sensor BMW X5 2016 InstruktionsbÖcker (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5, Model: BMW X5 2016Pages: 291, PDF Size: 6.09 MB
Page 175 of 291

Systemets begränsningar
Anvisning VARNING
På grund av systemets begränsningar
kan systemet reagera felaktigt eller inte alls.
Risk för olyckor eller materiella skador. Obser‐
vera informationen om systemets begräns‐
ningar och ingrip vid behov aktivt.◀
Ingen parkeringshjälp
Parkeringsassistenten hjälper inte till i följande
situationer:▷I snäva kurvor.▷Vid släpvagnskörning.
Funktionsbegränsningar
Funktionen kan vara begränsad t ex i följande
situationer:
▷På ojämnt underlag, t.ex. på grusvägar.▷På halkigt underlag.▷I kraftiga stigningar eller nedförsbackar.▷Vid lövhögar eller snödrivor i parkerings‐
fickan.▷Vid diken eller avgrunder, t.ex. en kajkant.
Ultraljudsmätningens begränsningar
Vissa objekt kan inte identifieras med hjälp av
ultraljudsmätning, t ex vid följande:
▷Små barn och hundar.▷Personer med vissa kläder, t.ex. rockar.▷Vid extern störning av ultraljudet, t.ex. på
grund av förbikörande fordon eller hög‐
ljudda maskiner.▷Om sensorerna är smutsiga, isiga, skadade
eller felställda.▷Vid vissa väderförhållanden, t.ex. vid hög
luftfuktighet, regn, snö, extrem hetta eller
kraftig vind.▷Vid dragkrokar och kopplingar hos andra
fordon.▷Smala eller kilformiga objekt.▷Vid objekt som rör sig.▷Högt placerade, utskjutande objekt, t.ex.
väggutsprång eller last.▷Objekt med hörn och vassa kanter.▷Objekt med släta ytor eller strukturer, t.ex.
staket.▷Vid objekt med porösa ytor.▷Vid utstickande last.
Redan indikerade låga objekt, t ex trottoarkan‐
ter, kan åter hamna i sensorernas döda om‐
råde, innan eller efter att den konstanta signa‐
len ljuder.
Eventuellt kan parkeringsfickor identifieras
som inte är lämpliga för parkering, eller så
identifieras inte parkeringsfickor som är lämp‐
liga.
Funktionsfel
Ett Check Control-meddelande visas.
Parkeringsassistenten är ur funktion. Låt kon‐
trollera systemet.
Seite 175KörkomfortInstrument175
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16 
Page 180 of 291

Funktionen är tillgänglig vid yttertemperaturer
över ca 0 ℃ Och när motorn är i gång.
Luftmängden kan ställas in när programmet är
aktiverat.
AUTO-program Tryck på knappen.
Luftmängd, luftfördelning och tempe‐
ratur ställs automatiskt in.
Beroende på den valda temperaturen, AUTO-
intensiteten och de yttre faktorerna leds luften
till vindrutan, sidorutorna, mot kroppen och till
fotutrymmet.
Kylfunktionen, se sid  179, kopplas automatiskt
till när du använder AUTO-programmet.
En imsensor styr samtidigt programmet, så att
rutorna blir så lite immiga som möjligt.
AUTO-programmets intensitet
När AUTO-programmet är påslaget kan den
automatiska regleringen förändra intensiteten.
Tryck på vänster eller höger sida av
knappen: Intensiteten avtar eller tilltar.
Den valda intensiteten indikeras på klimatauto‐
matikens display.
Automatisk cirkulationsluftsfunktionControl AUC/cirkulationsluft
Vid förorenad ytterluft kan lufttillförseln spärras
tillfälligt. Endast den i bilen befintliga luften cir‐
kulerar.
