alarm BMW X6 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6, Model: BMW X6 2016Pages: 309, PDF Size: 5.97 MB
Page 36 of 309
Za pomocą pilota
Wskazówka OSTRZEŻENIE
Osoby lub zwierzęta znajdujące się we
wnętrzu samochodu mogą zaryglować drzwi
od środka i tym samym się zatrzasnąć. Wów‐
czas nie będzie można otworzyć samochodu z
zewnątrz. Istnieje niebezpieczeństwo odniesie‐
nia obrażeń. Aby można było otworzyć pojazd
z zewnątrz, należy zawsze zabierać ze sobą pi‐
lota.◀
Odryglowanie Nacisnąć przycisk pilota.
W zależności od ustawień, patrz strona 44,
zostaną odblokowane następujące możliwości
dostępu.▷Drzwi kierowcy i pokrywka wlewu paliwa.▷Wszystkie drzwi, tylna klapa i pokrywka
wlewu paliwa.
Dodatkowo zostaną wykonane następujące
funkcje:
▷Zostaje włączone oświetlenie wnętrza, po
zmierzchu włączane jest dodatkowo oś‐
wietlenie przedpola. Funkcja ta nie jest do‐
stępna, gdy oświetlenie wnętrza zostało
wyłączone ręcznie.▷Światła powitalne zostaną włączonem, jeśli
dana funkcja została aktywowana.▷Złożone przez funkcję zamykania komfor‐
towego lusterka zewnętrzne zostaną rozło‐
żone.▷Zabezpieczenie antywłamaniowe zostanie
wyłączone.▷Wyłączone zostanie czuwanie autoalarmu,
patrz strona 45.Otwieranie komfortowe
Po odryglowaniu przytrzymać naciś‐
nięty przycisk pilota.
Szyby oraz dach przesuwno-uchylny będą ot‐ wierane, dopóki przytrzymywany będzie wciś‐
nięty przycisk pilota.
Ryglowanie OSTRZEŻENIE
W przypadku wersji dla niektórych krajów
odryglowanie od wewnątrz nie będzie możliwe
jeśli samochód został zaryglowany z zewnątrz.
Jeśli osoby muszą spędzić dłuższy czas w po‐
jeździe i są przy tym narażone na większe od‐
działywanie ciepła i zimna, istnieje zagrożenie
obrażeń ciała lub śmierci. Nie ryglować samo‐
chodu z zewnątrz, jeśli w środku przebywają
osoby.◀
Drzwi kierowcy muszą być zamknięte. Nacisnąć przycisk pilota.
Wszystkie drzwi, tylna klapa i pokrywka wlewu
paliwa zostaną zaryglowane.
Zabezpieczenie antywłamaniowe zostanie włą‐
czone. Uniemożliwia ono odryglowanie drzwi
samochodu od środka przyciskami ryglującymi
w drzwiach lub klamkami.
Wyłączone zostanie czuwanie autoalarmu,
patrz strona 45.
Jeśli podczas ryglowania samochód zatrąbi
dwa razy, oznacza to że silnik lub zapłon są je‐
szcze włączone. W takim przypadku należy wy‐
łączyć silnik lub zapłon za pomocą przycisku
start/stop.
Komfortowe zamykanie Po zaryglowaniu przytrzymać naciśnięty
przycisk pilota.
Szyby oraz dach przesuwno-uchylny będą za‐
mykane, dopóki przytrzymywany będzie wciś‐
nięty przycisk pilota.Seite 36ObsługaOtwieranie i zamykanie36
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 37 of 309
Lusterka zewnętrzne zostaną złożone.
W przypadku włączonych świateł awaryjnych,
lusterka zewnętrzne nie będą składane.
OSTRZEŻENIE
Przy zamykaniu komfortowym może
dojść do zakleszczenia części ciała. Istnieje
niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń. Pod‐
czas zamykania komfortowego zwracać
uwagę, aby strefa ruchu była wolna.◀
Włączanie oświetlenia wnętrza
i oświetlenia przedpola
Nacisnąć przycisk pilota, kiedy samo‐
chód jest zaryglowany.
Oświetlenie przedpola włączane jest tylko po
zmierzchu. Funkcja ta nie jest dostępna, gdy
oświetlenie wnętrza zostało wyłączone ręcznie.
