ABS BMW X6 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6, Model: BMW X6 2016Pages: 309, PDF Size: 5.97 MB
Page 93 of 309

kwalifikowanym serwisie lub w specjalistycz‐
nym warsztacie.
Hamulec parkingowy Hamulec parkingowy jest zaciągnięty.Więcej informacji, patrz Zwalnianie ha‐
mulca parkingowego, patrz strona 75.
Układ hamulcowy Usterka w działaniu układu hamulco‐
wego. Ostrożnie kontynuować jazdę.
Kontrolę samochodu należy niezwłocz‐
nie zlecić w serwisie producenta, w innym wy‐
kwalifikowanym serwisie lub w specjalistycz‐
nym warsztacie.
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
najechania
Świeci się: ostrzeżenie wstępne, np.
w przypadku zarysowującego się nie‐
bezpieczeństwa kolizji lub zbyt małego
odstępu do pojazdu jadącego z przodu.
Zwiększanie odstępu.
Miga: pilne ostrzeżenie w przypadku bezpo‐
średniego niebezpieczeństwa kolizji, gdy sa‐
mochód zbliża się z dość dużą prędkością, tak
zwaną różnicą prędkości, do innego samo‐
chodu.
Zahamowania lub ewentualnie ominięcie prze‐
szkody.
System rozpoznawania osób Symbol na tablicy przyrządów.
W przypadku groźby kolizji z rozpo‐
znaną osobą, zaświeci się symbol i roz‐
legnie się sygnał dźwiękowy.
Symbol na wyświetlaczu przyrządów.W przypadku groźby kolizji z rozpoznaną
osobą, zaświeci się symbol i rozlegnie się syg‐
nał dźwiękowy.
Pomarańczowe lampki
Aktywny regulator prędkości Liczba pasków poprzecznych wskazuje
wybraną odległość do pojazdu jadą‐
cego z przodu.
Dalsze informacje, patrz Aktywny regulator
prędkości z funkcją Stop & Go, ACC, patrz
strona 158.
Rozpoznawanie pojazdów, aktywny
regulator prędkości
Świeci się: rozpoznano samochód
z przodu.
Miga: warunki wymagane dla pracy
układu nie są już spełniane.
Układ został wyłączony, wykona jednak hamo‐
wanie do chwili aktywnego przejęcia prowa‐
dzenia samochodu poprzez naciśnięcie ha‐
mulca lub pedału jazdy.
Żółte lampki Układ zapobiegający blokowaniu kół ABS Unikać w miarę możliwości gwałtow‐
nego hamowania. Ewentualne uszko‐
dzenie układu zwiększania siły hamo‐
wania. Uwzględnić dłuższą drogę hamowania.
Należy niezwłocznie zlecić kontrolę w serwisie
producenta, w innym wykwalifikowanym serwi‐
sie lub w specjalistycznym warsztacie.
Układ przeciwpoślizgowy DSC Miga: DSC reguluje siły napędowe i ha‐
mujące. Samochód zostanie ustabilizo‐
wany. Zmniejszyć prędkość i dostoso‐
wać sposób jazdy do warunków drogowych.Seite 93WskaźnikiObsługa93
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 150 of 309

Układy regulujące stabilność jazdyWyposażenie samochodu
W niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Układ zapobiegający
blokowaniu kół ABS
ABS zapobiega blokowaniu się kół podczas
hamowania.
Sterowność zostaje zachowana nawet przy
gwałtownym hamowaniu, dzięki czemu zwięk‐
sza się aktywne bezpieczeństwo jazdy.
Po każdym uruchomieniu silnika ABS jest go‐
towy do pracy.
Asystent hamowania Przy szybkim naciśnięciu na hamulec układ ten
powoduje automatycznie zwiększenie siły ha‐
mowania. Podczas pełnego hamowania po‐
maga osiągnąć możliwie krótką drogę hamo‐
wania. Wykorzystywane są przy tym także
zalety układu ABS.
Nie należy zmniejszać nacisku na hamulec, do‐
póki trwać ma pełne hamowanie.Adaptacyjny asystent
hamowania
W połączeniu z aktywnym regulatorem pręd‐
kości układ ten dba o to, aby przy hamowaniu
w krytycznych sytuacjach hamulec reagował
jeszcze szybciej.
Asystent ruszania
Zasada działania
Układ wspomaga kierowcę przy ruszaniu pod
górę. Nie ma potrzeby używania do tego celu
hamulca parkingowego.
