz.
Jeśli osoby muszą spędzić dłuższy czas w po‐
jeździe i są przy tym narażone na większe od‐
działywanie ciepła i zimna, istnieje zagrożenie
obrażeń ciała lub śmierci. Nie ryglować samo‐
chodu z zewnątrz, jeśli w środku przebywają
osoby.◀
UWAGA
Zamek drzwi połączony jest na stałe z
drzwiami. Klamką można poruszać. Przy po‐
ciągnięciu klamki przy włożonym zintegrowa‐
nym kluczyku można uszkodzić lakier lub klu‐
czyk. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo
strat materialnych. Przed pociągnięciem za
zewnętrzną klamkę wyciągnąć zintegrowany
kluczyk.◀
Zaryglować lub odryglować drzwi kierowcy za
pomocą wbudowanego kluczyka, patrz
strona 34, i zamka drzwi. Pozostałe drzwi na‐
leży odryglować lub zaryglować od wewnątrz.1.Zdjąć zaślepkę z zamka drzwi.W tym celu wsunąć wbudowany kluczyk od
dołu do oporu w otwór i zdjąć zaślepkę.2.Odryglować lub zaryglować zamek drzwi.
Autoalarm
Autoalarm nie zostanie uzbrojony, jeśli samo‐
chód będzie zaryglowany za pomocą wbudo‐
wanego kluczyka.
Przy otwieraniu drzwi zadziała autoalarm, jeśli
odryglowanie nastąpiło poprzez zamek drzwi.
Aby zakończyć alarm należy odryglować samo‐
chód za pomocą pilota lub włączyć zapłon,
ewentualnie użyć funkcji awaryjnego rozpo‐
znawania pilota, patrz strona 35.
Od wewnątrz
Odryglowanie i ryglowanie
Za pomocą przycisków centralnego zamka.
▷ Naciśnięcie przycisku spowoduje
zaryglowanie samochodu z zamkniętymi
przednimi drzwiami.
Seite 40ObsługaOtwieranie i zamykanie40
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 46 of 325

Tylna klapa
W zależności od wyposażenia i wersji krajowej,
ustawienie do może nie być ewentualnie ofero‐
wane.1."Ustawienia"2."Drzwi/Klucz"3.Wybrać symbol .4.Wybrać żądaną funkcję.▷"Klapa bagażnika"
Tylna klapa zostanie otwarta.▷"Klapa bagaż. + drzwi"
Tylna klapa zostanie otwarta i odryglo‐
wane zostaną drzwi.
Sygnały potwierdzające samochodu
Ustawienia zapisane zostaną w aktywnym pro‐
filu, patrz strona 35.
1."Ustawienia"2."Drzwi/Klucz"3."Miganie przy zam./otw."
Odryglowanie potwierdzone zostanie dwu‐
krotnym mignięciem, zaryglowanie jednym
mignięciem.
Automatyczne ryglowanie
Ustawienia zapisane zostaną w aktywnym pro‐
filu, patrz strona 35.
1."Ustawienia"2."Drzwi/Klucz"3.Wybrać żądaną funkcję.▷"Zablokuj automatycznie"
Jeśli po odryglowaniu nie zostaną ot‐
warte żadne drzwi, wówczas po krótkim
czasie nastąpi ponowne automatyczne
zaryglowanie.▷"Zablokuj po ruszeniu"
Po ruszeniu samochód zaryglowany
zostanie automatycznie.Wywoływanie ustawień foteli, lusterek
i kierownicy
Ostatnie ustawienie położenia fotela kierowcy,
lusterek zewnętrznych i kierownicy jest zapa‐
miętywane dla aktywnego profilu.
Przy otwieraniu samochodu zapisana pozycja
przywoływana zostanie automatycznie, jeśli
funkcja ta została aktywowana.