Jeśli w przeciągu 10 sekund po zaryglowaniu
ponownie naciśnięty zostanie przycisk, wów‐
czas wyłączone zostaną ochrona wnętrza oraz
czujnik nachylenia autoalarmu, patrz
strona 46. Po zaryglowaniu odczekać 10 se‐
kund, przed ponownym naciśnięciem przyci‐
sku.
Otwieranie i zamykanie tylnej klapy UWAGA
Tylna klapa wychyla się przy otwieraniu
ku tyłowi i górze. Istnieje wówczas niebezpie‐
czeństwo strat materialnych. Podczas otwiera‐
nia i zamykania zwracać uwagę, aby strefa ru‐
chu tylnej klapy była wolna.◀
Aby zapobiec ewentualnemu zamknięciu pilota
w samochodzie, nie należy wkładać go do ba‐
gażnika.
Na ok. 1 sekundę wcisnąć przycisk pi‐
lota.
Zamknięta tylna klapa otworzy się w pełni au‐
tomatycznie, niezależnie od tego, czy samo‐
chód jest zaryglowany, czy odryglowany. Aby
zamknąć otwartą tylną klapę, należy nacisnąć iprzytrzymać przycisk pilota, aż tylna klapa zos‐
tanie zamknięta.
W zależności od wyposażenia i wersji krajowej
można ustawić, czy odryglowywane będą rów‐
nież drzwi. Przeprowadzić ustawienia, patrz
strona 44.
W przypadku jazdy z przyczepą, nie można ot‐
wierać tylnej klapy za pomocą pilota.
Jeśli drzwi nie zostały odryglowane, wówczas
po zamknięciu tylna klapa zostanie zaryglo‐
wana. Dlatego należy zabierać ze sobą pilota
i nie pozostawiać go w bagażniku, gdyż inaczej
po zamknięciu tylnej klapy może on pozostać
zamknięty w samochodzie.
UWAGA
Przedmioty o ostrych krawędziach mogą
podczas jazdy uszkodzić tylną szybę oraz prze‐
wody grzejne. Istnieje wówczas niebezpie‐
czeństwo strat materialnych. Zakryć krawędzi i
uważać, aby ostre przedmioty nie uderzały o
tylną szybę.◀
Usterki w działaniu
Rozpoznanie pilota przez samochód może być
zakłócone w następujących okolicznościach:▷Bateria w pilocie jest rozładowana. Wy‐
miana baterii, patrz strona 33.▷Zakłócenie połączenia radiowego przez
maszty nadajników lub inne instalacje emi‐
tujące sygnały o wysokiej mocy.▷Ekranowanie pilota przez metaliczne
przedmioty.▷Zakłócenie połączenia radiowego przez te‐
lefony komórkowe lub inne elektroniczne
urządzenia znajdujące się bardzo blisko.
Nie przewozić pilota razem z metalicznymi
przedmiotami lub urządzeniami elektronicz‐
nymi.
W razie usterki samochód można odryglowy‐
wać i ryglować od zewnątrz także bez pilota,
patrz strona 38.
Seite 37Otwieranie i zamykanieObsługa37
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 38 of 309
Bez pilota
Od zewnątrz OSTRZEŻENIE
W przypadku wersji dla niektórych krajów
odryglowanie od wewnątrz nie będzie możliwe
jeśli samochód został zaryglowany z zewnątrz.
Jeśli osoby muszą spędzić dłuższy czas w po‐
jeździe i są przy tym narażone na większe od‐
działywanie ciepła i zimna, istnieje zagrożenie
obrażeń ciała lub śmierci. Nie ryglować samo‐
chodu z zewnątrz, jeśli w środku przebywają
osoby.◀
UWAGA
Zamek drzwi połączony jest na stałe z
drzwiami. Klamką można poruszać. Przy po‐
ciągnięciu klamki przy włożonym zintegrowa‐
nym kluczyku można uszkodzić lakier lub klu‐
czyk. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo
strat materialnych. Przed pociągnięciem za
zewnętrzną klamkę wyciągnąć zintegrowany
kluczyk.◀
Zaryglować lub odryglować drzwi kierowcy za
pomocą wbudowanego kluczyka, patrz
strona 32, i zamka drzwi. Pozostałe drzwi na‐
leży odryglować lub zaryglować od wewnątrz.1.Zdjąć zaślepkę z zamka drzwi.
