sat nav BMW X5 M 2016 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5 M, Model: BMW X5 M 2016Pages: 274, PDF Size: 5.36 MB
Page 101 of 274

Activation de la liste et réglage
Appuyer sur une touche ou tourner la molette
à droite du volant pour activer la liste corres‐
pondante.
Sélectionner le réglage désiré via la molette et
confirmer en appuyant sur la molette.
Ordinateur de bord Affichage sur l'écran d'informations Les informations de l'ordinateur
de bord s'affichent sur l'écran
d'informations sur le combiné
d'instruments.
Appel d'informations dans le visuel
d'information
Appuyer sur la touche sur la manette des cli‐
gnotants.
Les informations s'affichent sur l’écran d'infor‐
mation du combiné d'instruments.
Aperçu des informations
En appuyant plusieurs fois sur la touche du
contacteur des clignotants, les informations
suivantes apparaissent sur l'écran d'informa‐
tions :▷Autonomie.▷Consommation moyenne, carburant.▷Consommation instantanée, carburant.▷Vitesse moyenne.▷Date.▷Information de limitation de vitesse.▷Heure d'arrivée.
Si le guidage du système de navigation est
actif.▷Distance à la destination.
Si le guidage du système de navigation est
actif.▷Affichage de boussole avec système de
navigation.
Réglage des affichages pour le visuel d'information
Selon le niveau d'équipement, il est possible
de définir quelles données de l'ordinateur de
bord peuvent être affichées sur l'écran de con‐
trôle du combiné d'instruments.
Sur l'écran de contrôle :
1.« Réglages »2.« Afficheur combiné »3.Sélectionner les affichages désirés.
Informations en détail
Autonomie
Affichage de l'autonomie prévisionnelle avec la
quantité de carburant restant dans le réservoir.
Elle est extrapolée en fonction du style de con‐
duite des derniers 30 km.
Seite 101AffichagesUtilisation101
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 102 of 274

Consommation moyenneLa consommation moyenne est déterminée
pour le temps pendant lequel le moteur tourne.
La consommation moyenne sur le trajet par‐
couru est calculée dans l'ordinateur de bord
depuis la dernière réinitialisation.
Vitesse moyenne
Pour le calcul de la vitesse moyenne, le sys‐
tème ne tient pas compte d'un arrêt avec mo‐
teur arrêté manuellement.
Réinitialisation des valeurs moyennes
Maintenir la touche enfoncée sur la manette
des clignotants.
Distance à la destination
La distance restante à la destination s'affiche
si une destination a été saisie avant le départ
dans le système de navigation.
La distance à la destination est reprise auto‐
matiquement.
Heure d'arrivée L'heure d'arrivée prévue s'affi‐
che si une destination a été sai‐
sie avant le départ dans le sys‐
tème de navigation.
Cela suppose que l'heure a été
correctement réglée au préalable.
Information de limitation de vitesse
Description de l'information sur les limitations
de vitesse, voir page 98.
Boussole Avec système de navigation : af‐
fichage de la boussole par rap‐
port au sens de marche.
Ordinateur de bord de voyage
Deux types d'ordinateur de bord sont disponi‐
bles.▷« Ordinateur de bord » : les valeurs peuvent être réinitialisées à volonté.▷« Ordinateur de voyage » : les valeurs four‐
nissent un aperçu sur le trajet en cours.
Réinitialisation de l'ordinateur de bord
de voyage
Sur l'écran de contrôle :
1.« Info véhicule »2.« Ordinateur de voyage »3.« Réinitialiser » : toutes les valeurs sont ré‐
initialisées.
« Réinitialiser auto. » : toutes les valeurs
sont réinitialisées après 4 heures d'immo‐
bilisation du véhicule.
Affichage sur l'écran de contrôle
Faire afficher l'ordinateur de bord ou l'ordina‐
teur de voyage sur l'écran de contrôle.
1.« Info véhicule »2.« Ordinateur de bord » ou « Ordinateur de
voyage »Seite 102UtilisationAffichages102
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 105 of 274

Selon l'éclairage environnant, il peut arriver
que le réglage de luminosité ne soit pas direc‐
tement reconnaissable.
Affichage tête haute
Aperçu
Principe
Le système projette les informations importan‐
tes dans le champ de vision du conducteur, par
exemple la vitesse.
Le conducteur peut appréhender des informa‐
tions sans détourner le regard de la chaussée.
Remarques Observer les instructions sur le nettoyage du
Head-Up Display, voir page 253.