OSTRZEŻENIE
Podczas przesuwania siedzeń istnieje
niebezpieczeństwo zakleszczenia. Istnieje nie‐
bezpieczeństwo odniesienia obrażeń lub strat
materialnych. Przed ustawieniem należy się
upewnić, że strefa regulacji siedzenia jest
wolna.◀
Proces regulacji jest przerywany:▷Po naciśnięciu na jeden z przełączników
regulacji fotela.▷Po dotknięciu jednego z przycisków pa‐
mięci fotela, lusterek i kierownicy.
Aktywowanie ustawienia
1."Ustawienia"2."Drzwi/Klucz"3."Ost. pozycja fotela autom."
Autoalarm
Zasada działania
Po zaryglowaniu samochodu, autoalarm rea‐
guje na:
▷Otwarcie drzwi, pokrywy silnika lub tylnej
klapy.▷Ruch we wnętrzu samochodu.▷Zmianę nachylenia pojazdu np. przy próbie
kradzieży kół lub odholowania.▷Odłączenie akumulatora.
Alarm sygnalizuje przez krótki czas próbę inge‐
rencji przez osoby nieupoważnione za pomocą:
▷Sygnału dźwiękowego.Seite 46ObsługaOtwieranie i zamykanie46
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 47 of 325

▷Włączenia świateł awaryjnych.
Włączanie i wyłączanieAlarm jest aktywowany lub dezaktywowany
przy odryglowywaniu lub ryglowaniu samo‐
chodu za pomocą pilota lub funkcji dostępu
komfortowego.
Zamek drzwi przy uzbrojonym alarmie
Przy otwieraniu drzwi zadziała autoalarm, jeśli odryglowanie nastąpi poprzez zamek drzwi.
Wyłączyć alarm, patrz strona 48.
Tylna klapa przy uzbrojonym
autoalarmie
Tylną klapę można otworzyć również przy uz‐
brojonym autoalarmie.
Wraz z zamknięciem tylnej klapy zostanie ona
z powrotem zaryglowana i będzie nadzorowana
przez autoalarm, o ile drzwi zostały zaryglo‐
wane. Światła awaryjne zamigają jednokrotnie.
Lampka kontrolna w lusterku
wewnętrznym
▷Lampka kontrolna miga co 2 sekundy:
Wyłączone jest czuwanie autoalarmu.▷Lampka kontrolna pulsuje przez ok. 10 se‐
kund, następnie miga ona co 2 sekundy:
Funkcja ochrony wnętrza oraz czujnik na‐
chylenia nie są aktywne, ponieważ nie zos‐
tały prawidłowo zamknięte drzwi, pokrywa
silnika lub tylna klapa. Prawidłowo za‐
mknięte punkty dostępu są zabezpieczone.Jeśli otwarty dostęp zostanie zamknięty,
wówczas włączona zostanie ochrona wnę‐
trza oraz czujnik nachylenia.▷Lampka kontrolna gaśnie po odryglowaniu:
Nie manipulowano przy samochodzie.▷Lampka kontrolna miga po odryglowaniu,
dopóki zapłon nie zostanie włączony, jed‐
nak nie dłużej niż przez 5 minut:
Alarm został uruchomiony.
Czujnik nachylenia Nachylenie samochodu jest nadzorowane.
Autoalarm zareaguje np. podczas próby kra‐
dzieży koła lub odholowania samochodu.
Ochrona wnętrza Warunkiem prawidłowego działania jest za‐
mknięcie szyb i dachu przesuwno-uchylnego.
Unikanie przypadkowego
uruchomienia alarmu
Alarmowy czujnik nachylenia i funkcję ochrony
wnętrza można wyłączyć jednocześnie, np.
w poniższych sytuacjach:
▷W automatycznych myjniach samocho‐
dów.▷W garażach wielopoziomowych.▷Podczas transportu koleją, drogą morską
lub na lawecie.▷Gdy we wnętrzu samochodu znajdują się
zwierzęta.
Wyłączenie alarmowego czujnika
nachylenia i ochrony wnętrza
W przeciągu 10 sekund należy ponownie
nacisnąć przycisk w pilocie, gdy tylko sa‐
mochód będzie zaryglowany.
