service BMW X5 2016 InstruktionsbÖcker (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5, Model: BMW X5 2016Pages: 291, PDF Size: 6.09 MB
Page 5 of 291
InnehållsförteckningSpeciella teman finner du snabbast med hjälp
av det alfabetiska registret, se sid 280.6Anvisningar
Överblick
12Förarplatsen16iDrive25Talstyrningssystem28Integrerad instruktionsbok i bilen
Instrument
32Öppning och stängning49Inställning63Säker transport av barn70Körning86Indikeringar106Ljus112Säkerhet142Körstabilitetssystem150Körkomfort176Klimat188Innerutrustning198Förvaringsfack
Praktiska tips
206Att tänka på vid körning210Last213Körning med släpvagn217Spara bränsleMobilitet226Tankning228Bränsle233Fälgar och däck241Motorrummet243Motorolja247Kylvätska249Service251Byte av delar261Hjälp vid fel på bilen266Bilvård
Slå upp
272Tekniska data279Bilaga280Allt från A till Ö
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Page 6 of 291
AnvisningarOm denna instruktionsbokOrientering
Med hjälp av det utförliga alfabetiska registret
kan du snabbt slå upp det du söker.
För att få en överblick över bilen rekommende‐
ras första kapitlet.
Uppdatering efter pressläggning På grund av uppdateringar efter sista rediger‐
ing kan det förekomma skillnader mellan den
tryckta instruktionsboken och följande instruk‐
tionsböcker:▷Integrerad instruktionsbok i bilen.▷Online-instruktionsbok.▷BMW Driver’s Guide-app.
Information om uppdateringar finns i bilagan till
bilens tryckta instruktionsbok.
Instruktionsbok för navigation,
underhållning, kommunikation
Instruktionsboken för navigation, underhåll‐
ning, kommunikation finns som tryckt bok hos
Service.
Ämnena navigation, underhållning och kom‐
munikation kan även öppnas via följande me‐
dier:
▷Integrerad instruktionsbok på Control-dis‐
playen.▷BMW Driver’s Guide-app.
Mer information
Ytterligare frågor besvaras av tillverkarens ser‐
vicepartners.
Internet Information om BMW, t ex om tekniken, finner
du också på Internet på www.bmw.com.
BMW Driver’s Guide-app
I många länder är instruktions‐
boken tillgänglig i form av en
app. Närmare information på In‐
ternet:
www.bmw.com/bmw_drivers_guide
Symboler och visningarSymboler i instruktionsboken
kännetecknar varningar, som du absolut bör
observera för din egen och andras säkerhet
och för att skydda din bil mot skador.
◄kännetecknar slutet på en anvisning.
hänvisar till miljövänliga åtgärder.
"..." kännetecknar texter på en display i
fordonet för val av funktioner.
›...‹ kännetecknar kommandon för
talstyrningssystemet.
››...‹‹ kännetecknar svar från
talstyrningssystemet.
Steg
Stegen som ska utföras visas som en numre‐
rad lista. Följ stegens ordningsföljd.
1.Första steget.2.Andra steget.
Uppräkningar
Uppräkningar utan inbördes ordningsföljd eller
alternativa möjligheter visas som en lista med
uppräkningspunkter.
▷Första möjligheten.▷Andra möjligheten.Seite 6Anvisningar6
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Page 7 of 291
Symbol på bilkomponenter
hänvisar på bildelar till att det finns
närmare informationer i instruktionsboken.
Bilens utrustning Denna instruktionsbok beskriver alla modeller
och alla standardutrustning, landsutföranden
och extrautrustning som finns i modellserien.
Därför beskrivs och avbildas i denna instruk‐
tionsbok även utrustning som inte finns i ditt
fordon, t.ex. på grund av extrautrustning eller
landsutförande.
Det gäller även säkerhetsrelevanta funktioner
och system.
Om motsvarande funktioner och system an‐
vänds ska de gällande nationella bestämmel‐
serna beaktas.
