light BMW X6 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6, Model: BMW X6 2016Pages: 309, PDF Size: 5.97 MB
Page 91 of 309

Wskazania sportowe1Prędkościomierz2Obrotomierz 963Wskaźnik zmiany biegu4Shift Lights, w przypadku odpowiedniego
wyposażenia5Wskazanie mocy6Zmienne wskazaniaW programie Sport i Sport+ wyświetlacz przy‐
rządów przełącza się na wskaźniki sportowe.
Wskaźniki te wspierają sportowy tryb jazdy
dzięki znacznie bardziej czytelnej prezentacji
obrotomierza, wskaźników skrzyni biegów oraz
prędkości.
Shift Lights na wyświetlaczu
przyrządów
Zasada działania
W przypadku odpowiedniego wyposażenia
Shift Lights wskazują optymalny punkt zmiany
biegów na obrotomierzu. Dzięki temu w przy‐
padku sportowego stylu jazdy można osiągnąć
najlepsze możliwe przyspieszenie pojazdu.Informacje ogólne
Sportowa skrzynia biegów Steptronic: wy‐
świetlane są wskaźniki Shift Lights, jeśli włą‐
czony został program jazdy SPORT+.
Włączanie Shift Lights
Sportowa skrzynia biegów Steptronic:1.Wybrać SPORT+ za pomocą przełącznika
przyjemności jazdy.2.Włączyć ręczną zmianę biegów M/S dla
skrzyni biegów.Seite 91WskaźnikiObsługa91
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 110 of 309

Światła mijania
Pozycja przełącznika:
Światła mijania zapalą się po włączeniu za‐
płonu.
W przypadku wyposażenia w system Night Vi‐
sion z Dynamic Light Spot włączane jest do‐
datkowo światło ozdobne, patrz strona 137.
Światła do parkowania
Zasada działania
Samochód można oświetlić z jednej strony.
Włączanie
Po wyłączeniu zapłonu nacisnąć na dźwignię
świateł na ok. 2 sekundy poza punkt oporu
w górę lub w dół.
Wyłączanie
Przesunąć dźwignię świateł na chwilę w prze‐
ciwnym kierunku aż do punktu oporu.
Światła powitalne i
oświetlenie drogi do domu
Światła powitalne
Informacje ogólne
W zależności od wyposażenia przy odstawieniu
pojazdu pozycja przełącznika
lub .
Poszczególne tryby oświetlenia włączane są na
krótko po odryglowaniu samochodu, ewent.
zależnie od jasności otoczenia.
Włączanie/wyłączanie
Na monitorze centralnym:1."Ustawienia"2."Światła"3."Światła powitalne"
Ustawienie to zapisane zostanie dla używa‐
nego w danej chwili profilu.
Oświetlenie drogi do domu
Informacje ogólne
Jeśli przy wyłączonej gotowości radia włą‐
czony został sygnał świetlny, wówczas światła
mijania świecą jeszcze przez jakiś czas.
Ustawianie czasu świecenia
Na monitorze centralnym:
1."Ustawienia"2."Światła"3."Oświetlenie domowe:"4.Ustawić czas świecenia.
Ustawienie to zapisane zostanie dla używa‐
nego w danej chwili profilu.
Automatyczne sterowanie
świateł drogowych
Zasada działania Światła mijania są włączane lub wyłączane sa‐
moczynnie zależnie od oświetlenia otoczenia,
np. w tunelu, o zmierzchu i w razie opadów.
Informacje ogólne
Światła mogą włączać się, gdy słońce znajduje
się nisko nad horyzontem, a niebo jest bez‐
chmurne.
Po wyjechaniu z tunelu, światła mijania nie są
wyłączane od razu, lecz dopiero po upływie ok.
2 minut.
Seite 110ObsługaŚwiatła110
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 129 of 309