W tym celu wsunąć wbudowany kluczyk od
dołu do oporu w otwór i zdjąć zaślepkę.2.Odryglować lub zaryglować zamek drzwi.Autoalarm
Autoalarm nie zostanie uzbrojony, jeśli samo‐
chód będzie zaryglowany za pomocą wbudo‐
wanego kluczyka.
Przy otwieraniu drzwi zadziała autoalarm, jeśli
odryglowanie nastąpiło poprzez zamek drzwi.
Aby zakończyć alarm należy odryglować samo‐
chód za pomocą pilota lub włączyć zapłon,
ewentualnie użyć funkcji awaryjnego rozpo‐
znawania pilota, patrz strona 33.
Od wewnątrz
Odryglowanie i ryglowanie
Za pomocą przycisków centralnego zamka.
▷ Naciśnięcie przycisku spowoduje
zaryglowanie samochodu z zamkniętymi
przednimi drzwiami.▷ Naciśnięcie przycisku spowoduje
odryglowanie samochodu.
Podczas ryglowania samochód nie jest zabez‐
pieczany na wypadek kradzieży.
Pokrywka wlewu paliwa pozostanie odryglo‐
wana.
Jeżeli zdarzy się poważny wypadek, samochód
zostaje automatycznie odryglowywany. Włą‐
czają się światła awaryjne i oświetlenie wnę‐
trza.
Seite 38ObsługaOtwieranie i zamykanie38
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 45 of 309
Wywoływanie ustawień foteli, lusterek
i kierownicy
Ostatnie ustawienie położenia fotela kierowcy,
lusterek zewnętrznych i kierownicy jest zapa‐
miętywane dla aktywnego profilu.
Przy otwieraniu samochodu zapisana pozycja
przywoływana zostanie automatycznie, jeśli
funkcja ta została aktywowana.
OSTRZEŻENIE
Podczas przesuwania siedzeń istnieje
niebezpieczeństwo zakleszczenia. Istnieje nie‐
bezpieczeństwo odniesienia obrażeń lub strat
materialnych. Przed ustawieniem należy się
upewnić, że strefa regulacji siedzenia jest
wolna.◀
Proces regulacji jest przerywany:▷Po naciśnięciu na jeden z przełączników
regulacji fotela.▷Po dotknięciu jednego z przycisków pa‐
mięci fotela, lusterek i kierownicy.
Aktywowanie ustawienia
1."Ustawienia"2."Drzwi/Klucz"3."Ost. pozycja fotela autom."
Autoalarm
Zasada działania
Po zaryglowaniu samochodu, autoalarm rea‐
guje na:
▷Otwarcie drzwi, pokrywy silnika lub tylnej
klapy.▷Ruch we wnętrzu samochodu.▷Zmianę nachylenia pojazdu np. przy próbie
kradzieży kół lub odholowania.▷Odłączenie akumulatora.
Alarm sygnalizuje przez krótki czas próbę inge‐
rencji przez osoby nieupoważnione za pomocą:
▷Sygnału dźwiękowego.▷Włączenia świateł awaryjnych.
Włączanie i wyłączanie
Alarm jest aktywowany lub dezaktywowany
przy odryglowywaniu lub ryglowaniu samo‐
chodu za pomocą pilota lub funkcji dostępu
komfortowego.
Zamek drzwi przy uzbrojonym alarmie
Przy otwieraniu drzwi zadziała autoalarm, jeśli odryglowanie nastąpi poprzez zamek drzwi.
Wyłączyć alarm, patrz strona 46.
Tylna klapa przy uzbrojonym
autoalarmie
Tylną klapę można otworzyć również przy uz‐
brojonym autoalarmie.
Wraz z zamknięciem tylnej klapy zostanie ona
z powrotem zaryglowana i będzie nadzorowana
przez autoalarm, o ile drzwi zostały zaryglo‐
wane. Światła awaryjne zamigają jednokrotnie.