För utrustning och modeller som inte beskrivs i
denna instruktionsbok medföljer separata in‐
struktionsbokstillägg.
I högerstyrda modeller har vissa instrument
och reglage en annan placering än på bilderna.
Instruktionsbokens
aktualitet
Grundläggande
Bilarnas höga säkerhets- och kvalitetsnivå ga‐
ranteras av den ständiga vidareutvecklingen. I
sällsynta fall kan det därför förekomma skillna‐
der mellan denna instruktionsbok och din bil.
Uppdatering efter pressläggning
På grund av uppdateringar efter sista rediger‐
ing kan det förekomma skillnader mellan den
tryckta instruktionsboken och följande instruk‐
tionsböcker:
▷Integrerad instruktionsbok i bilen.▷Online-instruktionsbok.▷BMW Driver’s Guide-app.Information om uppdateringar finns i bilagan till
bilens tryckta instruktionsbok.
Egen säkerhet GarantiDitt fordon är tekniskt anpassat till driftsvillko‐
ren och godkännande som gäller i landet för
första leverans - homologation. Om du ska an‐
vända bilen i ett annat land, måste den eventu‐
ellt först anpassas till avvikande driftvillkor och registreringskrav. Om ditt fordon inte motsva‐
rar homologationskraven för ett visst land kan
du inte ställa några garantianspråk för ditt for‐
don där. Ytterligare information kan du få hos
en servicepartner.
Service och reparation
Den avancerade tekniken, t ex användningen
av moderna material och högeffektiv elektro‐
nik, kräver anpassade service- och repara‐
tionsmetoder.
Tillverkaren av ditt fordon rekommenderar där‐
för att en BMW servicepartner utför erforder‐
liga arbeten. Skulle du bestämma dig för en an‐
nan kvalificerad verkstad, rekommenderar
BMW att du väljer en verkstad som utför arbe‐
tena i fråga, t.ex. service och reparation, enligt
BMW föreskrifter och med personal med mot‐
svarande utbildning – i denna instruktionsbok
kallad annan kvalificerad servicepartner eller en
kvalificerad verkstad.
Vid felaktigt utförda arbeten, t.ex. underhåll
och reparation, finns det risk för följdskador
och därmed förbundna säkerhetsrisker.
Reservdelar och tillbehör
BMW rekommenderar att reservdelar och till‐ behörsprodukter används, som godkänts av
BMW.
För Original BMW reservdelar och tillbehör,
andra BMW godkända produkter och kvalifice‐
rad rådgivning ska du kontakta din BMW servi‐
cepartner.Seite 7Anvisningar7
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Page 8 of 291
Dessa produkter har BMW testat på BMW bilar
med avseende på säkerhet och funktionsdug‐
lighet.
BMW övertar produktansvar för Original BMW
reservdelar och tillbehör. För alla delar och till‐
behörsprodukter, som inte godkänts av BMW,
kan BMW däremot inte överta något ansvar.
BMW kan inte bedöma om främmande produk‐
ter kan användas i BMW bilar utan säkerhets‐
risk. Även om delarna är typgodkända är detta
inte någon tillräcklig garanti. Dessa kontroller
uppfyller inte alltid kraven för BMW bilarna och
är därför delvis inte tillräckliga.
Dataminne
En stort antal elektroniska komponenter hos
ditt fordon innehåller enheter som lagrar tek‐
nisk information om fordonstillstånd, händelser
och fel, temporärt eller varaktigt. Denna tek‐
niska information dokumenterar i allmänhet till‐
stånd hos en komponent, en modul, ett system
eller omgivningen:▷Driftstillstånd hos systemkomponenter,
t.ex. påfyllningsnivå.▷Statusmeddelanden för fordonet och dess
enskilda komponenter, t.ex. hjulvarvtal/
hastighet, rörelsefördröjning, sidoaccelera‐
tion.▷Felfunktioner och defekter hos viktiga sy‐
stemkomponenter, t.ex. ljus och bromsar.▷Fordonets reaktioner i särskilda risksitua‐
tioner, t.ex. utlösning av en airbag, använd‐
ning av körstabilitetssystemet.▷Omgivningstillstånd, t.ex. temperatur.
