BMW X5 M 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5 M, Model: BMW X5 M 2016Pages: 270, PDF Size: 5.39 MB
Page 21 of 270
4.Rotiţi controlerul, până când este marcat
"Time/date", după care apăsaţi pe contro‐
ler.5.Rotiţi controlerul, până când este marcat
"Time:", după care apăsaţi pe controler.6.Rotiţi controlerul pentru a regla ora cu‐
rentă, cupă care apăsaţi controlerul.7.Rotiţi controlerul pentru a regla minutele,
după care apăsaţi controlerul.
Informaţii stare
Câmp de stare În câmpul de stare din dreapta sus sunt afişate
următoarele informaţii:
▷Ora.▷Sursă actuală de entertainment.▷Pornire/oprire sonor.▷Putere recepţie reţea telefonie mobilă.▷Stare telefon.▷Recepţie info trafic.Simboluri din câmpul de stare
Simbolurile sunt rezumate în următoarele
grupe.
Simboluri RadioSimbol.SemnificaţieTPInformaţii despre trafic pornite.
Simboluri Telefon
Simbol.Semnificaţie Apel în recepţie sau emisie. Apel pierdut. Putere recepţie reţea telefonie mo‐
bilă.
Simbolul se aprinde intermitent:
căutare reţea. Nicio reţea telefonie mobilă disponi‐
bilă. Bluetooth conectat. Transfer de date activ. Roaming activ. SMS recepţionat. Verificaţi cartela SIM. Cartela SIM blocată. Cartela SIM lipsă. Introduceţi PIN.
Simboluri Divertisment
Simbol.Semnificaţie CD/DVD-player. Colecţie de muzică. Baza de date Gracenote®.Seite 21iDrivePrezentare21
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 22 of 270
Simbol.Semnificaţie Mufa AUX-In în faţă sau în spate. Interfaţa audio USB. Interfaţa audio telefon mobil.
Alte perimetre
Simbol.Semnificaţie Asistenţă vocală deconectată.
Afişare concomitentă a două
ferestre pe ecran,
Splitscreen
Generalităţi
La afişarea concomitentă a două ferestre pe
ecran, în partea dreaptă pot fi reprezentate in‐
formaţii suplimentare, cum ar fi informaţii ale
calculatorului de bord.
La acest tip de afişare, aşa-numitul Split‐
screen, aceste informaţii rămân vizibile şi la
trecerea într-o altă rubrică a meniului.
Pornirea/oprirea afişării concomitente
a două ferestre pe ecran
La afişajul de control:
1. Apăsaţi butonul.2."Split screen"
Selectaţi afişajul La afişajul de control:
1. Apăsaţi butonul.2."Split screen"3.Înclinaţi controlerul până când este selec‐
tat Splitscreen.4.Apăsaţi pe controler sau"Split screen
content" selectaţi.5.Selectaţi rubrica din meniu.
Butoane cu funcţii preferate
Generalităţi Funcţiile iDrive pot fi memorate pe butoanele
cu funcţii preferate şi pot fi accesate direct,
de ex. postul radio, destinaţiile navigaţiei, nu‐
mere de telefon sau rubrici ale meniului.
Setările sunt memorate pentru profilul utilizat
în mod curent.
Memorarea funcţiei
1.Marcaţi funcţia prin intermediul iDrive.2. Menţineţi apăsat butonul dorit
până la emiterea unui semnal.
Efectuaţi funcţia
Apăsaţi butonul.
Funcţia este efectuată imediat. Asta
înseamnă că de ex. la selectarea unui număr de
telefon este stabilită concomitent şi legătura.
Afişarea alocării butoanelor
Apăsaţi butoanele cu degetul. Nu utilizaţi
mănuşi sau alte obiecte.
Alocarea butoanelor este afişată pe marginea
superioară a ecranului.