Tryck flera gånger på knappen för att
aktivera en av funktionerna:▷Lysdioderna släckta: Friskluft strömmar in
hela tiden.▷Vänster lysdiod lyser, AUC-drift: En sensor
identifiera föroreningar i luften och spärrar
automatiskt lufttillförseln.▷Höger lysdiod lyser, inre cirkulation: Fris‐
kluftsinsläppet spärrat hela tiden.Om den inre cirkulationsdriften används en
längre tid försämras luftkvaliteten i kupén och
imbildningen på rutorna ökar.
Koppla vid imma på rutorna från den inre cirku‐
lationen och tryck in AUTO-knappen på förar‐
sidan för att aktivera imsensorn. Kontrollera att
luften kan strömma in mot vindrutan.
Manuell luftmängd
För att kunna ställa in luftmängden manuellt,
måste AUTO-programmet först kopplas från.
Tryck på vänster eller höger sida av
knappen: Luftmängden minskar eller
ökar.
Det valda fläktsteget indikeras på klimatauto‐
matikens display.
Luftmängden från klimatautomatiken reduce‐
ras vid behov för att spara batteriet.
Manuell luftfördelning Välj ett program genom att trycka flera
gånger på knappen:▷Mot kroppen.▷Mot kroppen och till fotutrymmet.▷Till fotutrymmet.▷Mot rutorna och till fotutrymmet.▷Mot rutorna, kroppen och till fotutrymmet.▷Fönsterrutor: Endast på förarsidan.▷Fönsterrutor och överkropp.
Vid imma på rutorna tryck in AUTO-knappen
på förarsidan för att aktivera imsensorn.
SYNC-program De aktuella inställningarna på förarsi‐
dan för temperatur, luftmängd, luftför‐
delning och AUTO-programmet överförs till
passagerarsidan och till vänster och höger sida i baksätet.
Programmet kopplas från om inställningarna
på passagerarsidan eller i baksätet ändras.
Seite 180InstrumentKlimat180
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16 
Page 181 of 291

Restvärme
Värmen som lagrats i motorn används till att
värma upp kupén.
Funktionsförutsättning▷Upp till 15 minuter efter att motorn stängts
av.▷Driftsvarm motor.▷Tillräcklig batteriladdning.▷Yttertemperatur under 25 ℃.
På klimatautomatikens display så visas funk‐
tionernas tillgänglighet.
Tillkoppling
1.Koppla från tändningen.2.  Tryck in knappen på förarsidan till
höger.
  Symbol visas på klimatautomatikens dis‐
play.
När tändningen är tillkopplad kan kupétempe‐
raturen, fläkten och luftfördelningen ställas in.
Frånkoppling
Tryck in knappen på förarsidan till vänster när
det minsta fläktsteget är inställt.
  Symbolen på klimatautomatikens display
slocknar.
Avfrostning och torkning av rutor Tryck på knappen.
Is och imma torkas snabbt bort från
vindrutan och de främre sidorutorna.
Justera då luftinsläppen på sidorna resp. sido‐
rutorna.
Luftmängden kan ställas in när programmet är
aktiverat.
Koppla även till kylfunktionen eller tryck in
AUTO-knappen vid imma på rutorna, så att im‐
sensorn aktiveras.
Bakrutevärme
Tryck på knappen.
Värmen kopplas automatiskt från efter
en stund.
Mikro-/aktivkolfilter Dammpartiklar och pollen i friskluften filtreras
bort i mikrofiltret.
Det aktiva kolfiltret filtrerar dessutom bort gas‐
formiga skadliga ämnen i luften.
Detta kombinerade filter bör bytas ut i sam‐
band med service, se sid  249, av bilen.
Ventilation Ventilation fram▷Räfflade hjul för att variera temperaturen
för ventilationen vid överkroppen, pilar 1.
Mot blått: Svalare.
Mot rött: Varmare.
Den inställda kupétemperaturen för förare
och passagerare ändras inte av det.▷Spakar för att ändra luftens riktning, pilar 2.▷Inställningshjul för steglös öppning och
stängning av luftinsläppen, pilar 3.