Lampka kontrolna w lusterku
wewnętrznym
▷Lampka kontrolna miga co 2 sekundy:
Wyłączone jest czuwanie autoalarmu.▷Lampka kontrolna pulsuje przez ok. 10 se‐
kund, następnie miga ona co 2 sekundy:
Funkcja ochrony wnętrza oraz czujnik na‐
chylenia nie są aktywne, ponieważ nie zos‐
tały prawidłowo zamknięte drzwi, pokrywa
silnika lub tylna klapa. Prawidłowo za‐
mknięte punkty dostępu są zabezpieczone.Seite 45Otwieranie i zamykanieObsługa45
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 46 of 309
Jeśli otwarty dostęp zostanie zamknięty,
wówczas włączona zostanie ochrona wnę‐
trza oraz czujnik nachylenia.▷Lampka kontrolna gaśnie po odryglowaniu:
Nie manipulowano przy samochodzie.▷Lampka kontrolna miga po odryglowaniu,
dopóki zapłon nie zostanie włączony, jed‐
nak nie dłużej niż przez 5 minut:
Alarm został uruchomiony.
Czujnik nachylenia Nachylenie samochodu jest nadzorowane.
Autoalarm zareaguje np. podczas próby kra‐
dzieży koła lub odholowania samochodu.
Ochrona wnętrza Warunkiem prawidłowego działania jest za‐
mknięcie szyb i dachu przesuwno-uchylnego.
Unikanie przypadkowego
uruchomienia alarmu
Alarmowy czujnik nachylenia i funkcję ochrony
wnętrza można wyłączyć jednocześnie, np.
w poniższych sytuacjach:
▷W automatycznych myjniach samocho‐
dów.▷W garażach wielopoziomowych.▷Podczas transportu koleją, drogą morską
lub na lawecie.▷Gdy we wnętrzu samochodu znajdują się
zwierzęta.
Wyłączenie alarmowego czujnika
nachylenia i ochrony wnętrza
W przeciągu 10 sekund należy ponownie
nacisnąć przycisk w pilocie, gdy tylko sa‐
mochód będzie zaryglowany.
Lampka kontrolna zapali się na ok. 2 sekundy
a następnie będzie dalej pulsować.
Alarmowy czujnik nachylenia i funkcja ochrony
wnętrza zostaną wyłączone, aż do chwili po‐
nownego zaryglowania.
Wyłączanie alarmu▷Odryglować samochód za pomocą pilota
lub włączyć zapłon, ewentualnie użyć funk‐
cji awaryjnego rozpoznawania pilota, patrz
strona 33.▷W przypadku dostępu komfortowego: ma‐
jąc pilot przy sobie, objąć całą dłonią
klamkę drzwi kierowcy lub pasażera.
Siłowniki szyb
Wskazówka OSTRZEŻENIE
Dzieci lub zwierzęta pozostawione bez
opieki mogą przypadkowo wprawić samochód
w ruch, stwarzając tym samym zagrożenie dla
siebie lub ruchu drogowego, np. poprzez:
▷Naciśnięcie przycisku start/stop.▷Zwolnienie hamulca parkingowego.▷Otwarcie i zamknięcie drzwi lub szyb.▷Ustawienie pozycji dźwigni sterującej N.▷Obsługę wyposażenia samochodu.
Istnieje niebezpieczeństwo wypadku lub od‐
niesienia obrażeń. Dlatego nie należy pozosta‐
wiać dzieci lub zwierząt bez opieki w samocho‐
dzie. Przy opuszczaniu samochodu pilota
należy zawsze zabierać ze sobą i ryglować sa‐
mochód.◀
Seite 46ObsługaOtwieranie i zamykanie46
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 281 of 309
Mycie i pielęgnacjaWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Mycie pojazdu
Informacje ogólne
Przy otwartej pokrywie silnika należy regularnie
czyścić okolicę pod szybą przednią z ciał ob‐
cych, np. liści.
Szczególnie w miesiącach zimowych należy
częściej myć samochód. Silne zabrudzenie lub
osad soli do posypywania dróg mogą prowa‐
dzić do uszkodzenia samochodu.