Seite 22PrezentareiDrive22
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 23 of 270
Ştergerea alocării butoanelor
1.Apăsaţi concomitent butoanele 1 şi 8 pen‐
tru circa cinci secunde.2."OK"
Ştergerea datelor personale
din autovehicul
Principiu de funcţionare În funcţie de aplicaţie, autovehiculul salvează
diferite date personale, precum posturi de ra‐
dio memorate. Prin iDrive aceste date perso‐
nale pot fi şterse în mod irevocabil.
Generalităţi
În funcţie de dotare, pot fi şterse următoarele
date:
▷Reglaje Profil personal.▷Posturi de radio memorate.▷Butoane favorite memorate.▷Datele referitoare la traseu şi datele din
computerul de bord.▷Colecţie de muzică.▷Navigaţie, cum ar fi destinaţiile memorate.▷Agendă telefonică.▷Datele online, precum favorite, module
cookie.▷Notiţe vocale.▷Conturi de conectare.▷RemoteApp, cuplare smartphone.Ştergerea datelor poate dura în total până la 30
de minute.
Premise pentru funcţionare Datele pot fi şterse numai cu maşina în staţio‐
nare.
Ştergere date Respectaţi şi urmaţi instrucţiunile de pe afişajul
de control.1.Cuplaţi contactul.2."Settings"3.Apelaţi "Options".4."Delete personal data"5."Continue"6."OK"
Introducerea literelor şi
cifrelor
Generalităţi
La afişajul de control:
1.Rotiţi controlerul: selectaţi literele sau ci‐
frele.2.Dacă este necesar, selectaţi şi alte litere
sau cifre.3."OK": confirmaţi cele introduse.SimbolFuncţie Apăsaţi controlerul: ştergerea literei
sau cifrei. Apăsaţi lung controlerul: ştergerea
tuturor literelor sau cifrelor.
Comutaţi între scrierea cu litere mari
şi litere mici, cifre şi caractere
În funcţie de submeniul selectat, puteţi comuta
între introducerea de majuscule şi minuscule,
cifre şi caractere.
Seite 23iDrivePrezentare23
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 24 of 270
SimbolFuncţie Introduceţi literele. Introducere cifre. sau Înclinaţi controlerul în sus.
Fără sistem de navigaţieSelectaţi simbolul
.
Compararea datelor introduse Introducerea de nume şi adrese: selecţia se
restrânge sau se completează cu fiecare literă
introdusă.
Fiecare caracter introdus este comparat conti‐
nuu cu datele memorate în autovehicul.
▷La introducere, sunt oferite doar litere care
există pentru date.▷Căutarea destinaţiei: numele de localitate
pot fi introduse în ortografia tuturor limbilor
disponibile pe afişajul de control.Seite 24PrezentareiDrive24
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 25 of 270
Sistemul de comandă vocalăDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Principiu de funcţionare▷Graţie sistemului de comandă vocală majo‐
ritatea funcţiilor afişate pe Control Display
pot fi folosite prin comenzi rostite. Siste‐
mul vă asistă prin enunţuri în timpul intro‐
ducerii.▷Funcţiile disponibile numai cu autovehicu‐
lul oprit nu pot fi activate prin intermediul
sistemului de comandă vocală.▷Sistemul include un microfon special pe
partea şoferului.▷›...‹ indică comenzile pentru sistemul de co‐
mandă vocală în manualul de utilizare.
Premise de funcţionare
Setaţi în afişajul de control o limbă compatibilă
şi cu sistemul de comandă vocală pentru ca
acesta să poată identifica comenzile vocale
rostite.
Reglarea limbii, vezi pagina 102.
Înregistrarea comenzilor
Activarea comenzii vocale1. Apăsaţi butonul de pe volan.2.Aşteptaţi un semnal sonor.3.Înregistraţi comanda.
Comanda recunoscută de sistemul de co‐
mandă vocală este redată vocal şi afişată în
tabloul de bord.
Simbolul din planşa de instrumente indică
faptul că sistemul de comandă vocală este ac‐
tiv.
Dacă eventual nu sunt disponibile alte co‐
menzi, funcţia poate fi operată în acest caz prin
iDrive.
Dezactivarea comenzii vocale Apăsaţi butonul de pe volan
sau ›Cancel‹.