Lisibilité de l'affichage
La lisibilité des informations sur l'affichage tête
haute est influencée par les facteurs suivants :
▷Certaines positions assises.▷Objets sur le cache de l'affichage tête
haute.▷Le port de lunettes de soleil avec certains
filtres polarisants.▷Une chaussée mouillée.▷Des conditions d'éclairage défavorables.
Si l'image est affichée de manière déformée,
faire vérifier les réglages de base par un parte‐
naire de service ou un atelier qualifié.
Mise en marche et arrêt1.« Réglages »2.« Affichage tête haute »3.« Affichage tête haute »
Affichage
Vue standard L'affichage tête haute affiche les informations
suivantes :
▷Vitesse.▷Système de navigation.▷Messages Check-Control.▷Liste de sélection du combiné d'instru‐
ments.▷Systèmes d'assistance.
Certaines de ces informations ne sont affi‐
chées que brièvement en cas de besoin.
Vue M
1Régime moteur actuel, mise en évidence
en clair2Témoins lumineux de passage des vites‐
ses3Champ de pré-alerte, affichage du régime
moteur4Champ d'alerte rouge, affichage du régime
moteur5VitesseSeite 105AffichagesUtilisation105
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 115 of 274

ProtectionLes airbags ne se déclenchent pas toujours en
cas de collision, par exemple lors d'un accident
de moindre gravité ou d'impact de l'arrière.
Remarques concernant l'effet
protecteur optimal de l'airbag
AVERTISSEMENT
En cas de position de siège incorrecte ou
de gêne dans la zone de déploiement de l'air‐
bag, le système d'airbags ne pourra pas appor‐
ter l'effet protecteur prévu ou pourra entraîner
des blessures supplémentaires lors de son dé‐
clenchement. Risque de blessures ou danger
de mort. Respecter les remarques concernant
l'effet protecteur optimal du système d'air‐
bags.◀▷Se tenir à distance des airbags.▷Veiller à ce que les passagers tiennent leur
tête loin des airbags latéraux.▷Toujours saisir le volant par la couronne.
Toujours placer les mains en position 3
heures 9 heures afin de maintenir aussi fai‐
ble que possible le risque de blessures aux
mains ou aux bras lors du déclenchement
de l'airbag.▷Veiller à ce que le passager avant soit cor‐
rectement assis, c'est-à-dire que ses pieds
se trouvent sur le plancher et ne soient pas
appuyés contre la planche de bord.▷Ne pas placer de personne, d'animaux ou
d'objet entre les airbags et les passagers.▷Ne rien coller sur les pièces de cache des
airbags, ne pas les garnir d'un revêtement
quelconque ni les modifier de quelque ma‐
nière que ce soit.▷Garder libres le tableau de bord et le pare-
brise côté passager, c'est-à-dire ne pas les
occulter avec un film autocollant ou des re‐
vêtements et ne pas y apposer par exem‐
ple de fixations pour appareil de navigation
ou téléphone portable.▷Ne pas utiliser le cache de l'airbag frontal
côté passager comme vide-poches.▷Sur les sièges avant, ne pas installer de
housses, de coussins ou d'autres acces‐
soires non spécialement homologués pour
les sièges équipés d'airbags latéraux inté‐
grés.▷Ne pas suspendre de vêtements, par
exemple vestons, sur les dossiers.▷Ne pas modifier ou transformer de quelque
manière que ce soit les composants ou le
câblage électrique du système airbag. Ceci
s'applique aussi aux recouvrements du vo‐
lant, au tableau de bord et aux sièges.▷Ne pas démonter le système d'Airbag.
Selon les circonstances, même quand on ob‐
serve toutes les instructions, des blessures ré‐
sultant d'un contact avec les airbags ne sont
pas totalement exclues.
Chez des personnes sensibles, le bruit de l'al‐
lumage et du gonflement peut causer des
troubles de l'audition, mais qui ne sont généra‐
lement pas persistants.
État de fonctionnement du système
d'airbag
Remarques AVERTISSEMENT
Après le déclenchement du système
d'airbags, certains composants peuvent être
brûlants. Risque de blessures. Ne pas saisir les
composants.◀
AVERTISSEMENT
Toute intervention qui ne respecte pas
les prescriptions peut entraîner une panne, un
dysfonctionnement ou un déclenchement in‐
tempestif du système d'airbags. En cas de
panne, le système d'airbags ne pourra pas se
déclencher comme prévu, malgré la gravité de
l'accident. Risque de blessures ou danger de
mort. Le contrôle, la réparation ou le démon‐
tage et la mise au rebut du système d'airbags
Seite 115SécuritéUtilisation115
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 144 of 274

Témoins et voyantsLes témoins s'éteignent :
M Dynamic Mode est activé.