Dessa data är endast av teknisk natur och är till
för registrering och avhjälpning av fel samt op‐
timering av fordonsfunktioner. Rörelseprofiler
över körda sträckor kan inte skapas från dessa
data. När tjänster tas i anspråk, t.ex. vid repara‐
tion, serviceprocesser, garantifall, kvalitetssäk‐
ring, kan medarbetare hos tillverkarens servi‐
cepartners eller en annan kvalificerad
servicepartner eller en kvalificerad fackverk‐
stad, inklusive tillverkare, utläsa denna tek‐
niska information ur händelse- och feldatamin‐
net med särskilda diagnosenheter. Där finns
mer information vid behov. Efter felavhjälpning
raderas informationen i felminnet eller över‐
skrivs fortlöpande.
Vid användande av fordonet är situationer möj‐
liga, där dessa tekniska data kan vara person‐
liga i samband med annan information, t. ex.
olycksprotokoll, skador på fordonet, vittnesmål
etc. – eventuellt under överseende av en sak‐
kunnig.
Tilläggsfunktioner som kan avtalas med kun‐
den, t.ex. platsidentifiering av fordonet i nödfall,
tillåter förmedling av vissa fordonsdata från
fordonet.
Fordonets
identifieringsnummer
Fordonets identifieringsnummer finns i motor‐
rummet.
Seite 8Anvisningar8
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Page 32 of 291
Öppning och stängningBilens utrustningI detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t.ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Fjärrkontroll/nyckel Allmänt Vid leveransen av bilen ingår två fjärrkontroller
med integrerad nyckel.
Varje fjärrkontroll har ett batteri som kan bytas
ut.
Funktionerna för knapparna kan ställas in be‐
roende på utrustning och landsvariant. Inställ‐
ningar, se sid 42.
För varje fjärrstyrning finns personliga inställ‐
ningar sparade i fordonet. Personal Profile, se
sid 33.
I fjärrkontrollerna lagras information om servi‐
cebehovet. Servicedata i fjärrkontrollen, se
sid 249 .Översikt1Upplåsning2Låsning3Öppna/stänga bakluckan
Integrerad nyckel
Tryck på knappen, pil 1, och dra ut nyckeln,
pil 2.
Med den integrerade nyckeln kan förardörren
låsas upp och låsas utan fjärrkontroll, se
sid 37.
Den integrerade nyckeln passar dessutom till
handskfacket på passagerarsidan.
Seite 32InstrumentÖppning och stängning32
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Page 33 of 291
Byte av batteri1.Ta ut den integrerade nyckeln från fjärr‐
kontrollen.2.Placera den integrerade nyckeln under bat‐
terifackets lock, pil 1, och lyft av locket
med hjälp av en hävarmsrörelse med den
integrerade nyckeln.3.Ta av batterifackets lock, pil 2.4.Lägg i ett nytt batteri av samma typ med
plussidan uppåt.5.Tryck fast locket.
Låt en av tillverkarens servicepartners
eller en annan kvalificerad servicepart‐
ner eller en kvalificerad fackverkstad
kassera gamla batterier eller lämna dem på ett
insamlingsställe.
Ny fjärrkontroll
Nya fjärrkontroller finns hos tillverkarens servi‐
cepartners eller en annan kvalificerad service‐
partner eller en kvalificerad fackverkstad.
Tappad fjärrkontroll Den borttappade fjärrkontrollen kan spärras av
tillverkarens servicepartners eller en annan
kvalificerad servicepartner eller en kvalificerad
fackverkstad.
Nödstartfunktion i fjärrkontrollen
Princip Motorn kan startas med hjälp av fjärrkontrol‐
lens nödidentifiering om fjärrkontrollen inte
identifieras av bilen.
