startování BMW X5 2016 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5, Model: BMW X5 2016Pages: 302, velikost PDF: 6.15 MB
Page 14 of 302
13Startování/vypnutí motoru a za‐
pnutí/vypnutí zapalování 73Funkce Auto start stop 7414Houkačka, celý povrch15Vyhřívání volantu 6416Nastavení volantu 6317Odjištění kapoty 248
U středové konzoly
1Kontrolní displej 162Schránka v palubní desce 2043Větrání 1874Spínač výstražných světel 268Tlačítko Intelligent Safety 1245Automatická klimatizace 1816Rádio/CD/multimédia, viz návod k obsluze
pro navigaci, zábavu, komunikaci7Kontrolní ovladač s tlačítky 178Parkovací brzda 769Automatic Hold 7710Dynamic Stability Control
DSC 147Přepínač jízdních zážitků 151Seite 14PřehledKokpit14
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Page 33 of 302
Výměna baterie1.Vyjměte integrovaný klíč z dálkového ovlá‐
dače.2.Integrovaný klíč nasaďte pod kryt přihrádky
na baterie, šipka 1, a pohybem integrova‐
ného klíče zvedněte kryt.3.Sejměte kryt přihrádky na baterie, šipka 2.4.Vložte dovnitř baterii stejného typu, klad‐
ným pólem směrem nahoru.5.Kryt přitlačte zpět.
Staré baterie nechte zlikvidovat autori‐
zovaným servisem výrobce nebo jiným
kvalifikovaným autorizovaným servisem
nebo odborným servisem nebo na sběrném
místě.
Nové dálkové ovládače
Nové dálkové ovladače jsou k dispozici v auto‐
rizovaném servisu výrobce nebo v jiném kvalifi‐
kovaném autorizovaném servisu nebo v odbor‐
ném servisu.
Ztráta dálkových ovládačů Ztracený dálkový ovládač může být zablokován
v autorizovaném servisu výrobce nebo v jiném
kvalifikovaném autorizovaném servisu nebo v
odborném servisu.
Nouzové rozpoznání dálkového
ovládače
Princip Pomocí nouzového rozpoznání dálkového ovla‐
dače může být nastartován motor, pokud není
dálkový ovladač vozidlem rozpoznán.
Všeobecně
Objeví se hlášení kontrolního panelu.
Identifikace dálkového ovládání vozidlem může
být mimo jiné rušena následujícími okolnostmi:▷Baterie dálkového ovladače je vybitá. Vy‐
měňte baterii, viz strana 33.▷Porucha rádiového spojení vysílacími sto‐
žáry nebo jinými zařízeními s vysokým vysí‐
lacím výkonem.▷Stínění dálkového ovládání kovovými
předměty.▷Rušení rádiového vysílání mobilními tele‐
fony nebo jinými elektronickými zařízením
v bezprostřední blízkosti.▷Rušení přenosu u dálkového ovladače na‐
bíjením mobilních přístrojů, např. nabíjením
mobilního telefonu.
Startování motoru
1.Zadní stranu dálkového ovladače držte u
značky sloupku řízení.2.Během 10 sekund nastartujte motor.
Pokud nebude dálkové ovládání identifikováno,
změňte trochu polohu dálkového ovládání a
postup opakujte.
Seite 33Odemykání a zamykáníObsluha33
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Page 35 of 302
Na kontrolním displeji:1.„Nastavení“2.„Profily“3.Vyvolejte „Možnosti“.4.„Přejmenovat akt. profil“
Obnovení nastavení profilu
Nastavení aktivního profilu je možné obnovit na tovární hodnoty.
Na kontrolním displeji:
1.„Nastavení“2.„Profily“3.Vyvolejte „Možnosti“.4.„Reset aktuální profil“
Export profilů Většinu nastavení aktivního profilu můžete
exportovat.
To může být výhodou při zajištění a opětném
vyvolání osobních nastavení, např. před servi‐
sem. Uložené profily mohou být přeneseny do
jiného vozidla s funkcí Osobní profil.
Pro export máte k dispozici následující mo‐
žnosti:
▷Přes BMW Online.▷Přes USB rozhraní na USB médium.