Le témoin DSC clignote aussi :
M Dynamic Mode régule les forces mo‐
trices et de freinage.
Les témoins s'éteignent :
M Dynamic Mode ou DSC est tombé
en panne.
Désactivation du DSC : DSC OFF La désactivation du DSC conduit à une limita‐
tion de la stabilité dynamique à l'accélération
et en virage.
Réactiver le DSC dès que possible afin de ren‐
forcer la stabilité dynamique du véhicule.
Désactivation du DSC Appuyer sur la touche jusqu'à ce que
le témoin DSC OFF s'allume sur le
combiné d'instruments et que DSC OFF s'affi‐ che, mais pas plus de 10 secondes environ.
Le DSC est désactivé.
Activer le DSC Appuyer sur la touche.
DSC OFF et le témoin DSC OFF
s'éteignent.
Par M Drive
Sur l'écran de contrôle :1.« Réglages »2.« M Drive 1 » ou « M Drive 2 »3.Sélectionner le symbole .4.« DSC OFF »Pour appeler le M Drive désiré avec les régla‐
ges sélectionnés, appuyer sur la touche cor‐
respondante sur le volant :▷▷
Un message s'affiche sur le combiné d'instru‐
ments. Confirmer ce message en appuyant de
nouveau sur la touche.
Témoins et voyants
DSC OFF s'affiche sur le combiné d'instru‐
ments si le DSC est désactivé.
Le témoin est allumé : le DSC est dés‐
activé.
xDrive
xDrive est le système de transmission intégrale
de votre voiture. Par l'action combinée du
xDrive et du DSC, la motricité et la dynamique
de conduite sont encore plus optimisées. Se‐
lon la situation de conduite et l'état de la
chaussée, le système de transmission inté‐
grale xDrive répartit les forces motrices de fa‐
çon variable entre les roues avant et arrière.
Affichage sur l'écran de contrôle
Affichage de la vue xDrive
1.« Info véhicule »2.« État xDrive »3. « Vue xDrive »
Les informations affichées sont les suivantes :
▷Avec le système de navigation : affichage
de boussole par rapport à la direction de
marche▷Inclinaison longitudinale en degrés et en
pour cent▷Inclinaison transversale en degrés▷Représentation graphique du braquageSeite 144UtilisationSystèmes de régulation de stabilité144
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 180 of 274

Dans le compartiment à bagages
Rabattre le cache.
Interface USB pour la
transmission des données
Principe Prise pour l'importation et l'exportation de
données sur support USB, par exemple :
▷Réglages des profils personnels, voir
page 33.▷Collection musicale, voir la notice d'utilisa‐
tion Navigation, divertissement, communi‐
cation.▷Avec le système de navigation Professio‐
nal : Importation d'itinéraires, voir la notice
d'utilisation Navigation, divertissement,
communication.
Remarques
Lors du branchement, respecter les consignes
suivantes :
▷Ne pas forcer pour introduire la fiche dans
l'interface USB.▷Ne brancher aucun appareil tel qu'un venti‐
lateur ou une lampe sur l'interface USB.▷Ne pas brancher de disques durs USB.▷Ne pas utiliser l'interface USB pour rechar‐
ger des appareils externes.Avec système de navigation
Professional ou Télévision : aperçu
L'interface USB se trouve dans l'accoudoir
central.
Réfrigérateur arrière Remarque AVERTISSEMENT
Le couvercle ouvert d'une glacière res‐
sort en saillie dans l'habitacle. Cela peut occa‐
sionner des blessures en cas d'accident, de
manœuvre de freinage ou d'évitement. Le con‐
tenu de la glacière peut être projeté dans l'ha‐
bitacle et blesser les passagers. Risque de
blessures. Pendant la conduite, refermer la
glacière après utilisation.◀
Rabattement de la partie centrale
Introduire la main dans la cuvette et tirer vers
l'avant.