Comenzi posibile Majoritatea rubricilor meniului de pe afişajul de
control pot fi accesate prin rostirea unei co‐
menzi.
Comenzile posibile depind de meniul actual
afişat de afişajul de control.
Pentru multe dintre funcţii există comenzi
scurte.
Anumite înregistrări de listă, spre exemplu În‐
registrările în cartea de telefon, pot fi de ase‐
menea selectate prin sistemul de comandă vo‐
cală. Înregistrările de listă trebuie să fie rostite
întocmai, aşa cum apar ele în listă.
Redarea comenzilor acceptate Comenzi posibile pot fi rostite: ›Voice
commands‹.
Seite 25Sistemul de comandă vocalăPrezentare25
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 26 of 270
Dacă este afişat de ex. meniul"Settings", sunt
exprimate comenzile pentru setări.
Efectuarea funcţiilor prin comenzi
scurte
Funcţiile meniului principal pot fi efectuate di‐
rect prin intermediul comenzilor scurte, indife‐
rent de rubrica selectată din meniu,
de ex. ›Vehicle status‹.
Lista de comenzi scurte ale sistemului de co‐
mandă vocală, a se vedea instrucţiunile de ex‐
ploatare pentru navigaţie, Entertainment, co‐
municaţie.
Dialog de asistenţă pentru sistemul de comandă vocală
Accesare dialog asistenţă: ›Help‹.
Alte comenzi pentru dialogul de asistenţă:▷›Help with examples‹: sunt rostite informaţii
referitoare la posibilităţile de utilizare ac‐
tuale şi principalele comenzi pentru aces‐
tea.▷›Help with voice input‹: sunt rostite infor‐
maţii referitoare la principiul de funcţionare
a sistemului de comandă vocală.
Un exemplu: accesarea
setărilor de sunet
Prin meniul principal
Sunt pronunţate comenzile punctelor de me‐
niu, aşa cum au fost selectate şi prin interme‐
diul butonului de control.
1.La nevoie, porniţi redarea audio entertain‐
ment.2. Apăsaţi butonul de pe volan.3.›Radio‹4.›Sound‹Prin intermediul comenzii scurte
Reglarea sunetului după preferinţe poate fi
pornită inclusiv printr-o comandă scurtă.1.La nevoie, porniţi redarea audio entertain‐
ment.2. Apăsaţi butonul de pe volan.3.›Sound‹
Reglarea dialogului vocal
Puteţi alege dacă doriţi ca sistemul să vă
răspundă utilizând dialogul standard sau o va‐
riantă redusă.
La varianta scurtă a dialogului vocal sunt re‐
date mesaje prescurtate ale sistemului.
1."Settings"2."Language/units"3."Voice contr.:"4.Selectaţi opţiunea dorită.
Reglarea volumului
Rotiţi butonul de volum în timpul ascultării
asistenţei vocale, până la reglarea volumului
dorit.
▷Volumul se păstrează neschimbat, chiar
dacă aţi modificat volumul altor surse au‐
dio.▷Sonorul este memorat pentru profilul utili‐
zat momentan.Seite 26PrezentareSistemul de comandă vocală26
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 27 of 270
Observaţie pentru apeluri de
urgenţă
Nu utilizaţi sistemul de comandă vocală pentru
apeluri de urgenţă. În situaţii de stres, limba şi
tonalitatea vocii se pot modifica. Acest lucru
duce la o întârziere inutilă în efectuarea apelu‐
lui.
Utilizaţi în schimb butonul SOS, vezi pa‐
gina 239, amplasat în zona oglinzii interioare.
Condiţii exterioare▷Înregistraţi comenzi, cifre şi litere fluent şi
cu volum, tonalitate şi viteză normale.▷Memoraţi întotdeauna comenzile în limba
de utilizare a sistemului de comandă vo‐
cală.▷La selectarea unui post radio, utilizaţi mo‐
dul de pronunţare uzual al postului radio,
utilizând în mod optim denumirea de pe
ecranul de control.