Inställning av ventilation
▷Kylande ventilation:
Ställ in luftinsläppen så att luften riktas mot
dig, t ex när bilen är uppvärmd.▷Ventilation utan drag:Seite 181KlimatInstrument181
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16 
Page 249 of 291

ServiceBilens utrustningI detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t.ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
BMW servicesystem Servicesystemet gör dig uppmärksam på nöd‐
vändiga serviceåtgärder och hjälper dig att
upprätthålla trafik- och driftsäkerhet.
Ev. kan omfattningar och intervaller variera be‐roende på landsvariant. Utbytesarbeten, re‐
servdelar, bränslen och slitmaterial beräknas
särskilt. Ytterligare information finns hos tillver‐
karens servicepartners eller en annan kvalifice‐
rad servicepartner eller en kvalificerad fack‐
verkstad.
Condition Based ServiceCBS
Sensorer och speciella algoritmer övervakar de
olika belastningarna av bilen. Därmed beräknar
Condition Based Service servicebehovet.
På så sätt gör systemet det möjligt att anpassa
serviceomfånget individuellt.
På Control-displayen kan information om ser‐
vicebehovet visas.
Servicedata i fjärrkontrollen
Information om servicebehovet sparas konti‐
nuerligt i fjärrkontrollen. Servicepartnern kan
avläsa dessa data och föreslå ett serviceom‐
fång för bilen.Lämna därför fjärrkontrollen som använts se‐
nast till servicerådgivaren.
Ståtider
Stilleståndstider med lossat fordonsbatteri be‐
räknas inte.
Låt en av tillverkarens servicepartners eller en
annan kvalificerad servicepartner eller en kvali‐
ficerad fackverkstad uppdatera de tidsbe‐
roende serviceomfången som bromsvätska
och ev. motorolja och mikrofilter/aktivt kolfilter.
Servicehistorik
Låt en av tillverkarens servicepartners eller en
annan kvalificerad servicepartner eller en kvali‐
ficerad fackverkstad utföra service och repara‐
tion.
De genomförda servicearbetena förs in i un‐
derhållsjournalen och i fordonsdatan. Registre‐
ringen är, precis som serviceboken, bevis på
regelbundet underhåll.
När en post registreras i fordonets elektroniska
servicehistorik, sparas servicerelevanta data
inte bara i fordonet utan även i centrala IT-sy‐
stem hos BMW AG, München.
Efter ägarbyte kan den nye ägaren se registre‐
rade data i den elektroniska servicehistoriken.
Dessutom kan tillverkarens servicepartners el‐
ler en annan kvalificerad servicepartner eller en
kvalificerad fackverkstad se uppgifterna som
finns införda i den elektroniska servicehistori‐
ken.
Fordonsägaren kan hos tillverkarens service‐
partners eller en annan kvalificerad service‐
partner eller en kvalificerad fackverkstad mot‐
sätta sig registrering av poster i den
elektroniska servicehistoriken samt den där‐
med förbundna lagringen av data i fordonet
och dataöverföringen till fordonstillverkaren
under den period som denne äger bilen. IngaSeite 249ServiceMobilitet249
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16 
Page 266 of 291

BilvårdBilens utrustning
I detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t.ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Biltvätt Allmänt
Ta regelbundet bort främmande föremål, som
t.ex. löv, vid öppen motorhuv i området under
frontrutan.
På vintern bör bilen tvättas oftare. Smuts och
vägsalt kan förorsaka skador på bilen.