Seite 180UtilisationÉquipement intérieur180
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 263 of 274

Assistant de freinage 140
Assistant de stationne‐ ment 160
Astuces de conduite 198
ATH Affichage tête haute 105
Attelage de remorque 207
AUC, recyclage automatique de l'air ambiant 167
Automatic Hold 75
Automatique, hayon 39
Autonomie 95
Auxiliaire de démarrage en côte, voir Assistant de dé‐
marrage 140
Avant de pénétrer dans la sta‐ tion de lavage automati‐
que 249
Avertissement de distance, voir PDC 150
Avertissement de gel, voir Avertissement de tempéra‐
ture extérieure 94
Avertissement de perte de pression RPA, pneus 119
Avertissement de présence de personnes avec la fonc‐
tion de freinage City 124
Avertissement de proximité avec fonction de freinage
City 121
Avertissement de réserve, voir Autonomie 95
Avertissement de tempéra‐ ture extérieure 94
Avertisseur de crevaison RPA 119
Avertisseur sonore 12
B
Banquette arrière 55
Barre de remorquage 247
Basculement du rétroviseur passager 61
Batterie de voiture 241 Batterie du véhicule, rem‐
placement 241
Batterie usagée, élimina‐ tion 242
Besoins d'entretien, affi‐ chage 97
Besoins d'entretien, mainte‐ nance conditionnelle
CBS 235
Blocage de boîte de vitesses, déverrouillage électroni‐
que 86
Blocage, lève-glace 48
BMW M, Technologie 196
BMW, système d'entre‐ tien 235
Bois précieux, entretien cou‐ rant 252
Boîte à gants 187
Boîte de vitesses 82
Boîte de vitesses automati‐ que 82
Boîte de vitesses automati‐ que M 82
Bonne place pour un en‐ fant 63
Bouchon de réservoir 214
Bouclage des ceintures, voir Ceintures de sécurité 55
Boussole 102
Bouton pression-rotation, voir Controller 17
Bouton Start/Stop 70
Branchement d'appareils électriques 179
Brassage de l'air, voir Mode de recyclage d'air 167
Buée sur les vitres, voir Dégi‐ vrage des vitres 168
Bureau, voir Notice d'utilisa‐ tion Navigation, divertisse‐
ment et communication
C
Câble de remorquage 247 Cache-bagages 182, 184
Caméra, caméra de recul 154
Caméra de recul 153
Caméra infrarouge, voir Night Vision 127
Caméra, Side View 159
Caméra, Top View 157
Caoutchoucs, entretien 251
Capot moteur 227
Capteur d'inclinaison 46
Capteurs, entretien 252
Caractéristiques techni‐ ques 256
Carburant, capacité du réser‐ voir 259
Carburant, qualité 216
Carburant recommandé 216
Casier à lunettes 189
Catalyseur, voir Système d'échappement chaud 199
Catégories de sièges enfants, ISOFIX 66
CBS Condition Based Ser‐ vice 235
CD/multimédia, voir Notice d'utilisation Navigation, di‐
vertissement et communica‐
tion
Ceintures de sécurité 55
Ceintures de sécurité, entre‐ tien 252
Cendre avant 177
Cendrier 177
Cendrier arrière 178
Chaînes à neige 224
Chaleur résiduelle, climati‐ seur automatique 167
Changement d'huile mo‐ teur 231
Changement de pneus 220
Changement de rapport 84
Changement de roue 239
Charge autorisée sur le toit 257
Chargement 202 Seite 263Tout de A à ZRépertoire263
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 264 of 274

Chargement lourd, répartitiondes charges 202
Charges maximales sur les essieux 257
Charges sur les essieux, poids 257
Charge tractable 258
Chauffage de la lunette ar‐ rière 168
Chauffage de siège, à l'ar‐ rière 55
Chauffage de siège, à l'avant 54
Chauffage, voir Chauffage au‐ xiliaire 170
Check-Control 89
Chromes, entretien 251
Ciel de pavillon 15
Circulation à droite, réglage de l'éclairage 112
Circulation à gauche, réglage de l'éclairage 112
Clé/télécommande 32
Clé à fourche, voir Outillage de bord 237
Clé à radiocommande, voir Télécommande 32
Clé de contact, voir Télécom‐ mande 32
Clé de porte, voir Télécom‐ mande 32
Clé générale, voir Télécom‐ mande 32
Clé intégrée 32
Clés du véhicule, voir Télé‐ commande 32
Clignotant, remplacement d'ampoules 238
Clignotants, commande 78
Climatisation 165
Climatiseur automatique 165