Ruszanie z asystentem ruszania1.Zatrzymać samochód za pomocą hamulca
nożnego.2.Zwolnić pedał hamulca i bezzwłocznie ru‐
szyć.
Po zwolnieniu hamulca nożnego samochód
będzie przytrzymywany przez ok. 2 sekundy.
W zależności od obciążenia lub podczas jazdy
z przyczepą samochód może lekko stoczyć się
do tyłu.
Automatic Differential Brake
System reguluje siłę napędową na poszczegól‐
nych kołach poprzez automatyczną ingerencję
hamulców. Działanie odpowiada działaniu me‐ chanizmu różnicowego: układ rozpoznaje jeśli
któreś koło zaczyna się obracać w miejscu, np.
na luźnym podłożu, i automatycznie je przyha‐
mowuje.
Siła napędowa przenoszona jest na koło o lep‐
szej trakcji.
Dzięki temu przy przyspieszaniu siła z silnika
jest efektywniej przenoszona na koła.
Seite 150ObsługaUkłady regulujące stabilność jazdy150
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 220 of 309

wać wzajemne zakłócenia i odprowadzić pro‐
mieniowanie z wnętrza samochodu.◀
Aquaplaning
W czasie jazdy po mokrych i błotnistych na‐
wierzchniach może dojść do powstania klina
wodnego między oponą a nawierzchnią.
Stan ten, zwany aquaplaningiem, może spowo‐
dować częściową lub całkowitą utratę stycz‐
ności z jezdnią, kontroli nad samochodem
i zdolności hamowania.
Przejazd przez wodę UWAGA
W przypadku zbyt szybkiego przejazdu
przez wysoką wodę woda może wniknąć do
komory silnika, do układu elektrycznego lub do
skrzyni biegów. Istnieje wówczas niebezpie‐
czeństwo strat materialnych. W przypadku
przejazdu przez wodę o określonej maksymal‐
nej głębokości nie wolno przekraczać pręd‐
kości maksymalnej ustalonej dla przejazdu
przez wodę.◀
Podczas przejazdu przez wodę przestrzegać
następujących informacji:
Z ogrzewaniem na postoju:▷Przejeżdżać tylko przez wodę stojącą.▷Przejeżdżać przez wodę przy jej maksymal‐
nym poziomie do 25 cm.▷Przejeżdżać przez wodę z maksymalną
prędkością marszową do 5 km/h.
Bez ogrzewania na postoju:
▷Przejeżdżać tylko przez wodę stojącą.▷Przejeżdżać przez wodę przy jej maksymal‐
nym poziomie do 45 cm.▷Przejeżdżać przez wodę z maksymalną
prędkością marszową do 5 km/h.
Bezpieczne hamowanie
Wybrany przez Państwa model został seryjnie
wyposażony w układ ABS.
W sytuacjach, które tego wymagają, należy wy‐
konać pełne hamowanie.
Samochód pozostaje sterowny. Wykonując
przy tym spokojne ruchy kierownicą, nadal
można omijać ewentualne przeszkody.
Pulsowanie pedału hamulca wraz z odgłosami
regulacji hydraulicznej są oznakami działania
układu ABS.
W określonych sytuacjach podczas hamowania
perforowane tarcze hamulcowe mogą wyda‐
wać dźwięki. Jednakże nie mają one wpływu na
skuteczność ani niezawodność hamulca.
Przedmioty w strefie ruchu pedałów
i przestrzeni przypodłogowej
OSTRZEŻENIE
Przedmioty znajdujące się w przestrzeni
dla stóp kierowcy mogą ograniczać skok pe‐
dału lub też zablokować naciśnięty pedał. Ist‐
nieje niebezpieczeństwo wypadku. Przedmioty
w pojeździe należy rozmieścić w taki sposób, aby były zabezpieczone i nie mogły dostać się
do przestrzeni dla stóp kierowcy. Stosować
wyłącznie maty podłogowe przeznaczone do
danego typu pojazdu, posiadające odpowied‐ nie mocowanie do podłogi. Nie stosować mat
podłogowych bez mocowania i nie nakładać na
siebie wielu mat podłogowych. Należy zwracać
uwagę, aby zapewniony była dostateczna prze‐
strzeń pod pedałami. Należy uważać, aby maty
podłogowe były prawidłowo zamocowane, np.
po uprzednim wyjęciu ich w celu czyszczenia.◀
Wilgoć
Jeśli nawierzchnia drogi jest wilgotna, posy‐
pana solą drogową lub podczas silnych opa‐
dów należy co kilka kilometrów przyhamować.