Allmänt
Ett Check Control-meddelande visas.
Fordonets identifiering av fjärrkontrollen kan
bland annat störas av följande orsaker:▷Fjärrkontrollens batteri är urladdat. Byt bat‐
teriet, se sid 33.▷Störning av radioförbindelsen p.g.a. sänd‐
ningsmaster eller andra anordningar med
hög sändningseffekt.▷Avskärmning av fjärrkontrollen p.g.a. me‐
tallföremål.▷Störning i radioförbindelsen p.g.a. mobilte‐
lefoner eller andra elektroniska enheter i
den omedelbara närheten.▷Störning av den trådlösa överföringen på
grund av pågående laddning av mobila en‐
heter, t.ex. laddning av en mobiltelefon.
Starta motorn
1.Håll baksidan av fjärrkontrollen mot mar‐
keringen på rattstången.2.Starta motorn inom 10 sekunder.
Skulle fjärrkontrollen inte identifieras, ändra
fjärrkontrollens läge något och upprepa pro‐
cessen.
Personal Profile
Princip Via Personal Profile kan individuella inställ‐
ningar för flera förare sparas och hämtas igen
vid ett senare tillfälle.
Seite 33Öppning och stängningInstrument33
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Page 40 of 291
▷Tryck på knappen, pil 2.
När bakluckan har stängts så låses fordo‐
net. Då måste förardörren vara stängd och
fjärrkontrollen måste vara utanför fordonet i
bakluckans område.
När du åter trycker på knappen avbryts rö‐
relsen.▷Tryck på knappen på bakluckans utsida.
När du åter trycker på knappen avbryts rö‐
relsen.▷Håll knappen på fjärrkontrollen in‐
tryckt tills bakluckan har stängts.
När du släpper knappen avbryts nedfäll‐
ningen.▷Dra i knappen i förardörren och håll
kvar. Om du släpper knappen stop‐
pas rörelsen.
För denna funktion måste fjärrkontrollen
befinna inuti bilen.
Bakluckan stängs.
Låsningen avbryts:
▷Vid motorstart.▷Vid ryckig krypkörning.
Manuell manövrering
VARNING
Vid manuell manövrering av en blockerad
baklucka kan denna plötsligt frigöras från
blockeringen. Risk för personskador eller ma‐
teriella skador. Manövrera inte en blockerad
baklucka manuellt. Låt en av tillverkarens servi‐
cepartners eller en annan kvalificerad service‐
partner eller en kvalificerad fackverkstad kon‐
trollera den.◀
Vid ett elektriskt fel ska den upplåsta bak‐
luckan manövreras långsamt och utan ryckiga
rörelser.
Manuell upplåsning av bakluckan, se sid 40.
Manuell upplåsning Vid elektrisk defekt.1.Fäll fram baksätesryggstödet.2.I den nedre bagageluckan lossas skyddet
med hjälp av bilens verktygssats eller ett
annat lämpligt föremål och tas av.3.Dra öglan i riktning mot kupén.
Bakluckan låses upp.4.Öppna den övre bagageluckan och tryck in
öglan.5.Sätt in skyddet och stäng.
Bagageluckan är låst så snart den är stängd.
Nedre bagagelucka
Öppning
Dra i spaken och sväng bagageluckan nedåt.
Seite 40InstrumentÖppning och stängning40
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Page 57 of 291
Skador på bilbältenaVARNING
Säkerhetsbältenas skyddsverkan kan be‐
gränsas eller helt upphöra i följande situatio‐
ner:▷Säkerhetsbältena är skadade, smutsiga el‐
ler modifierade på något sätt.▷Bälteslåset är skadat eller kraftigt ned‐
smutsat.▷Bältessträckare eller bältesupprullare har
modifierats.