›Station ...‹, ex. emiţător Classic Radio.▷Păstraţi portierele, geamurile şi trapa în‐
chise, pentru a evita bruierea prin zgomote
din exterior.▷Evitaţi crearea de zgomote perturbatoare
în interiorul vehiculului în timpul utilizării
comenzii vocale.Seite 27Sistemul de comandă vocalăPrezentare27
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 28 of 270
Manual de utilizare integrat în autovehiculDotare autovehiculÎn cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Manual de utilizare integratîn autovehicul
Manualul de utilizare integrat poate fi prezentat
pe afişajul de control. În cadrul acestuia sunt
descrise în special echipările şi funcţiile exis‐
tente în autovehicul.
Părţi componente ale manualului deutilizare integrat
Manualul de utilizare integrat este compus din trei părţi, care furnizează informaţii de diferite
niveluri sau posibilităţi de acces.
Introducere privind autovehiculul
În Introducere sunt cuprinse informaţii impor‐
tante pentru funcţionarea autovehiculului, pen‐
tru operarea funcţiilor de bază ale autovehicu‐
lului sau pentru situaţii de pană. Aceste
informaţii pot fi afişate şi în timpul deplasării.
Căutare imaginiPrin intermediul căutării imagini, puteţi căuta
informaţii şi descrieri pe baza imaginilor.
Aceste lucru, de ex, constituie un ajutor când
aveţi nevoie de descrierea unei echipări pe
care nu o puteţi denumi.Manualul utilizatorului
Aici puteţi căuta informaţii şi descrieri prin in‐
troducerea directă a unui termen de căutare
prin intermediul indexului.
Alegerea părţilor componente1. Apăsaţi butonul.2.Rotiţi controlerul: apelaţi "Vehicle
information".3.Apăsaţi pe controler.4.Alegerea domeniului dorit:▷"Quick reference"▷"Picture search"▷"Owner's Handbook"
Răsfoirea Manualului de utilizare
Pagină cu pagină, cu link
Rotiţi de controler până la afişarea paginii
următoare, respectiv anterioare.
Pagină cu pagină, fără link
Răsfoirea directă a paginilor şi omiterea link-
urilor.
Marcaţi o dată simbolul. După aceea, trecerea
de la o pagină la alta se face prin simpla apăsa‐
rea pe controler.
Schimbarea paginii înapoi.
Seite 28PrezentareManual de utilizare integrat în autovehicul28
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 29 of 270
Răsfoire către înainte.
Asistenţă contextuală - Manualul de
utilizare pentru funcţia selectată
momentan
Informaţia corespunzătoare poate fi afişată di‐
rect.
Apelare la utilizare prin iDrive Comutaţi în meniul Opţiuni direct din aplicaţia
de pe afişajul de control:1. Apăsaţi butonul sau înclinaţi controle‐
rul în mod repetat către dreapta, până la
afişarea submeniului "Options".2."Show Owner's Handbook"
Apelare la afişarea unui mesaj Check-
Control
Direct din mesajul Check-Control de pe afişajul
de control:
"Show Owner's Handbook"
Comutare între funcţie şi Manual de
utilizare
Pentru a comuta pe afişajul de control dintr-o
funcţie, de ex. radio, în Manualul de utilizare şi
pentru a comuta între cele două afişaje:
1. Apăsaţi butonul sau înclinaţi controle‐
rul în mod repetat către dreapta, până la
afişarea submeniului "Options".2."Show Owner's Handbook"3.Selectaţi pagina dorită din manualul de uti‐
lizare.4. Apăsaţi din nou pe buton, pentru a
comuta înapoi la ultima funcţie afişată.5. Apăsaţi butonul pentru a comuta îna‐
poi la ultima pagină afişată a Manualului de
utilizare.Pentru a comuta permanent între ultima func‐
ţie afişată şi ultima pagina afişată a Manualului
de utilizare, repetaţi paşii 4 şi 5. Sunt deschise
de fiecare dată ferestre noi.Seite 29Manual de utilizare integrat în autovehiculPrezentare29
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 30 of 270
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15