Należy zwrócić uwagę, aby nie narażać przy
tym innych uczestników ruchu.
Powstające przy tym ciepło osusza tarcze
i klocki hamulcowe,
Które w razie konieczności będą w stanie za‐
działać z pełną skutecznością.Seite 220Jazda – poradyCo warto uwzględnić podczas jazdy220
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 242 of 309

PaliwoWyposażenie samochodu
W niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Jakość paliwa
Informacje ogólne
W zależności od regionu, na wielu stacjach
benzynowych sprzedawane jest paliwo dosto‐
sowane do aktualnie panujących warunków at‐
mosferycznych w lecie lub zimie. Paliwo ofero‐
wane w okresie zimowym może np.
usprawniać rozruch na zimno.
Wskazówka UWAGA
Również paliwa, które są zgodne z pod‐
aną specyfikacją, mogą być słabszej jakości.
Mogą występować problemy z silnikiem, jak
np. słabsze parametry silnika, pogorszone
właściwości jezdne lub parametry jazdy. Ist‐
nieje wówczas niebezpieczeństwo strat mate‐
rialnych. W przypadku problemów z pracą sil‐
nika pojechać na inną stację benzynową lub
tankować paliwo renomowanego producenta,
które zawiera wyższą liczbę oktanów.◀Benzyna
Aby zapewnić optymalne zużycie paliwa, ben‐
zyna nie powinna zawierać siarki lub powinna
zawierać jej możliwie niewielką ilość.
Nie wolno tankować paliwa oznaczonego na
dystrybutorze jako paliwo zawierające metale.
UWAGA
Nawet niewielkie ilości nieprawidłowego
paliwa lub też niewłaściwe dodatki do paliwa
mogą uszkodzić układ paliwowy oraz silnik. Po‐
nadto nastąpi trwałe uszkodzenie katalizatora.
Istnieje wówczas niebezpieczeństwo strat ma‐
terialnych. W przypadku silników benzynowych
nie tankować następujących paliw oraz dodat‐
ków:▷Benzyny ołowiowej.▷Dodatków metalicznych, np. manganu lub
żelaza.
Po zatankowaniu niewłaściwego paliwa nie
wolno wciskać przycisku start/stop. Skontakto‐
wać się z serwisem producenta, z innym wy‐
kwalifikowanym serwisem lub ze specjalistycz‐
nym warsztatem.◀
Dopuszcza się tankowanie paliw o maksymal‐
nej zawartości procentowej etanolu do 10 %,
tzn. E10.
UWAGA
Nieprawidłowe paliwa mogą uszkodzić
układ paliwowy oraz silnik. Istnieje wówczas
niebezpieczeństwo strat materialnych. Nie
wolno tankować paliw o wyższej niż zalecanej
zawartości procentowej etanolu i innych paliw
zawierających metanol, np. M5 do M100.◀
Silnik posiada regulację przeciwstukową. Dla‐
tego można tankować benzynę różnej jakości.
Jakość benzyny
Benzyna super 95 oktan.
Seite 242MobilnośćPaliwo242
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 249 of 309

Data produkcjiNa bocznej ściance opony:
DOT … 3615: oponę wyprodukowano
w 36. tygodniu 2015 roku.
Wymienianie kół i opon
Montaż Montaż i wyważenie koła należy zlecać w ser‐
wisie producenta, w innym wykwalifikowanym
serwisie lub w specjalistycznym warsztacie.
Dobór kół i opon
Informacje na temat prawidłowego doboru kół i
opon oraz wersji obręczy do samochodu
można uzyskać w serwisie producenta, w in‐
nym wykwalifikowanym serwisie lub w specja‐
listycznym warsztacie.
Nieprawidłowy dobór obręczy kół i opon ma
znaczenie także dla poprawnego działania róż‐
nych układów np. ABS oraz DSC.
W celu utrzymania dobrego zachowania się sa‐
mochodu podczas jazdy należy używać wy‐
łącznie opon tej samej produkcji i o jednako‐
wym wzorze bieżnika.
Po wymianie koła na skutek uszkodzenia jak
najszybciej powrócić do pierwotnego zesta‐
wienia kół i opon.
OSTRZEŻENIE
Koła i opony, które są nieodpowiednie
dla Państwa samochodu, mogą spowodować
uszkodzenie elementów pojazdu, np. poprzez
zetknięcie z karoserią w następstwie zbyt małej
tolerancji pomimo takiej samej wielkości nomi‐
nalnej. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku.