Podporovány jsou běžné systémy souborů
pro USB média. Pro export profilů jsou do‐
poručovány formáty FAT32 a exFAT, u ji‐
ných formátů nemusí být export možný.
Na kontrolním displeji:
1.„Nastavení“2.„Profily“3.„Exportovat profil“4.BMW Online: „BMW Online“
USB rozhraní: „USB zařízení“Import profilů Profily exportované přes BMW Online mohou
být importovány přes BMW Online.
Profily uložené na USB médiu mohou být im‐
portovány přes USB rozhraní.
Existující nastavení budou přepsána importo‐
vaným profilem.
Na kontrolním displeji:1.„Nastavení“2.„Profily“3.„Importovat profil“4.BMW Online: „BMW Online“
USB rozhraní: „USB zařízení“
Použití cizího profilu Pomocí cizího profilu lze provést individuální
nastavení, které není uloženo v žádném ze tří
osobních profilů.
To může být výhodou při předchozím použití
vozidla řidičem bez vlastního profilu.
Na kontrolním displeji:
1.„Nastavení“2.„Profily“3.„Host“
Cizí profil nelze přejmenovat. Nebude přiřazen
aktuálnímu dálkovému ovladači.
Zobrazení seznamu profilů při
startování
Při každém startu je možno zobrazit seznam
profilů k volbě požadovaného profilu.
Na kontrolním displeji:
1.„Nastavení“2.„Profily“3.Vyvolejte „Možnosti“.4.„Seznam profilů při startu“Seite 35Odemykání a zamykáníObsluha35
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Page 39 of 302
VÝSTRAHA
Díky Soft-Close probíhá postup zavírání
automaticky.Mohou být přivřeny části těla.
Hrozí nebezpečí zranění. Při otvírání a zavírání
dejte pozor, aby oblast pohybu byla volná.◀
Víko zavazadlového prostoru Upozornění
Nenechávejte dálkový ovladač odložený v za‐
vazadlovém prostoru, abyste zabránili mo‐
žnému zamknutí dálkového ovladače.
VÝSTRAHA
Při manipulaci s dveřmi zavazadlového
prostoru může dojít k přiskřípnutí částí těla.
Hrozí nebezpečí zranění. Při otevírání a zavírání
dbejte na to, aby prostor, ve kterém se dveře
zavazadlového prostoru pohybují, byl volný.◀
Automaticky ovládané víko
zavazadlového prostoru
Nastavení výšky otevření
Může být nastaveno, jak vysoko se víko zava‐
zadlového prostoru má otevřít.
POZOR
Víko zavazadlového prostoru se při otví‐
rání vyklopí dozadu a nahoru. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. Při otevírání a zavírání dbejte
na to, aby prostor, ve kterém se dveře zavaza‐ dlového prostoru pohybují, byl volný.◀
Při nastavení výšky otevření dbejte na to, aby
bylo k dispozici nejméně 10 cm volného pro‐ storu nad zadním víkem.1.„Nastavení“2.„Víko zav. prostoru“3.Otáčejte hlavním ovládačem, až je dosa‐
ženo požadované výšky otevření.4.Stiskněte hlavní ovladač.Otevření
POZOR
Víko zavazadlového prostoru se při otví‐
rání vyklopí dozadu a nahoru. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. Při otevírání a zavírání dbejte
na to, aby prostor, ve kterém se dveře zavaza‐
dlového prostoru pohybují, byl volný.◀▷Stiskněte tlačítko na vnější straně víka za‐
vazadlového prostoru.▷Tlačítko na dálkovém ovládači
držte stisknuté cca 1 sekundu.
Podle varianty pro určitou zemi a podle na‐
stavení budou odemknuty rovněž dveře.
Při jízdě s přívěsem nelze otevřít dveře za‐
vazadlového prostoru dálkovým ovládáním.▷Stiskněte tlačítko ve dveřích řidiče.
Při jízdě s přívěsem nelze otevřít
dveře zavazadlového prostoru tlačítkem ve
dveřích řidiče.