Lampka kontrolna zapali się na ok. 2 sekundy
a następnie będzie dalej pulsować.
Seite 47Otwieranie i zamykanieObsługa47
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 48 of 325

Alarmowy czujnik nachylenia i funkcja ochrony
wnętrza zostaną wyłączone, aż do chwili po‐
nownego zaryglowania.
Wyłączanie alarmu▷Odryglować samochód za pomocą pilota
lub włączyć zapłon, ewentualnie użyć funk‐
cji awaryjnego rozpoznawania pilota, patrz
strona 35.▷W przypadku dostępu komfortowego: ma‐
jąc pilot przy sobie, objąć całą dłonią
klamkę drzwi kierowcy lub pasażera.
Siłowniki szyb
Wskazówka OSTRZEŻENIE
Dzieci lub zwierzęta pozostawione bez
opieki mogą przypadkowo wprawić samochód
w ruch, stwarzając tym samym zagrożenie dla
siebie lub ruchu drogowego, np. poprzez:
▷Naciśnięcie przycisku start/stop.▷Zwolnienie hamulca parkingowego.▷Otwarcie i zamknięcie drzwi lub szyb.▷Ustawienie pozycji dźwigni sterującej N.▷Obsługę wyposażenia samochodu.
Istnieje niebezpieczeństwo wypadku lub od‐
niesienia obrażeń. Dlatego nie należy pozosta‐
wiać dzieci lub zwierząt bez opieki w samocho‐
dzie. Przy opuszczaniu samochodu pilota
należy zawsze zabierać ze sobą i ryglować sa‐
mochód.◀
Przegląd
Siłowniki szyb
Wyłącznik bezpieczeństwa
Otwieranie
▷Nacisnąć przełącznik do punktu
oporu.
Szyba będzie się otwierać, dopóki prze‐
łącznik nie zostanie puszczony.▷Nacisnąć przełącznik poza punkt
oporu.
Szyba otwiera się automatycznie. Po‐
nowne naciśnięcie przycisku przerywa
ruch.
Patrz też: otwieranie komfortowe, patrz
strona 38, za pomocą pilota.
Zamykanie OSTRZEŻENIE
Przy obsłudze szyb może dojść do zakle‐
szczenia części ciała lub przedmiotów. Istnieje
niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń lub
strat materialnych. Podczas otwierania i zamy‐
kania zwracać uwagę, aby strefa ruchu szyb
była wolna.◀
▷ Pociągnąć przełącznik do punktu
oporu.
Szyba będzie się zamykać, dopóki prze‐
łącznik nie zostanie puszczony.
Seite 48ObsługaOtwieranie i zamykanie48
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 294 of 325

Mycie i pielęgnacjaWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Mycie pojazdu
Informacje ogólne
Przy otwartej pokrywie silnika należy regularnie
czyścić okolicę pod szybą przednią z ciał ob‐
cych, np. liści.
Szczególnie w miesiącach zimowych należy
częściej myć samochód. Silne zabrudzenie lub
osad soli do posypywania dróg mogą prowa‐
dzić do uszkodzenia samochodu.
Myjka parowa i myjka ciśnieniowa
Wskazówki UWAGA
Podczas czyszczenia myjką ciśnieniową,
zbyt wysokie ciśnienie lub zbyt wysoka tempe‐
ratura mogą uszkodzić różne elementy samo‐
chodu. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo
strat materialnych. Zwrócić uwagę na dosta‐
teczny odstęp i nie kierować strumienia długo
w jeden punkt. Należy stosować się do wska‐
zówek na temat obsługi myjki ciśnieniowej.◀Odstępy i temperatura▷Maksymalna temperatura: 60 ℃.▷Minimalny odstęp do czujników, kamer i
uszczelek: 30 cm.▷Minimalny odstęp do dachu przesuwno-
uchylnego: 80 cm.