Säkerhetsbälten kan skadas utan att det syns
vid en olycka. Risk för personskador eller livs‐
fara. Säkerhetsbälten, bälteslås, bältessträck‐
are, bältesupprullare och bältesförankringar får
inte modifieras och skall hållas rena. Efter en
olycka skall säkerhetsbältena kontrolleras hos
en av tillverkarens servicepartners eller en an‐
nan kvalificerad servicepartner eller en kvalifi‐
cerad fackverkstad.◀
Nackskydd fram
Anvisningar VARNING
Om skyddsverkan saknas pga. att nack‐
stöden är demonterade eller felinställda kan
det uppstå skador på huvud och nacke. Risk
för personskador. Före körning ska nackstö‐
den monteras i sätena som används och sedan
ska det kontrolleras att nackstödens mitt stöt‐
tar bakhuvudet i ögonhöjd.◀
VARNING
Föremål på nackstödet minskar skydds‐
verkan för huvud och nacke. Risk för persons‐
kador.
▷Använd inga stol- eller nackskyddsöver‐
drag.▷Häng inga föremål, t ex klädgalgar, på
nackskydden.▷Använd endast tillbehör som har klassats
som säkra att fästa på nackskydd.▷Använd inga tillbehör, som t.ex. kuddar un‐
der färden.◀
Rätt inställt nackskydd
Allmänt
Ett rätt inställt nackskydd minskar risken för skador på halskotan vid bilolyckor.
Höjd Ställ in nackskyddets mitt ungefär i höjd med
ögonen.
Avstånd Ställ in avståndet, så att nackskyddet befinnersig så nära nacken som möjligt.
Aktivt nackskydd
Vid en påkörning bakifrån med motsvarande
tyngd, minskar det aktiva nackskyddet auto‐
matiskt avståndet till huvudet.
När bilbältet använts vid en olycka eller ska‐
dats:
Kontrollera det aktiva nackstödet och byt vid
behov ut det.
Inställning av höjd: Manuella
nackskydd
▷Uppåt: Dra upp det.▷Nedåt: Tryck på knappen, pil 1, och för ned
nackskyddet.Seite 57InställningInstrument57
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Page 65 of 291
hetssystemet ligger ordentligt mot ryggstödet.
Anpassa ryggstödens lutning och ställ in sä‐
tena korrekt. Kontrollera att sätena och rygg‐
stöden är korrekt fastsnäppta. Om möjligt ska
nackstöden anpassas i höjdled eller tas bort.◀
Montering av barnstolar
Bilbarnstolar
För varje ålders- och viktklass finns lämpliga
barnsäkerhetssystem hos tillverkarens servi‐
cepartners eller en annan kvalificerad service‐
partner eller en kvalificerad fackverkstad.
Före monteringen Kontrollera innan en barnstol monteras att
baksätesryggstöden är låsta.
För att underlätta monteringen av barnstolen
kan du föra baksätet till den bakersta positio‐
nen.
Tredje stolsraden
Innan ett barnsäkerhetssystem monteras på
den bakre stolsraden skall följande beaktas:▷Rulla in bagageutrymmets skyddsnät och
ta ut kassetten.▷Stolar och ryggstöd på den andra raden
sätts i den främre positionen.▷Fäll inte ryggstöden i den andra raden.▷Den tredje radens nackstöd sätts i den
översta positionen.
Ändra inte gjorda inställningar igen.
Anvisningar
Beakta uppgifterna från barnstolstillverkaren
när barnstol ska väljas, monteras och använ‐
das.
VARNING
Om barnstolar och deras fastsättnings‐
system uppvisar skador eller har utsatts för
påfrestningar i samband med en olycka kan
deras skyddsverkan vara begränsad eller upp‐
höra helt. Ett barn kan exempelvis inte hållas
fast tillräckligt, t.ex. vid en olycka eller broms-
och undanmanövrer. Risk för personskador el‐
ler livsfara. Låt en av tillverkarens servicepart‐
ners eller en annan kvalificerad servicepartner
eller en kvalificerad fackverkstad kontrollera
och vid behov byta ut barnstolar och tillhö‐
rande fastsättningssystem som uppvisar ska‐
dor eller har utsatts för påfrestningar i sam‐
band med en olycka.◀
VARNING
Om stolinställningen är felaktig eller
barnsitsen är felmonterad begränsas barns‐
äkerhetssystemets stabilitet. Risk för persons‐
kador eller livsfara. Kontrollera att barnsäker‐
hetssystemet ligger ordentligt mot ryggstödet.