U stojícího vozidla se automaticky otevře víko
zavazadlového prostoru až po nastavenou vý‐
šku otevření.
Proces otevírání se přeruší:
▷Při opětovném stisknutí tlačítka.▷Při startování motoru.▷Když uvedete vůz do pohybu.▷Stisknutím tlačítka na vnitřní straně dveří
zavazadlového prostoru.Seite 39Odemykání a zamykáníObsluha39
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Page 40 of 302
ZavřeníPOZOR
Špičaté nebo hranaté předměty mohou
za jízdy narážet do zadního okna topných vo‐
dičů. Hrozí nebezpečí hmotných škod. Hrany
obalte a dbejte na to, aby špičaté předměty ne‐
narážely do zadního okna.◀
Nenechávejte dálkový ovladač odložený v za‐
vazadlovém prostoru, abyste zabránili mo‐
žnému zamknutí dálkového ovladače.
Dolní dveře zavazadlového prostoru musejí být
zavřené, jinak se objeví kontrolní hlášení.
Podlaha zavazadlového prostoru musí být
zavřená, jinak nelze zavřít dveře zavazadlového prostoru.
Bez komfortního přístupu:▷Stiskněte tlačítko na vnitřní straně víka za‐
vazadlového prostoru.
Opětovným stisknutím tlačítka se pohyb
zastaví.
U komfortního přístupu:
▷Stiskněte tlačítko na vnitřní straně dveří za‐
vazadlového prostoru, šipka 1.Opětovným stisknutím tlačítka se pohyb
zastaví.▷Stiskněte tlačítko, šipka 2.
Po zavření víka zavazadlového prostoru se
vozidlo zamkne. Za tím účelem musí být
zavřeny dveře řidiče a dálkové ovládání se
musí nacházet mimo vozidlo v oblasti víka
zavazadlového prostoru.
Opětovným stisknutím tlačítka se pohyb
zastaví.▷Stiskněte tlačítko na vnější straně víka za‐
vazadlového prostoru.
Opětovným stisknutím tlačítka se pohyb
zastaví.▷Držte tlačítko dálkového ovládání,
dokud se dveře nezavřou.
Při uvolnění tlačítka se pohyb zastaví.▷Zatáhněte za tlačítko na dveřích
řidiče a podržte je. Při uvolnění tla‐
čítka se pohyb zastaví.
Pro tuto funkci se musí dálkový ovládač na‐
cházet v interiéru vozu.
Víko zavazadlového prostoru se zavře.
Proces zavírání se přeruší:
▷Při startování motoru.▷Při přerušovaném rozjíždění.
Manuální ovládání
VÝSTRAHA
Při manuálním ovládání zablokovaných
dveří zavazadlového prostoru může dojít k je‐
jich neočekávanému odblokování. Hrozí riziko
Seite 40ObsluhaOdemykání a zamykání40
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Page 42 of 302
VÝSTRAHA
Při manipulaci s dveřmi zavazadlového
prostoru může dojít k přiskřípnutí částí těla.
Hrozí nebezpečí zranění. Při otevírání a zavírání
dbejte na to, aby prostor, ve kterém se dveře
zavazadlového prostoru pohybují, byl volný.◀
Funkční předpoklady▷V blízkosti se nenacházejí žádné externí
zdroje rušení.▷K zamknutí se musí dálkový ovládač na‐
cházet mimo vůz v oblasti dveří.▷Opětovné odemknutí a zamknutí je možné
až po uplynutí cca 2 sekund.▷Startování motoru je možné pouze tehdy,
když je dálkový ovládač ve voze.
Odemknutí
Zcela uchopte kliku dveří, šipka.
To odpovídá stisknutí tlačítka
dálkového
ovládání.
Zamknutí
Dotkněte se prstem plochy na klice dveří vozi‐
dla, šipka, na dobu cca 1 sekundy, aniž byste
uchopili kliku dveří.
To odpovídá stisknutí tlačítka
dálkového
ovládání.
Dbejte na to, aby bylo před zamknutím vypnuto
zapalování a všechny elektrické spotřebiče,
abyste tím šetřili akumulátor vozidla.