Automatyczne myjnie samochodowe
Wskazówki UWAGA
W przypadku nieprwidłowego korzysta‐
nia z automatycznych myjni może dojść do
uszkodzeń samochodu. Istnieje wówczas nie‐
bezpieczeństwo strat materialnych. Należy
stosować się do poniższych zaleceń:
▷Aby nie dopuścić do uszkodzenia lakieru
samochodu, należy w miarę możliwości ko‐
rzystać z myjni tekstylnych lub myjni sto‐
sujących miękkie szczotki.▷Przed wjazdem do myjni upewnić się, że
pojazd nie jest zbyt duży.▷Nie należy korzystać z myjni lub myjni au‐
tomatycznych, wyposażonych w szyny
prowadzące o wysokości powyżej 10 cm,
aby uniknąć uszkodzenia nadwozia.▷Zwrócić uwagę na maksymalnie dopusz‐
czalną szerokość opon w szynie prowadzą‐
cej, aby uniknąć uszkodzenia opon i obrę‐
czy kół.▷Złożyć lusterka zewnętrzne, aby uniknąć
ich uszkodzenia.▷W razie potrzeby wyłączyć czujnik deszczu,
aby uniknąć uszkodzenia układu oczy‐
szczania szyb.◀
W niektórych przypadkach, ze względu na
ochronę wnętrza przez instalację alarmową
może nastąpić niepożądane zadziałanie
alarmu. Przestrzegać wskazówek dotyczących
Seite 294MobilnośćMycie i pielęgnacja294
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 295 of 325

unikania niepożądanego zadziałania alarmów,
patrz strona 47.
Aby zmniejszyć ilość nadawanych przez PDC
błędnych komunikatów, można ewent. wyłą‐
czyć funkcję automatycznego włączania czuj‐
nika PDC w razie rozpoznania przeszkody, np.
w myjniach, patrz strona 179.
Wjazd do myjni Aby samochód mógł swobodnie toczyć się
w myjni, należy wykonać następujące czyn‐
ności.1.Wjechać do myjni.2.Ustawić dźwignię sterującą w pozycji N.3.Dezaktywowanie funkcji Automatic Hold,
patrz strona 82.4.Zwolnić hamulec parkingowy.5.Wyłączyć silnik.
W ten sposób zapłon pozostanie włączony
i pojawi się komunikat Check-Control.
UWAGA
Pozycja dźwigni sterującej P usta‐
wiana jest automatycznie po wyłączeniu
zapłonu. Istnieje wówczas niebezpieczeń‐
stwo strat materialnych. Nie wyłączać za‐
płonu w myjniach automatycznych.◀
Gdy ustawiona jest pozycja dźwigni sterującej
N, wówczas zaryglowanie samochodu od zew‐
nątrz nie jest możliwe. W przypadku próby ry‐
glowania samochodu załączany jest sygnał
dźwiękowy.
Aby uruchomić silnik:
1.Wcisnąć pedał hamulca.2.Nacisnąć przycisk start/stop.
Naciśnięcie na przycisk start/stop bez wciśnię‐
cia pedału hamulca powoduje wyłączenie za‐
płonu.
Pozycja dźwigni sterującej
Pozycja dźwigni sterującej P ustawiona zosta‐
nie automatycznie:
▷Przy wyłączonym zapłonie.▷Po ok. 15 minutach.
Reflektory
▷Nie trzeć na sucho i nie używać szorują‐
cych lub żrących środków czyszczących.▷Zanieczyszczenia, np. owady, należy na‐
moczyć przy użyciu szamponu samocho‐
dowego i spłukać obfitą ilością wody.▷Oblodzenia należy odmrażać przy użyciu
sprayu do odmrażania szyb, nie stosować
skrobaczek.
Po umyciu pojazdu
Po umyciu samochodu należy osuszyć ha‐
mulce poprzez krótkie hamowanie, w przeciw‐
nym razie na pewien okres czasu może zmniej‐
szyć się skuteczność hamulców, a tarcze
hamulcowe mogą ulec korozji.