Myjka parowa i myjka ciśnieniowa
Wskazówki UWAGA
Podczas czyszczenia myjką ciśnieniową,
zbyt wysokie ciśnienie lub zbyt wysoka tempe‐
ratura mogą uszkodzić różne elementy samo‐
chodu. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo
strat materialnych. Zwrócić uwagę na dosta‐
teczny odstęp i nie kierować strumienia długo
w jeden punkt. Należy stosować się do wska‐
zówek na temat obsługi myjki ciśnieniowej.◀Odstępy i temperatura▷Maksymalna temperatura: 60 ℃.▷Minimalny odstęp do czujników, kamer i
uszczelek: 30 cm.▷Minimalny odstęp do dachu przesuwno-
uchylnego: 80 cm.
Automatyczne myjnie samochodowe
Wskazówki UWAGA
W przypadku nieprwidłowego korzysta‐
nia z automatycznych myjni może dojść do
uszkodzeń samochodu. Istnieje wówczas nie‐
bezpieczeństwo strat materialnych. Należy
stosować się do poniższych zaleceń:
▷Aby nie dopuścić do uszkodzenia lakieru
samochodu, należy w miarę możliwości ko‐
rzystać z myjni tekstylnych lub myjni sto‐
sujących miękkie szczotki.▷Przed wjazdem do myjni upewnić się, że
pojazd nie jest zbyt duży.▷Nie należy korzystać z myjni lub myjni au‐
tomatycznych, wyposażonych w szyny
prowadzące o wysokości powyżej 10 cm,
aby uniknąć uszkodzenia nadwozia.▷Zwrócić uwagę na maksymalnie dopusz‐
czalną szerokość opon w szynie prowadzą‐
cej, aby uniknąć uszkodzenia opon i obrę‐
czy kół.▷Złożyć lusterka zewnętrzne, aby uniknąć
ich uszkodzenia.▷W razie potrzeby wyłączyć czujnik deszczu,
aby uniknąć uszkodzenia układu oczy‐
szczania szyb.◀
W niektórych przypadkach, ze względu na
ochronę wnętrza przez instalację alarmową
może nastąpić niepożądane zadziałanie
alarmu. Przestrzegać wskazówek dotyczących
Seite 281Mycie i pielęgnacjaMobilność281
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 282 of 309
unikania niepożądanego zadziałania alarmów,
patrz strona 46.
Aby zmniejszyć ilość nadawanych przez PDC
błędnych komunikatów, można ewent. wyłą‐
czyć funkcję automatycznego włączania czuj‐
nika PDC w razie rozpoznania przeszkody, np.
w myjniach, patrz strona 171.
Wjazd do myjni Aby samochód mógł swobodnie toczyć się
w myjni, należy wykonać następujące czyn‐
ności.1.Wjechać do myjni.2.Ustawić dźwignię sterującą w pozycji N.3.Dezaktywowanie funkcji Automatic Hold,
patrz strona 76.4.Zwolnić hamulec parkingowy.5.Wyłączyć silnik.
W ten sposób zapłon pozostanie włączony
i pojawi się komunikat Check-Control.
UWAGA
Pozycja dźwigni sterującej P usta‐
wiana jest automatycznie po wyłączeniu
zapłonu. Istnieje wówczas niebezpieczeń‐
stwo strat materialnych. Nie wyłączać za‐
płonu w myjniach automatycznych.◀
Gdy ustawiona jest pozycja dźwigni sterującej
N, wówczas zaryglowanie samochodu od zew‐
nątrz nie jest możliwe. W przypadku próby ry‐
glowania samochodu załączany jest sygnał
dźwiękowy.
Aby uruchomić silnik:
1.Wcisnąć pedał hamulca.2.Nacisnąć przycisk start/stop.
Naciśnięcie na przycisk start/stop bez wciśnię‐
cia pedału hamulca powoduje wyłączenie za‐
płonu.
Pozycja dźwigni sterującej
Pozycja dźwigni sterującej P ustawiona zosta‐
nie automatycznie:
▷Przy wyłączonym zapłonie.▷Po ok. 15 minutach.
Reflektory
▷Nie trzeć na sucho i nie używać szorują‐
cych lub żrących środków czyszczących.▷Zanieczyszczenia, np. owady, należy na‐
moczyć przy użyciu szamponu samocho‐
dowego i spłukać obfitą ilością wody.▷Oblodzenia należy odmrażać przy użyciu
sprayu do odmrażania szyb, nie stosować
skrobaczek.