Komfortní zavření VÝSTRAHA
Při komfortním zavření mohou být
přivřeny části těla. Hrozí nebezpečí zranění. Při komfortním zavření dejte pozor, aby oblast po‐
hybu byla volná.◀
Dotkněte se a podržte prstem plochu na klice
dveří vozidla, šipka, aniž byste uchopili kliku
dveří.
Odpovídá stisknutí a podržení tlačítka
dál‐
kového ovládání.
Navíc k zamknutí se zavřou okna a střešní okno
a vnější zpětná zrcátka se přiklopí.
Seite 42ObsluhaOdemykání a zamykání42
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Page 57 of 302
VÝSTRAHA
Při nezajištěném opěradle není zaručen
ochranný účinek středového bezpečnostního
pásu. Hrozí nebezpečí úrazu nebo smrtelného
úrazu. Při používání středového bezpečnost‐
ního pásu zajistěte širší opěradlo zadního se‐
dadla.◀
Správné používání bezpečnostních pásů▷Napnutý bezpečnostní pás veďte bez
překroucení přes boky a rameno, co nej‐
těsněji u těla.▷V oblasti pánve veďte bezpečnostní pás ní‐
zko přes kyčle. Bezpečnostní pás nesmí
tlačit na břicho.▷Bezpečnostní pás se nesmí dotýkat krku,
nesmí vést přes ostré hrany, křehké
předměty nebo být přivřený.▷Nenoste objemné oděvy.▷Občas dotáhněte horní část bezpečnost‐
ního pásu nahoru.
Zapnutí bezpečnostního pásu
Zámek pásu musí slyšitelně zaklapnout.
Automatické předepínání
bezpečnostního pásu
Při zapnutém bezpečnostním pásu se po roz‐
jezdu popruh pásu jednou automaticky napne.
Rozepnutí bezpečnostního pásu
1.Podržte bezpečnostní pás.2.Stiskněte červené tlačítko na zámku bez‐
pečnostního pásu.3.Veďte bezpečnostní pás k navíjecímu me‐
chanismu.
Připomínka zapnutí bezpečnostního
pásu pro sedadlo řidiče a spolujezdce
Objeví se hlášení kontrolního panelu.
Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás
správně zapnutý.
Připomínka zapnutí bezpečnostních pásů se
aktivuje, když není zapnutý bezpečnostní pás
na straně řidiče.
U některých provedení pro určitou zemi se
připomínka zapnutí bezpečnostních pásů akti‐ vuje také od cca 10 km/h, když není zapnutý
bezpečnostní pás spolujezdce a na sedadle
spolujezdce leží nějaký těžký předmět.
Připomínka zapnutí bezpečnostního
pásu pro zadní sedadla
Kontrolka na sdruženém přístroji se po
nastartování motoru rozsvítí.
▷Zelená: Bezpečnostní pás přísluš‐
ného zadního sedadla je zapnutý.▷Červená: Bezpečnostní pás příslušného
zadního sedadla není zapnutý.
Připomínka zapnutí bezpečnostního pásu je
aktivní také tehdy, když dojde k rozepnutí bez‐
pečnostního pásu zadního sedadla během
jízdy.
Bezpečnostní funkce V kritických jízdních situacích, např. při maxi‐
málním brzdění, budou přední bezpečnostní
pásy automaticky předpnuty.
Po ukončení jízdní situace, aniž by došlo k ne‐
hodě, se napnutí bezpečnostních pásů opět
uvolní.
Pokud se předepínače bezpečnostních pásů
automaticky neuvolní, zastavte a bezpečnostní
pás rozepněte červeným tlačítkem na zámku
Seite 57NastaveníObsluha57
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Page 73 of 302
▷Otevření nebo zavření dveří řidiče.▷Rozepnutí bezpečnostního pásu řidiče.▷Při automatickém přepnutí z tlumených
světel na obrysová světla.
Při vypnutém motoru a zapnutém zapalování je
při otevření dveří automaticky přepnuto do po‐
lohy pohotovosti rádia, když jsou světla vy‐
pnutá nebo když je příslušnou výbavou za‐
pnuté osvětlení pro jízdu ve dne.