Producent pojazdu zaleca, aby używać obręczy
i opon, które są sklasyfikowane jako właściwe
dla danego typu samochodu.◀Zalecane opony
W zależności od wielkości opon, BMW reko‐
menduje opony określonych producentów.
Można je rozpoznać po gwiazdce umieszczo‐
nej na bocznej ściance opony.
Nowe opony Przyczepność nowych opon nie jest opty‐
malna, co wynika ze specyfiki procesów pro‐
dukcyjnych.
Pierwsze 300 km należy pokonać ze zwięk‐
szoną ostrożnością.
Opony bieżnikowane Producent Państwa samochodu zaleca, aby
nie stosować opon bieżnikowanych.
OSTRZEŻENIE
Opony bieżnikowane mogą posiadać
różne podbudowy oponiarskie. Wraz z postę‐
pującym rocznikiem trwałość może być ograni‐
czona. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku.
Nie stosować opon bieżnikowanych.◀
Opony zimowe
Do jazdy w warunkach zimowych zaleca się
stosowanie opon zimowych.
Tak zwane opony całoroczne z oznaczeniem M
+S mają wprawdzie lepsze właściwości zimowe
niż odpowiednie opony letnie, ale z reguły nie
osiągają one pełnej sprawności opon zimo‐
wych.
Seite 249Koła i oponyMobilność249
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 296 of 309

Wszystko od A do ZSkorowidz hasełA
ABS, układ zapobiegający blokowaniu kół 150
ACC, aktywny regulator pręd‐ kości z funkcją Stop &
Go 158
Active Protection 148
Adaptacyjne doświetlanie za‐ krętów 111
Adaptacyjne światła hamowa‐ nia, patrz Dynamiczne
światła hamowania 148
Adaptacyjny asystent hamo‐ wania 150
AdBlue, dolewanie 244
AdBlue, patrz BMW Diesel z BluePerformance 243
AdBlue, poziom mini‐ mum 244
AdBlue, samodzielne uzupeł‐ nianie 244
AdBlue, w niskich temperatu‐ rach 244
Akcesoria i części 8
Aktualizacja informacji zawar‐ tych w instrukcji obsługi 7
Aktualizacje wprowadzone po zakończeniu redakcji 7
Aktywna pokrywa silnika 119
Aktywna stabilizacja kołysa‐ nia 154
Aktywna wentylacja foteli, z przodu 54
Aktywny regulator prędkości z funkcją Stop & Go,
ACC 158
Aktywny system ochrony pie‐ szych 119
Aktywny układ kierowni‐ czy 154 Akumulator pojazdu 273
Akumulator samocho‐ dowy 273
Akumulator, samochód 273
Alarm 45
Alarm, uruchomienie alarmu 46
Alternatywne rodzaje ole‐ jów 261
Aplikacja BMW Driver’s Guide 6
Apteczka pierwszej po‐ mocy 276
Aquaplaning 220
Asystent hamowania 150
Asystent hamowania, adapta‐ cyjny 150
Asystent jazdy w kolumnie, patrz Asystent jazdy w
korku 165
Asystent jazdy w korku 165
Asystent koncentracji pod‐ czas jazdy 148
Asystent parkowania 182
Asystent przewidywania 234
Asystent przyspieszania, patrz Launch Control 86
Asystent ruszania 150
Asystent świateł drogo‐ wych 112
AUC Automatyczny za‐ mknięty obieg powie‐
trza 192
Automatic Hold 75
Automatyczna klimatyza‐ cja 187
Automatyczna klimatyzacja o szerszym zakresie 190
Automatyczna klimatyzacja z tyłu 194 Automatyczna kontrola
obiegu powietrza AUC 192
Automatyczna skrzynia bie‐ gów, patrz skrzynia biegów
Steptronic 82
Automatyczna tylna klapa 39
Automatyczne ryglowanie 44
Automatyczne sterowanie świateł drogowych 110
Automatyczny regulator pręd‐ kości z funkcją Stop &
Go 158
Automatyka miękkiego zamy‐ kania Soft Close, drzwi 39
Automatyka Start Stop 72
Automatyka świateł mijania, patrz Asystent świateł dro‐
gowych 112
Awaryjne rozpoznawanie, pi‐ lot 33
B Bagażnik 207
Bagażnik dachowy 224
Bagażnik na dachu, patrz Ba‐ gażnik dachowy 224