Ång- och högtryckstvätt
Anvisningar OBSERVERA
Vid rengöring med högtryckstvätt kan ett
alltför högt tryck eller för höga temperaturer
skada olika komponenter. Risk för materiella
skador. Se till att hålla ett tillräckligt avstånd
och inte spola för länge på samma ställe. Ob‐
servera högtryckstvättens bruksanvisning.◀
Avstånd och temperatur▷Maximal temperatur: 60 ℃.▷Minsta avstånd till sensorer, kameror, tät‐
ningar: 30 cm.▷Minsta avstånd till glastak: 80 cm.Automatiska tvättanläggningar eller
automattvättar
Anvisningar OBSERVERA
Vid felaktig användning av tvättanlägg‐
ningar eller automattvättar kan skador uppstå
på fordonet. Risk för materiella skador. Obser‐
vera följande anvisningar:▷Använd i första hand tvättanläggningar
utan borstar för att undvika lackskador.▷Kontrollera innan du kör in i tvättanlägg‐
ningen eller automattvätten att fordonet
inte är för stort.▷Undvik tvättanläggningar och automattvät‐
tar vars styrskenor är högre än 10 cm så att
skador på karossen undviks.▷Observera den maximala däckbredden i
styrskenorna så att däck och fälgar inte
skadas.▷Fäll in ytterbackspeglarna så att de inte
skadas.▷Avaktivera ev. regnsensorn för att undvika
skador på torkarsystemet.◀
I vissa fall kan stöldlarmet utlösas ofrivilligt på
grund av kupéskyddet. Observera anvisning‐
arna för att undvika ofrivilligt larm, se sid  44.
För att minska antalet felvarningar från PDC
kan du vid behov stänga av den automatiska
aktiveringen av PDC vid hinder som har regi‐
strerats, t.ex. i automattvättar, se sid  162.
Inkörning i en tvättanläggning
Utför följande steg för att fordonet ska kunna
rulla in i tvättanläggningen:
1.Kör in i tvättanläggningen.2.Ställ växelväljaren i läge N.3.Avaktivera Automatic Hold, se sid  75.Seite 266MobilitetBilvård266
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16 
Page 269 of 291

Golvmattor och fotmattorVARNING
Föremål i förarens fotutrymme kan be‐
gränsa pedalvägen eller blockera en genom‐
trampad pedal. Risk för olyckor. Placera före‐ mål i fordonet på ett sådant sätt att de är
säkrade och inte kan hamna i förarens fotut‐
rymme. Använd endast fotmattor som är god‐
kända för bilen och kan fästas säkert på golvet.
Använd inga lösa fotmattor och lägg inte flera
fotmattor ovanför varandra. Kontrollera att det
finns tillräcklig plats för pedalerna. Kontrollera
att fotmattorna åter fästs ordentligt efter att de
tagits ut t.ex. för att rengöras.◀
Fotmattorna kan tas ut vid rengöringen av ku‐
pén.
Kraftigt nedsmutsade golvmattor kan rengöras
med en mikrofiberduk och vatten eller textil‐
rengöringsmedel. Gnid därvid fram och tillbaka
i körriktningen, annars kan mattan bli luddig.
Sensorer/kameraobjektiv
Rengör sensorer och kameraobjektiv med en
trasa som fuktats med fönsterputsmedel.
Displayer/Bildskärmar/Head-up-
displayens skyddsglas
OBSERVERA
Kemiska rengöringsmedel, fukt eller
vätskor av alla sorter kan skada ytorna på dis‐
player och bildskärmar. Risk för materiella ska‐
dor. Använd en ren, antistatisk mikrofiberduk
vid rengöringen av displayerna.◀
OBSERVERA
Ytan på displayer kan skadas vid felaktig
rengöring. Risk för materiella skador. Tryck
inte för hårt och använd inga material som re‐
par.◀
Använd en ren, antistatisk mikrofiberduk vid
rengöringen av displayerna.
Head-up-display:Rengör skyddsskivan till Head Up-displayen
med en mikrofiberduk och ett vanligt hushålls‐
diskmedel.