Startování motoru Upozornění NEBEZPEČÍ
Při zablokovaném výfukovém potrubí
nebo nedostatečné ventilaci mohou do vozidla
proniknout zdraví nebezpečné zplodiny. Výfu‐
kové plyny obsahují oxid uhelnatý, bezbarvý je‐
dovatý plyn bez zápachu. V uzavřených prosto‐
rách se mohou zplodiny hromadit také vně
vozidla. Nebezpečí ohrožení života. Výfukové potrubí nezakrývejte a zajistěte dostatečné vě‐
trání.◀
VÝSTRAHA
Nezajištěné vozidlo se může dát samo do
pohybu. Hrozí nebezpečí nehody. Před opu‐
štěním zajistěte vozidlo proti pojíždění.
Abyste zkontrolovali zajištění vozidla proti po‐ hybu, dodržujte následující:
▷Zabrzděte parkovací brzdu.▷Ve stoupání nebo klesání natočte přední
kola k obrubníku.▷Ve stoupání nebo klesání vozidlo ještě do‐
plňkově zajistěte, například zakládacím klí‐
nem.◀
POZOR
U opakovaných pokusů o nastartování
nebo při vícenásobném startování krátce po
sobě není palivo spalováno nebo je spalováno
nedostatečně. Katalyzátor se může přehřívat.
Hrozí nebezpečí hmotných škod. Vyhýbejte se
opakovanému startování krátce po sobě.◀
Vznětový motor
Při studeném motoru a teplotách pod 0 ℃ se
může startování díky automatickému žhavení
poněkud opozdit.
Objeví se hlášení kontrolního panelu.
Převodovka Steptronic
Startování motoru1.Sešlápněte pedál brzdy.2.Stiskněte tlačítko start/stop.
Startování je řízeno automaticky na určitou
dobu a bude ukončeno, jakmile motor nastar‐
tuje.
Vypnutí motoru
Upozornění VÝSTRAHA
Děti bez dozoru nebo zvířata ve vozidle
mohou vozidlo uvést do pohybu a ohrozit sebe
nebo okolní provoz, např. následujícím jedná‐
ním:
▷Stisknutím tlačítka start/stop.▷Odbrzděním parkovací brzdy.▷Otevíráním a zavíráním dveří nebo oken.▷Zařaďte polohu páky voliče N.▷Obsluhou výbavy vozidla.
Hrozí nebezpečí nehody nebo úrazu. Děti nebo
zvířata nenechávejte ve vozidle bez dozoru. Při
opouštění vozidla s sebou vezměte dálkové
ovládání a vůz zamkněte.◀
VÝSTRAHA
Nezajištěné vozidlo se může dát samo do
pohybu. Hrozí nebezpečí nehody. Před opu‐
štěním zajistěte vozidlo proti pojíždění.
Seite 73JízdaObsluha73
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Page 74 of 302
Abyste zkontrolovali zajištění vozidla proti po‐
hybu, dodržujte následující:▷Zabrzděte parkovací brzdu.▷Ve stoupání nebo klesání natočte přední
kola k obrubníku.▷Ve stoupání nebo klesání vozidlo ještě do‐
plňkově zajistěte, například zakládacím klí‐
nem.◀
Před vjezdem do myčky
Tak může vozidlo v myčce popojíždět, dbejte
na informace k mytí v automatických myčkách
nebo mycích linkách, viz strana 273.
Převodovka Steptronic
Vypnutí motoru
1.Ve stojícím voze zvolte polohu páky voliče
P.2.Stiskněte tlačítko start/stop.
Motor se vypne.
Je zapnutá poloha připravenost rádia.3.Zabrzděte parkovací brzdu.
Funkce Auto start stop
Princip Funkce Auto start stop pomáhá šetřit palivo.
Systém za tím účelem vypíná motor při zasta‐
vení, např. v koloně nebo u semaforů. Zapalo‐
vání zůstává zapnuté. Při rozjezdu se motor au‐
tomaticky nastartuje.
Upozornění
Po každém nastartování motoru pomocí tla‐ čítka start/stop je funkce Auto start stop v po‐
hotovostním stavu.