Usunąć całkowicie pozostałości zanieczy‐
szczeń na szybach, w przeciwnym razie po
włączeniu wycieraczek mogą tworzyć się
smugi utrudniające widoczność i powstawać
hałas tarcia.
Pielęgnacja samochodu Środki pielęgnacyjne BMW zaleca stosowanie środków pielęgnacyj‐
nych i czyszczących firmy BMW.
OSTRZEŻENIE
Środki czyszczące mogą zawierać nie‐
bezpieczne i szkodliwe dla zdrowia substancje.
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obra‐
żeń. Przy czyszczeniu wnętrza należy otwierać
drzwi lub szyby samochodu. Należy stosować
wyłącznie środki, które są przeznaczone do
czyszczenia samochodów. Należy przestrze‐
gać wskazówek zamieszczonych na opakowa‐
niu.◀
Seite 295Mycie i pielęgnacjaMobilność295
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 312 of 325

Wszystko od A do ZSkorowidz hasełA
ABS, układ zapobiegający blokowaniu kół 157
ACC, Aktywny regulator prędkości z funkcją
Stop&Go 165
Active Protection 154
Adaptacyjne doświetlanie za‐ krętów 117
Adaptacyjne światła hamowa‐ nia, patrz Dynamiczne
światła hamowania 154
Adaptacyjny asystent hamo‐ wania 157
AdBlue, dolewanie 254
AdBlue, patrz BMW Diesel z BluePerformance 253
AdBlue, poziom mini‐ mum 254
AdBlue, samodzielne uzupeł‐ nianie 254
AdBlue, w niskich temperatu‐ rach 254
Akcesoria i części 8
Aktualizacja informacji zawar‐ tych w instrukcji obsługi 7
Aktualizacje wprowadzone po zakończeniu redakcji 7
Aktywna pokrywa silnika 125
Aktywna stabilizacja kołysa‐ nia 161
Aktywna wentylacja foteli, z przodu 57
Aktywny regulator prędkości z funkcją Stop&Go,
ACC 165
Aktywny system ochrony pie‐ szych 125
Aktywny układ kierowni‐ czy 161 Akumulator pojazdu 285
Akumulator samocho‐ dowy 285
Akumulator, samochód 285
Alarm 46
Alarm, uruchomienie alarmu 47
Alternatywne rodzaje ole‐ jów 272
Aplikacja BMW Driver’s Guide 6
Apteczka pierwszej po‐ mocy 289
Aquaplaning 230
Asystent hamowania 157
Asystent hamowania, adapta‐ cyjny 157
Asystent jazdy w kolumnie, patrz Asystent jazdy w
korku 172
Asystent jazdy w korku 172
Asystent koncentracji pod‐ czas jazdy 154
Asystent parkowania 189
Asystent przewidywania 244
Asystent przyspieszania, patrz Launch Control 92
Asystent ruszania 157
Asystent świateł drogo‐ wych 118
AUC Automatyczny za‐ mknięty obieg powie‐
trza 199
Automatic Hold 81
Automatyczna klimatyza‐ cja 194
Automatyczna klimatyzacja o szerszym zakresie 197
Automatyczna klimatyzacja z tyłu 202 Automatyczna kontrola
obiegu powietrza AUC 199
Automatyczna skrzynia bie‐ gów, patrz skrzynia biegów
Steptronic 88
Automatyczna tylna klapa 41
Automatyczne ryglowanie 46
Automatyczne sterowanie świateł drogowych 116
Automatyczny regulator pręd‐ kości z funkcją
Stop&Go 165
Automatyka miękkiego zamy‐ kania Soft Close, drzwi 41
Automatyka Start Stop 78
Automatyka świateł mijania, patrz Asystent świateł dro‐
gowych 118
Awaryjne rozpoznawanie, pi‐ lot 35
B Bagażnik 216
Bagażnik dachowy 235
Bagażnik na dachu, patrz Ba‐ gażnik dachowy 235