Anpassa ryggstödens lutning och ställ in sä‐
tena korrekt. Kontrollera att sätena och rygg‐
stöden är korrekt fastsnäppta. Om möjligt ska
nackstöden anpassas i höjdled eller tas bort.◀
VARNING
Vid användning av icke anpassade barns‐
äkerhetssystem på den tredje stolsraden är
skyddsverkan sämre. Risk för personskador el‐
ler livsfara. Använd endast särskilt anpassade
barnsäkerhetssystem på den tredje stolsra‐
den.◀
På passagerarstolen
Deaktivera krockkuddar VARNING
Aktiva passagerarkrockkuddar kan skada
ett barn i ett barnsäkerhetssystem vid utlös‐
ning. Risk för personskador. Se till att passage‐
rarkrockkuddarna är avaktiverade och att kon‐
trollampan PASSENGER AIRBAG OFF lyser.◀
Kontrollera innan en barnstol monteras på pas‐
sagerarstolen att front- och sidokrockkudden
på passagerarsidan är avaktiverade.
Avaktivera passagerarkrokkuddarna med nyck‐
elkontakten, se sid 114.Seite 65Säker transport av barnInstrument65
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Page 74 of 291
Funktionsfel
Den automatiska start-/stoppfunktionen
stänger inte längre av motorn automatiskt. Ett
Check Control-meddelande visas. Bilen kan
köras vidare. Låt en av tillverkarens service‐
partners eller en annan kvalificerad service‐
partner eller en kvalificerad fackverkstad kon‐
trollera systemet.
Parkeringsbroms
Princip Parkeringsbromsen ska användas för att för‐
hindra att bilen börjar rulla.
Anvisningar VARNING
Ett osäkrat fordon kan komma i rörelse
på egen hand och rulla iväg. Risk för olyckor.
Säkra fordonet så att det inte kan börja rulla in‐
nan du lämnar det.
För att säkerställa att fordonet är säkrat mot
rullning ska följande beaktas:▷Dra åt parkeringsbromsen.▷Vrid in framhjulen mot trottoarkanten i lut‐
ningar.▷Säkra fordonet ytterligare i lutningar, t.ex.
med en underläggskil.◀
VARNING
Obevakade barn eller djur i fordonet kan
sätta det i rörelse och utsätta både sig själva
och trafiken för fara, t.ex. genom följande
handlingar:
▷Tryckning på start-/stopp-knappen.▷Lossa parkeringsbromsen.▷Öppna och stäng dörrar eller fönstren.▷Iläggning av växelväljarläge N.▷Manövrering av fordonsutrustningen.Det finns risk för olyckor eller skador. Lämna
inte barn eller djur utan tillsyn i fordonet. Ta
med fjärrkontrollen och lås fordonet när du
lämnar det.◀
Översikt
Parkeringsbroms
Åtdragning Dra upp kontakten.
LED-lampan lyser.
Kontrollampan lyser röd. Parkerings‐
bromsen är åtdragen.
Under körning Användning under körning fungerar som nöd‐
broms:
Dra upp kontakten och håll kvar den. Bilen
bromsar kraftigt, så länge knappen dras upp.
Kontrollampan lyser röd, en signal
ljuder och bromsljusen lyser.
Ett Check Control-meddelande visas.
Om bilen bromsas ned till ca. 3 km/h, förblir
parkeringsbromsen åtdragen.
Lossning
Med tändningen tillkopplad:
Steptronic-växellåda: Tryck på kontakten
med bromsen nedtryckt eller växelväljar‐
läge P ilagt.
Seite 74InstrumentKörning74
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16