Funkce je aktivována od cca 5 km/h.
Vypnutí motoru
Motor se při zastavení automaticky vypne za
následujících podmínek:
Převodovka Steptronic:▷Páka voliče v poloze D.▷Brzdový pedál zůstává u stojícího vozidla
sešlápnutý nebo je připojení udržován v kli‐
dové poloze prostřednictvím Automatic
Hold.▷Je zapnutý bezpečnostní pás řidiče nebo
jsou zavřené dveře řidiče.
Při vypnutém motoru bude sníženo množství
vzduchu klimatizace.
Indikace na sdruženém přístroji Zobrazení signalizuje, že funkce
Auto start stop je připravena k
automatickému startování mo‐
toru.
Zobrazení signalizuje, že
předpoklady pro automatické
zastavení motoru nejsou spl‐
něny.
Funkční omezení
Motor se automaticky nevypne v následujících
situacích:
▷Venkovní teplota je příliš nízká.▷Vysoká vnější teplota a provoz automatické
klimatizace.▷Interiér ještě není vytopen nebo ochlazen
na požadovanou teplotu.▷Motor ještě není zahřátý na provozní te‐
plotu.▷Prudší natočení volantu nebo řídicí manévr.▷Po couvání.▷Zamlžení oken při zapnuté automatické kli‐
matizaci.▷Akumulátor vozidla je silně vybitý.▷Ve výškových polohách.▷Je odjištěná kapota motoru.▷Hill Descent Control HDC je aktivován.Seite 74ObsluhaJízda74
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Page 75 of 302
▷Parkovací asistent je aktivovaný.▷Provoz Stop and Go.▷Páka voliče v poloze N, M/S nebo R.▷Používání paliva s vysokým podílem eta‐
nolu.
Startování motoru
Pro rozjezd se motor nastartuje automaticky za
těchto podmínek:
▷Převodovka Steptronic: Uvolněním brzdo‐
vého pedálu.
Při aktivovaném Automatic Hold: Sešláp‐
něte pedál plynu.
Po spuštění motoru přidávejte plyn jako obvy‐
kle.
Bezpečnostní funkce Automaticky vypnutý motor se automaticky
nenastartuje, když je splněna jedna z následují‐
cích podmínek:
▷Rozepnutý pás řidiče a otevřené dveře
řidiče.▷Byla odblokována kapota motoru.
Některé kontrolky svítí různě dlouho.
Motor může být nastartován pouze tlačítkem
start/stop.
Funkční omezení
I když není plánován rozjezd, nastartuje se vy‐
pnutý motor automaticky v následujících situa‐
cích:
▷Velmi vyhřátý interiér při zapnuté funkci
chlazení.▷Při řízení.▷Převodovka Steptronic: Změňte polohu
páky voliče z D na N, R nebo M/S.▷Převodovka Steptronic: Změňte polohu
páky voliče z P na N, D, R nebo M/S.▷Zamlžení oken při zapnuté automatické kli‐
matizaci.▷Akumulátor vozidla je silně vybitý.▷Velmi ochlazený interiér při zapnuté funkci
topení.
Manuální deaktivace/aktivace
systému
Tlačítkem
Stiskněte tlačítko.
▷LED svítí: Funkce Auto start stop je deakti‐
vována.
Během automatického vypnutí motoru se
spustí motor.
Motor může být vypnut nebo nastartován
pouze tlačítkem start/stop.▷LED zhasne: Funkce Auto start stop je ak‐
tivována.
Odstavení vozidla během
automatického vypnutí motoru
Při automatickém vypnutí motoru lze vůz bez‐
pečně odstavit, např. kvůli jeho opuštění.
Převodovka Steptronic:
1.Stiskněte tlačítko start/stop. Zapalování se
vypne. Funkce Auto start stop je deaktivo‐
vána.
Poloha páky voliče P se automaticky
zařadí.2.Zabrzděte parkovací brzdu.
Nastartujte motor obvyklým způsobem pomocí
tlačítka start/stop.
Seite 75JízdaObsluha75
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16