Po umyciu pojazdu
Po umyciu samochodu należy osuszyć ha‐
mulce poprzez krótkie hamowanie, w przeciw‐
nym razie na pewien okres czasu może zmniej‐
szyć się skuteczność hamulców, a tarcze
hamulcowe mogą ulec korozji.
Usunąć całkowicie pozostałości zanieczy‐
szczeń na szybach, w przeciwnym razie po
włączeniu wycieraczek mogą tworzyć się
smugi utrudniające widoczność i powstawać
hałas tarcia.
Pielęgnacja samochodu Środki pielęgnacyjne BMW zaleca stosowanie środków pielęgnacyj‐
nych i czyszczących firmy BMW.
OSTRZEŻENIE
Środki czyszczące mogą zawierać nie‐
bezpieczne i szkodliwe dla zdrowia substancje.
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obra‐
żeń. Przy czyszczeniu wnętrza należy otwierać
drzwi lub szyby samochodu. Należy stosować
wyłącznie środki, które są przeznaczone do
czyszczenia samochodów. Należy przestrze‐
gać wskazówek zamieszczonych na opakowa‐
niu.◀
Seite 282MobilnośćMycie i pielęgnacja282
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 296 of 309
Wszystko od A do ZSkorowidz hasełA
ABS, układ zapobiegający blokowaniu kół 150
ACC, aktywny regulator pręd‐ kości z funkcją Stop &
Go 158
Active Protection 148
Adaptacyjne doświetlanie za‐ krętów 111
Adaptacyjne światła hamowa‐ nia, patrz Dynamiczne
światła hamowania 148
Adaptacyjny asystent hamo‐ wania 150
AdBlue, dolewanie 244
AdBlue, patrz BMW Diesel z BluePerformance 243
AdBlue, poziom mini‐ mum 244
AdBlue, samodzielne uzupeł‐ nianie 244
AdBlue, w niskich temperatu‐ rach 244
Akcesoria i części 8
Aktualizacja informacji zawar‐ tych w instrukcji obsługi 7
Aktualizacje wprowadzone po zakończeniu redakcji 7
Aktywna pokrywa silnika 119
Aktywna stabilizacja kołysa‐ nia 154
Aktywna wentylacja foteli, z przodu 54
Aktywny regulator prędkości z funkcją Stop & Go,
ACC 158
Aktywny system ochrony pie‐ szych 119
Aktywny układ kierowni‐ czy 154 Akumulator pojazdu 273
Akumulator samocho‐ dowy 273
Akumulator, samochód 273
Alarm 45
Alarm, uruchomienie alarmu 46
Alternatywne rodzaje ole‐ jów 261
Aplikacja BMW Driver’s Guide 6
Apteczka pierwszej po‐ mocy 276
Aquaplaning 220
Asystent hamowania 150
Asystent hamowania, adapta‐ cyjny 150
Asystent jazdy w kolumnie, patrz Asystent jazdy w
korku 165
Asystent jazdy w korku 165
Asystent koncentracji pod‐ czas jazdy 148
Asystent parkowania 182
Asystent przewidywania 234
Asystent przyspieszania, patrz Launch Control 86
Asystent ruszania 150
Asystent świateł drogo‐ wych 112
AUC Automatyczny za‐ mknięty obieg powie‐
trza 192
Automatic Hold 75
Automatyczna klimatyza‐ cja 187
Automatyczna klimatyzacja o szerszym zakresie 190
Automatyczna klimatyzacja z tyłu 194 Automatyczna kontrola
obiegu powietrza AUC 192
Automatyczna skrzynia bie‐ gów, patrz skrzynia biegów
Steptronic 82
Automatyczna tylna klapa 39
Automatyczne ryglowanie 44
Automatyczne sterowanie świateł drogowych 110
Automatyczny regulator pręd‐ kości z funkcją Stop &
Go 158
Automatyka miękkiego zamy‐ kania Soft Close, drzwi 39
Automatyka Start Stop 72
Automatyka świateł mijania, patrz Asystent świateł dro‐