Climatiseur automatique à l'arrière 169
Code variable, émetteur por‐ tatif 176
Combiné d'instruments 88 Combiné d'instruments, affi‐
chages électroniques 88
Comfort Access, voir Accès confort 42
Commande automatique des feux de croisement 109
Commande des feux de croi‐ sement, automatique 109
Commande impulsionnelle des clignotants 78
Commande intermittente 80
Commande manuelle, caméra de recul 154
Commande manuelle, détec‐ teur d'obstacles PDC 151
Commande manuelle, ferme‐ ture de porte 37
Commande manuelle, frein de stationnement 77
Commande manuelle, rétrovi‐ seurs extérieurs 61
Commande manuelle, Top View 157
Commande manuelle, trappe du réservoir 215
Commutateur combiné, voir Clignotants 78
Commutateur combiné, voir Essuie-glace 79
Commutateur d'airbags, voir Interrupteur à clé pour air‐
bags du passager avant 116
Commutateur d'éclai‐ rage 108
Commutateur de sécurité, vi‐ tre 48
Commutateurs, voir Poste de conduite 12
Commutation jour/nuit auto‐ matique, rétroviseur intér‐
ieur 62
Compartiment à baga‐ ges 182, 184
Compartiment à bagages, agrandissement 183, 185 Compartiment à bagages,
vide-poches 191
Compartiment de rangement sur la console centrale 188
Compartiment moteur 226
Compartiments dans les por‐ tes 188
Compresseur 221
Compte-tours 93
Compteur journalier, voir To‐ talisateur kilométrique jour‐
nalier 94
Conduite offroad 201
Conduite sur circuit 196
Conduite sur mauvais che‐ mins 201
ConnectDrive, voir Notice d'utilisation Navigation, di‐
vertissement et communica‐
tion
Conseils à suivre en condui‐ sant, généralités 198
Conseils à suivre en condui‐ sant, rodage 198
Conseils généraux à suivre en conduisant 198
Console centrale 14
Consommation instanta‐ née 95
Consommation moyenne 102
Contour du dossier, voir Sou‐ tien lombaire 53
Contrôle de pression des pneus, pneus 117
Contrôle de pression des pneus RDC 117
Contrôle de pression, pneus 117
Contrôle de stabilité de la re‐ morque 206
Contrôle dynamique de con‐ duite 87
Contrôle dynamique de mo‐ teur M 87 Seite 264RépertoireTout de A à Z264
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 268 of 274

Mémorisation des réglagesdu siège, des rétroviseurs,
du volant 59
Menu EfficientDynamics 96
Menus de iDrive, utilisa‐ tion 16
Menu sur le combiné d'instru‐ ments 100
Menus, voir Principe de com‐ mande iDrive 18
Messages d'avertissement, voir Check-Control 89
Messages de panne, voir Check-Control 89
Message texte complémen‐ taire 92
Mesure électronique du ni‐ veau d'huile 229
Mesures, unités 104
Miroir à make-up 177
Miroir à maquillage 177
Miroir de courtoisie 177
Mise à jour après la clôture de la rédaction 7
Mise du contact 70
Mise en marche du mo‐ teur 71
Mise hors circulation du véhi‐ cule 253
Mode de recyclage d'air 167
Mode Drive 83
Mode M Dynamic MDM 143
Mode séquentiel 83
Modifications techniques, voir Votre propre sécurité 7
Moniteur de bord, voir Écran de contrôle 16
Montage de systèmes de re‐ tenue pour enfant 65
Montre 94
Montre numérique 94
Moquettes, entretien cou‐ rant 252
Moteur, arrêt 71
Moteur, arrêt automatique 72 Moteur, démarrage et arrêt
automatique 72
Moteur, huiles alternati‐ ves 231
Moteur V8 à haute perfor‐ mance, moteur à haute per‐
formance V8 196
N
Navigation, voir Notice d'utili‐ sation Navigation, divertis‐
sement et communication
Nettoyage des visuels 253
Nettoyer les visuels 253
Night Vision 127
NIV, voir Numéro d'identifica‐ tion du véhicule 9
Notice d'utilisation, actua‐ lité 7
Notice d'utilisation intégrée au véhicule 28
Numéro d'identification du véhicule 9
Numéro d'identification, voir Numéro d'identification du
véhicule 9
Numéro de châssis, voir Nu‐ méro d'identification du vé‐
hicule 9
O OBD, voir Système de diag‐ nostic embarqué OBD 236
Objectifs de caméra, entre‐ tien 252
Ordinateur de bord 101
Ordinateur de bord de voyage 102
Ordinateur, voir Ordinateur de bord 101