Bagażnik, schowki 224
Benzyna 252
Bezpieczeństwo własne 7
Bezpieczne hamowanie 230
Bezpieczne przewożenie dzieci 69
Bezpiecznik 286
Bezpiecznik zapasowy 286
Bezpieczny sposób siedze‐ nia 53
Bieg jałowy silnika podczas jazdy, żeglowanie 246
Bieżnik opony 258
Blokada, siłowniki szyb 49 Seite 312WyszukiwanieWszystko od A do Z312
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 314 of 325

EECO PRO 241
ECO PRO, asystent przewi‐ dywania 244
ECO PRO, dodatkowy moż‐ liwy zasięg 243
EfficientDynamics 244
Ekran dzielony 23
Ekran, patrz Monitor cen‐ tralny 17
Elektroniczne mierzenie po‐ ziomu oleju 269
Elektroniczne mierzenie po‐ ziomu oleju silnikowego 269
Elektroniczny pomiar po‐ ziomu oleju 269
Elektroniczny program stabili‐ zacji ESP, patrz DSC 158
Elektryczne siłowniki szyb 48
Elementy chromowane, pie‐ lęgnacja 296
Elementy chromowe, pielęg‐ nacja 296
Elementy gumowe, pielęgna‐ cja 296
ESP elektroniczny program stabilizacji, patrz DSC 158
F Fałszywy alarm, patrz Przy‐ padkowe uruchomienie
alarmu 47
Filtr cząstek stałych 229
Filtr cząstek stałych w silniku Diesla 229
Filtr przeciwsadzowy 229
Filtr z aktywnymi cząstecz‐ kami węgla 200
Fotele 53
Fotele, z przodu 53
Foteliki dziecięce 69
Funkcja Auto Start Stop 78
Funkcja obserwacji krawęż‐ nika 66 Funkcja ochronna, dach prze‐
suwno-uchylny 51
Funkcja ochronna, szyby 49
Funkcja rozruchu awaryjnego, uruchamianie silnika 35
Funkcja rozruchu w razie za‐ kłóceń 35
Funkcja turystyczna, patrz ruch prawo-/lewo‐
stronny 120
G Gdy samochód stoi, skro‐ pliny 231
Gniazda, patrz Podłączanie urządzeń elektrycznych 212
Gniazda podnośnika 283
Gniazdo AUX-In, informacje ogólne 213
Gniazdo, diagnoza pokładowa OBD 276
Gołoledź, patrz Ostrzeżenie o temperaturze zewnętrz‐
nej 103
Gotowość radia 76
Gwarancja 7
H
Hamowanie, wskazówki 230
Hamulec nożny 230
Hamulec parkingowy 80
Hamulec postojowy, patrz Hamulec parkingowy 80
Hamulec ręczny, patrz Hamu‐ lec parkingowy 80
HDC Hill Descent Con‐ trol 160
Hill Descent Control HDC 160
Historia przeglądów 105
Holowanie 291
HUD wyświetlacz Head- Up 113 I
iDrive 17
Indywidualny rozdział powie‐ trza 196, 199
Informacja o limicie pręd‐ kości 106
Informacja o limicie pręd‐ kości, komputer pokła‐
dowy 110
Informacja ozakazie wyprze‐ dzania 106
Informacje o statusie, iD‐ rive 22
Inicjalizacja, wskaźnik kontroli ciśnienia w oponach
RDC 127
Inicjalizacja, wskaźnik spadku ciśnienia w oponach
RPA 130
Inteligentne połączenie ratun‐ kowe 288
Intelligent Safety 132
Intensywność programu AUTO 198
Internet, strona główna BMW 6
ISOFIX mocowanie fotelika dziecięcego 73
J
Jakość benzyny 253
Jakość paliwa 252
Jakość paliwa napędo‐ wego 252
Jasność, na monitorze cen‐ tralnym 112
Jazda po drogach o złej ja‐ kości 231
Jazda po torze wyścigo‐ wym 232
Jazda terenowa 231
Jazda z przyczepą 236
Jazda z przyczepą, dane 305
Jednostki miary 112 Seite 314WyszukiwanieWszystko od A do Z314
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16