gowych 112
Awaryjne rozpoznawanie, pi‐ lot 33
B Bagażnik 207
Bagażnik dachowy 224
Bagażnik na dachu, patrz Ba‐ gażnik dachowy 224
Bagażnik, schowki 214
Benzyna 242
Bezdotykowe otwieranie tyl‐ nej klapy 42
Bezdotykowe zamykanie tyl‐ nej klapy 42
Bezpieczeństwo własne 7
Bezpieczne hamowanie 220
Bezpieczne przewożenie dzieci 63
Bezpiecznik 274
Bezpiecznik zapasowy 274
Bezpieczny sposób siedze‐ nia 51 Seite 296WyszukiwanieWszystko od A do Z296
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 298 of 309
EECO PRO 232
ECO PRO, asystent przewi‐ dywania 234
ECO PRO, dodatkowy moż‐ liwy zasięg 233
EfficientDynamics 234
Ekran dzielony 22
Ekran, patrz Monitor cen‐ tralny 16
Elektroniczne mierzenie po‐ ziomu oleju 258
Elektroniczne mierzenie po‐ ziomu oleju silnikowego 258
Elektroniczny pomiar po‐ ziomu oleju 258
Elektroniczny program stabili‐ zacji ESP, patrz DSC 151
Elektryczne siłowniki szyb 46
Elektryczny dach przesuwno- uchylny 48
Elementy chromowane, pie‐ lęgnacja 283
Elementy chromowe, pielęg‐ nacja 283
Elementy gumowe, pielęgna‐ cja 283
ESP elektroniczny program stabilizacji, patrz DSC 151
F Fałszywy alarm, patrz Przy‐ padkowe uruchomienie
alarmu 46
Filtr cząstek stałych 219
Filtr cząstek stałych w silniku Diesla 219
Filtr przeciwsadzowy 219
Filtr z aktywnymi cząstecz‐ kami węgla 193
Fotele 51
Fotele, z przodu 51
Foteliki dziecięce 63
Funkcja Auto Start Stop 72 Funkcja obserwacji krawęż‐
nika 61
Funkcja ochronna, dach prze‐ suwno-uchylny 50
Funkcja ochronna, szyby 47
Funkcja rozruchu awaryjnego, uruchamianie silnika 33
Funkcja rozruchu w razie za‐ kłóceń 33
Funkcja turystyczna, patrz ruch prawo-/lewo‐
stronny 114
G Gdy samochód stoi, skro‐ pliny 221
Gniazda, patrz Podłączanie urządzeń elektrycznych 204
Gniazda podnośnika 271
Gniazdo, diagnoza pokładowa OBD 265
Gołoledź, patrz Ostrzeżenie o temperaturze zewnętrz‐
nej 97
Gotowość radia 70
Gwarancja 7
H
Hamowanie, wskazówki 220
Hamulec nożny 220
Hamulec parkingowy 74
Hamulec postojowy, patrz Hamulec parkingowy 74
Hamulec ręczny, patrz Hamu‐ lec parkingowy 74
HDC Hill Descent Con‐ trol 153
Hill Descent Control HDC 153
Historia przeglądów 99
Holowanie 278
HUD wyświetlacz Head- Up 106 I
iDrive 16
Indywidualny rozdział powie‐ trza 189, 192
Informacja o limicie pręd‐ kości 100
Informacja o limicie pręd‐ kości, komputer pokła‐
dowy 104
Informacja ozakazie wyprze‐ dzania 100
Informacje o statusie, iDrive 21
Inicjalizacja, wskaźnik kontroli ciśnienia w oponach
RDC 121
Inicjalizacja, wskaźnik spadku ciśnienia w oponach
RPA 124
Inteligentne połączenie ratun‐ kowe 275
Intelligent Safety 126
Intensywność programu AUTO 191
Internet, strona główna BMW 6
ISOFIX mocowanie fotelika dziecięcego 66
J
Jakość benzyny 242
Jakość paliwa 242
Jakość paliwa napędo‐ wego 242
Jasność, na monitorze cen‐ tralnym 106
Jazda po drogach o złej ja‐ kości 221
Jazda terenowa 221
Jazda z przyczepą 226
Jazda z przyczepą, dane 290
Jednostki miary 106
Język, na monitorze central‐ nym 106 Seite 298WyszukiwanieWszystko od A do Z298