Bagażnik, schowki 214
Benzyna 242
Bezdotykowe otwieranie tyl‐ nej klapy 42
Bezdotykowe zamykanie tyl‐ nej klapy 42
Bezpieczeństwo własne 7
Bezpieczne hamowanie 220
Bezpieczne przewożenie dzieci 63
Bezpiecznik 274
Bezpiecznik zapasowy 274
Bezpieczny sposób siedze‐ nia 51 Seite 296WyszukiwanieWszystko od A do Z296
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 305 of 309

Tylna klapa za pomocą pi‐lota 37
Tylne fotele 55
Tylne siedzenia 55
Tylne światła 270
Tylne światła przeciw‐ mgielne 113
U
Ucha mocujące do zabezpie‐ czenia ładunku 224
Ucho do linki zabezpieczają‐ cej, jazda z przyczepą 229
Uchwyt na bagaż, patrz Ba‐ gażnik dachowy 224
Uchwyt na butelki, patrz Uch‐ wyty na napoje 213
Uchwyt na puszki, patrz Uch‐ wyty na napoje 213
Uchwyty mocujące, zabezpie‐ czenie ładunku 224
Uchwyty na kubki, patrz Uch‐ wyty na napoje 213
Uchwyty na napoje 213
Uchwyty na napoje z przodu 213
Uchwyty na napoje z tyłu 213
Układ chłodzenia 262
Układ kierowniczy, aktywny układ kierowniczy 154
Układ oczyszczania szyb 79
Układ przeciwpoślizgowy DSC 151
Układ regulujący stabilność jazdy 150
Układ wspomagający przy zjeździe z góry 153
Układ wspomagania przy ru‐ szaniu, patrz DSC 151
Układ wspomagania przy ru‐ szaniu pod górę, patrz Asys‐
tent ruszania 150
Układ wydechowy 219
Układ zapobiegający bloko‐ waniu kół, ABS 150 Układ zapobiegający pośliz‐
gowi kół napędowych, patrz
DSC 151
Uruchamianie silnika 71
Uruchamianie silnika w razie zakłóceń 33
Usługi BMW, patrz instrukcja obsługi na temat nawigacji,
rozrywki i komunikacji
Ustawienia, fotele/ zagłówki 51
Ustawienia indywidualne, patrz Profil osobisty 33
Ustawienia na monitorze cen‐ tralnym 105
Ustawienia podwozia 155
Ustawienia, ryglowanie/odry‐ glowanie 44
Usterki w działaniu, regulacja poziomu 155
Usuwanie uszkodzenia opony 251
Uszkodzenie opony, lampka ostrzegawcza 121, 124
Uszkodzenie opony, wskaźnik spadku ciśnienia w oponach
RPA 124
Uszkodzenie, zmiana koła 270
Utylizacja, akumulator samo‐ chodowy 274
Utylizacja, płyn chło‐ dzący 263
Utylizacja zużytego akumula‐ tora 274
Uzupełniający komunikat tek‐ stowy 95
Uzupełnianie oleju 259
Uzupełnianie oleju silniko‐ wego 259
Użyte symbole 6
Vertical Dynamic Control 154
VIN, patrz numer identyfika‐ cyjny samochodu 9 W
Ważne w komorze silnika 255
Wbudowany kluczyk 32
Wbudowany pilot uniwer‐ salny 200
Wentylacja 193
Wentylacja/ogrzewanie na po‐ stoju 195
Wentylacja foteli, z przodu 54
Wentylacja patrz Wentylacja na postoju 195
Wężykowanie przyczepy, patrz nadzór stabilności
przyczepy 228
Wiek opon 248
Wielofunkcyjny wyświetlacz przyrządów 88
Wieszak na odzież 214
Wietrzenie, patrz wentyla‐ cja 193
Wilgoć w reflektorze 268
Wjazd do myjni 281
Włączanie i wyłączanie świa‐ teł mijania, patrz Asystent
świateł drogowych 112
Włączanie, poduszki po‐ wietrzne 118
Włączanie zapłonu 70
Woda na jezdni 220
Wokół konsoli środkowej 14
Wokół podsufitki 15
Worek na narty i deskę snow‐ boardową 209
Wprowadzanie liter oraz cyfr 23
Wskazania błędów, patrz Check-Control 92
Wskazania ECO PRO 90
Wskazania ostrzegawcze, patrz Check-Control 92
Wskazania trybu sportowego, wskazanie momentu obroto‐
wego, wskazanie mocy 104
Wskazanie ECO PRO 232 Seite 305Wszystko od A do ZWyszukiwanie305
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15