Orifice de remplissage d'huile moteur 230
Outil 237
Outillage de bord 237 Ouverture/fermeture par la
serrure de porte 37
Ouverture de confort avec la télécommande 36
Ouverture et fermer ferme‐ ture, avec télécom‐
mande 35
Ouverture et fermeture 32
Ouverture et fermeture, sans télécommande 37
Ouverture sans contact du hayon 43
Ouvre-garage, voir Télécom‐ mande universelle inté‐
grée 175
P Pack fumeurs 177
Pack M Driver, conseils à sui‐ vre en conduisant 201
Pack sécurité, voir Active Pro‐ tection 138
Page internet BMW 6
Panne, avertisseur de crevai‐ son RPA 119
Panne, changement de roue 239
Pansements, voir Trousse de premiers secours 244
Pare-brise à confort climati‐ que 199
Pare-soleil 177
Pare-soleil décalable 177
Pare-soleil, stores 49
Passage automatique phares- code, voir Assistant de feux
de route 111
Passage phares-code, voir Assistant de feux de
route 111
Pâte d'étanchéité 221
Patères à vêtements 191
Pavé tactile 19
Pavillon 15 Seite 268RépertoireTout de A à Z268
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 269 of 274

PDC détecteur d'obsta‐cles 150
Pédale de frein 200
Peinture du véhicule 251
Périodicité des vidanges d'huile, besoins d'entre‐
tien 97
Phares anti-brouillard, rem‐ placement d'ampoules 238
Pièces chromées, entre‐ tien 251
Pièces et accessoires 7
Place pour un enfant 63
Plage de vitesse maxi‐ male 201
Pneus, âge 220
Pneus, avertissement de perte de pression RPA 119
Pneus d'hiver conformes 220
Pneus endommagés 219
Pneus, pression de gon‐ flage 218
Pneus rechapés 220
Pneus toutes saison, voir Pneus d'hiver 220
Pneus, tout sur les roues et les pneus 218
Poids 257
Poids autorisé à la flèche 258
Poids à vide 257
Poids total 257
Poids total autorisé en charge 257
Poids total autorisé en charge avec remorque 258
Point de reprise, dépan‐ nage 245
Pontage, voir Démarrage avec câbles de dépannage 245
Porte-bagages, voir Galerie porte-bagages 204
Porte-boissons arrière 190
Porte-boissons, porte-gobe‐ let 190
Porte-bouteille, voir Porte- gobelet 190 Porte-canette, voir Porte-go‐
belet 190
Porte-gobelet 190
Porte-gobelet avant 190
Portes, fermeture automati‐ que en douceur 38
Position assise de sécu‐ rité 52
Position décollée, essuie- glace 81
Position du sélecteur 82
Position radio 70
Possibilités de range‐ ment 187
Poste de conduite 12
Premiers secours, trousse 244
Pression de gonflage des pneus 218
Principe de commande iDrive 16
Prise de diagnostic embarqué OBD 236
Prise en remorque, voir Dé‐ marrage par remor‐
quage/ 246
Prises pour cric 239
Prises, voir Branchement d'appareils électriques 179
Produit d'étanchéité de pneu 221
Produits d'entretien 250
Profil des pneus 219
Profil des pneus d'été 219
Profil des pneus d'hiver 219
Profil minimal, pneus 219
Profils personnels 33
Profils personnels, export d'un profil 35
Profils, voir Profils person‐ nels 33
Programme AUTO, climati‐ seur automatique 166
Programme AUTO, inten‐ sité 167 Programme électronique de
stabilité ESP, voir DSC 142
Programmes de conduite, voir Drivelogic 85
Programme SYNC, climati‐ seur automatique 167
Projecteurs 238
Projecteurs antibrouil‐ lard 112
Projecteurs, entretien 250
Protection anti-éblouisse‐ ment 177
Protection antipincement, toit ouvrant en verre 50
Protection antipincement, vi‐ tre 48
Protection de l'habitacle 46
Protection, vis de roue 241
PTAC 257
Q Qualité du carburant 216
R Rabattre les dossiers des siè‐ ges arrière 183, 185
Radio, voir Notice d'utilisation Navigation, divertissement
et communication
Rappel de bouclage de cein‐ ture pour conducteur et pas‐
sager avant 56
Rappel du réglage du rétrovi‐ seur 45
Rappel du réglage du siège 45
Rappel du réglage du vo‐ lant 45
Ravitaillement 214
Reconnaissance de secours, télécommande 33
Récupération de l'énergie 96
Recyclage 236 Seite 269Tout de A à ZRépertoire269
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15