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 301 of 309
Odryglowywanie/ryglowanieza pomocą pilota 36
Odzyskiwanie energii 98
Ogólne wskazówki dotyczące jazdy 219
Ograniczenie pasa ruchu, os‐ trzeżenie 142
Ograniczenie prędkości, wskazanie 100
Ogranicznik prędkości, ręczny 146
Ogrzewanie foteli, z przodu 54
Ogrzewanie foteli, z tyłu 55
Ogrzewanie kierownicy 62
Ogrzewanie, patrz Ogrzewa‐ nie na postoju 195
Ogrzewanie tylnej szyby 189, 193
Ogumienie zdatne do jazdy po uszkodzeniu 250
Oktany, jakość benzyny 242
Olej 258
Olej napędowy 243
Olej napędowy bio 243
Olej silnikowy 258
Oparcie, fotele 51
Opatrunki, patrz Apteczka pierwszej pomocy 276
Opony bieżnikowane 249
Opony całoroczne, patrz Opony zimowe 249
Opony letnie, bieżnik 248
Opony Run Flat 250
Opony, środek uszczelnia‐ jący 251
Opony, uszkodzenia 248
Opony, wszystko na temat kół i opon 247
Opony zdatne do jazdy po uszkodzeniu 250
Opony zimowe, bieżnik 248
Opony zimowe, prawidłowe opony 249
Osłona przeciwsło‐ neczna 202 Osłona przed oślepie‐
niem 202
Ostrzeżenie antywłamaniowe, patrz Alarm 45
Ostrzeżenie o ciśnieniu RPA, opony 124
Ostrzeżenie o gołoledzi, patrz Ostrzeżenie o temperaturze
zewnętrznej 97
Ostrzeżenie o odległości, patrz PDC 171
Ostrzeżenie o opuszczeniu pasa ruchu 142
Ostrzeżenie o prędkości 104
Ostrzeżenie o rezerwie, patrz zasięg 98
Ostrzeżenie o temperaturze zewnętrznej 97
Ostrzeżenie przed niebezpie‐ czeństwem najechania z
funkcją wyhamowywa‐
nia 131
Ostrzeżenie przed niebezpie‐ czeństwem najechania z
funkcją wyhamowywania
City 128
Ostrzeżenie przed zmianą pasa ruchu 144
Osuszanie powietrza, patrz Klimatyzacja 188, 191
Oszczędzanie paliwa 230
Oświetlenie 109
Oświetlenie drogi do domu 110
Oświetlenie dyskretne 115
Oświetlenie przedpola przy odryglowaniu 36
Oświetlenie przedpola przy zaryglowanym samocho‐
dzie 37
Oświetlenie przyrządów, patrz oświetlenie wskaźni‐
ków 114
Oświetlenie wnętrza 114
Oświetlenie wnętrza przy od‐ ryglowaniu 36 Oświetlenie wnętrza przy za‐
ryglowanym samocho‐
dzie 37
Oświetlenie wskaźników 114
Otwieranie/zamykanie po‐ przez zamek drzwi 38
Otwieranie/zamykanie, za po‐ mocą pilota 36
Otwieranie i zamykanie 32
Otwieranie i zamykanie, bez pilota 38
Otwieranie komfortowe za pomocą pilota 36
Oznaczenia zalecanych opon 249
Oznaczenie, ogumienie zdatne do jazdy po uszko‐
dzeniu 250
Oznaczenie przeszkód, ka‐ mera cofania 177
P Pakiet bezpieczeństwa, patrz Active Protection 148
Pakiet biurowy, patrz instruk‐ cja obsługi na temat nawiga‐
cji, rozrywki i komunikacji
Paliwo 242
Paliwo, pojemność zbior‐ nika 293
Pamięć fotela, lusterek i kie‐ rownicy 59
Pamięć, fotel, lusterka, kie‐ rownica 59
Para na szybach 189, 193
Parkowanie z Automatic Hold 75
Pas bezpieczeństwa, pielęg‐ nacja 284
Pasy bezpieczeństwa 55
PDC czujnik parkowania 171
Pielęgnacja samochodu 282
Pielęgnacja, samochód 282
Pielęgnacja tapicerki 283 Seite 301Wszystko od A do ZWyszukiwanie301
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15