Avställning av bilen
När fordonet står stilla i mer än tre månader
ska särskilda åtgärder vidtas. Ytterligare infor‐
mation finns hos tillverkarens servicepartners
eller en annan kvalificerad servicepartner eller
en kvalificerad fackverkstad.Seite 269BilvårdMobilitet269
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16 
Page 287 of 291

Ratt, inställning 62 
Ratt, minne  59 
Rattvärme  62 
RDC, däcktryckskontroll  116 
Reglersystem, körstabili‐ tet  142  
Regnsensor  78 
Regummerade däck  235 
Rekommenderade däckfabri‐ kat  235  
Rengöra displayer  269 
Rengöring av displayer  269 
Rengöringsvätska  80 
Resefärddator  101 
Reservdelar och tillbehör  7 
Reservhjul, se Nödhjul  256 
Reservsäkring  259 
Reservvarning, se Räck‐ vidd  95 
RES-knapp  153 
RES-knapp, se Aktiv hastig‐ hetsreglering, ACC  150 
RES-knapp, se Hastighets‐ reglering  160 
Restvärme, klimatautoma‐ tik  181  
RME rapsmetylester  229 
ROT bensinkvalitet  228 
RPA Punkteringsindiker‐ ing  119  
RSC Runflat System Compo‐ nent, se Däck med nödkör‐
ningsegenskaper  236 
Run Flat-däck  236 
Runtom innertaket  15 
Runtom mittkonsolen  14 
Runt om ratten  12 
Rutor, avfrostning  178, 181  
Rutor, imma  178, 181  
Rutrengöringsanläggning  77 
Ryggstödsbredd  52 
Ryggstödskontur, se Svank‐ stöd  51 
Ryggstöd, stolar  49 
Räckvidd  95 
Rökar-paket  190 S
Segling  222 
Sensorer, vård  269 
Service  249 
Servicebehov, CBS Condition Based Service  249 
Servicebehov, indikering  96 
Servicehistorik  97 
Service, mobil  262 
Services, ConnectedDrive 
Service, servicebehov  96 
Servicesystem BMW  249 
Shift Lights  89 
Side View  170 
Sidokrockkuddar  112 
Signaler vid upplåsning  43 
Signalhorn, tuta  12 
Sitta säkert  49 
Skador, däck  234 
Skid- och snowboard‐ väska  197 
Skjutbart solskydd  190 
Skruvmejsel, se Bilens verk‐ tygssats  251 
Skruvnyckel, se Bilens verk‐ tygssats  251 
Skyddsfunktion, fönster  45 
Skyddsfunktion, glastak  47 
Skyddsnät för lastutrym‐ met  197 
Släpvagnskoppling  215 
Släpvagnsstabiliseringskont‐ roll  214  
Släpvagnsvikter  275 
Sminkspegel  190 
Snökedjor  239 
Soft Close Automatic, dör‐ rar  38 
Solskydd  190 
Solskyddsgardiner  46 
Sommardäck, mönster‐ djup  234 
SOS-knapp  261 
Sotpartikelfilter  207 Speed Limit Device, se Manu‐
ell hastighetsbegrän‐
sare  138 
Speed Limit Info  97 
Speed Limit Info, färdda‐ tor  101  
Spegel, minne  59 
Speglar  60 
Splitscreen  22 
Spolarvatten  80 
Spolarvätska  80 
Spolmunstycken, rutor  79 
SPORT+-program, kördyna‐ mik  148 
SPORT-program, kördyna‐ mik  148 
Sportprogram, växellåda  82 
Sportvisning, vridmoments‐ visning, effektvisning  101 
Spridningslinser  253 
Språk, på Control-dis‐ playen  103 
Spänningsuttag, start‐ hjälp  263 
Spännremmar, fastsurrning av last  210 
Spärr, fönsterhissar  46 
Stabilitetssystem  142 
Standardutrustning  7 
Start-/stoppautomatik  72 
Start-/stoppknapp  70 
Starta, se Start av motorn  71 
Start av motorn  71 
Startbogsering  264 
Startfunktion vid fel  33 
Starthjälp  263 
Starthjälp, se DSC  143 
Starthjälpsystem  142 
Start i uppförsbackar, se Starthjälpsystem  142 
Statusinformationer, iDrive  21 
Steptronic-sportväxellåda, se Steptronic-växellåda  81 
Steptronic-växellåda  81 
Stolar  49 Seite 287Allt från A till ÖSlå upp287
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16