Przegląd
Przycisk w samochodzie
Przycisk Intelligent Safety
Kamera
Kamera znajduje się w obszarze lusterka wew‐
nętrznego.
Utrzymywać w czystości i nie zasłaniać ob‐
szaru przed lusterkiem wewnętrznym.
Włączanie/wyłączanie
Włączanie automatyczne Układ jest aktywny przed każdym rozpoczę‐
ciem jazdy.
Włączanie/wyłączanie ręczne Nacisnąć krótko na przycisk:
▷Wyświetlone zostanie menu dla
układów inteligentnego bezpie‐
czeństwa. Układy wyłączane są
pojedynczo w zależności od indy‐
widualnego ustawienia.▷Dioda świeci się na pomarańczowo lub
gaśnie, w zależności od indywidualnego
ustawienia.
Istnieje możliwość przeprowadzenia ustawień.
Indywidualne ustawienia te zapisane zostaną
dla używanego w danej chwili profilu.
Nacisnąć ponownie na przycisk:
▷Wszystkie układy Intelligent Safety
zostaną włączone.▷Dioda LED świeci się na zielono.
Wcisnąć przycisk na dłużej:
▷Wszystkie układy Intelligent Safety
zostaną wyłączone.▷Dioda gaśnie.
Ustawienie czasu wystąpienia
ostrzeżenia
Czas wystąpienia ostrzeżenia można ustawiać
za pomocą iDrive.
1."Ustawienia"2."Ostrzeż. przed kolizją"3.Ustawić żądany czas wystąpienia na moni‐
torze centralnym.
W przypadku wyposażenia w kamerę Night Vi‐
sion z Dynamic Light Spot:
1."Ustawienia"2."Intelligent Safety"3."Ostrz. przed kolizją"4.Ustawić żądany czas wystąpienia na moni‐
torze centralnym.
Wybrany czas wystąpienia zapisany zostanie
dla używanego w danej chwili profilu.
Ostrzeżenie z funkcją
wyhamowywania
Wskazanie
W przypadku groźby kolizji z rozpoznanym po‐
jazdem, na tablicy przyrządów i na wyświetla‐
Seite 129BezpieczeństwoObsługa129
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 133 of 309

pojedynczo w zależności od indy‐
widualnego ustawienia.▷Dioda świeci się na pomarańczowo lub
gaśnie, w zależności od indywidualnego
ustawienia.
Istnieje możliwość przeprowadzenia ustawień.
Indywidualne ustawienia te zapisane zostaną
dla używanego w danej chwili profilu.
Nacisnąć ponownie na przycisk:
▷Wszystkie układy Intelligent Safety
zostaną włączone.▷Dioda LED świeci się na zielono.
Wcisnąć przycisk na dłużej:
▷Wszystkie układy Intelligent Safety
zostaną wyłączone.▷Dioda gaśnie.
Ustawienie czasu wystąpienia
ostrzeżenia
Czas wystąpienia ostrzeżenia można ustawiać
za pomocą iDrive.
1."Ustawienia"2."Ostrzeż. przed kolizją"3.Ustawić żądany czas wystąpienia na moni‐
torze centralnym.
W przypadku wyposażenia w kamerę Night Vi‐
sion z Dynamic Light Spot:
1."Ustawienia"2."Intelligent Safety"3."Ostrz. przed kolizją"4.Ustawić żądany czas wystąpienia na moni‐
torze centralnym.
Wybrany czas wystąpienia zapisany zostanie
dla używanego w danej chwili profilu.
Ostrzeżenie z funkcją
wyhamowywania
Wskazanie
W przypadku groźby kolizji z rozpoznanym po‐
jazdem, na tablicy przyrządów i na wyświetla‐
czu Head-Up zostanie wyświetlony symbol os‐
trzegawczy.SymbolŚrodek zaradczySymbol świeci na czerwono: ostrze‐
żenie wstępne.
Zahamować i zwiększyć odstęp.Symbol miga na czerwono i rozlega
się sygnał: pilne ostrzeżenie.
Wezwanie kierowcy do hamowania
lub ewentualnie do ominięcia prze‐
szkody.
Ostrzeżenie wstępne
Ostrzeżenie wstępne sygnalizowane jest np.
w przypadku zarysowującego się niebezpie‐
czeństwa kolizji lub zbyt małego odstępu do
pojazdu jadącego z przodu.
W przypadku nadania wstępnego ostrzeżenia
kierowca musi sam odpowiednio zareagować.
Pilne ostrzeżenie z funkcją
wyhamowywania
Pilne ostrzeżenie wyświetlane jest w przy‐
padku bezpośredniego niebezpieczeństwa ko‐
lizji, gdy samochód zbliża się z dużą prędkoś‐
cią, tak zwaną różnicą prędkości, do innego
obiektu.
W przypadku nadania pilnego ostrzeżenia kie‐
rowca musi sam odpowiednio zareagować.
W przypadku niebezpieczeństwa kolizji, działa‐
nia kierowcy wspierane są w razie potrzeby au‐
tomatycznym hamowaniem.
Pilne ostrzeżenie może być zasygnalizowane
także bez poprzedzającego wstępnego ostrze‐
żenia.
Seite 133BezpieczeństwoObsługa133
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 137 of 309

Ograniczenia działania tej funkcji
Wskazówka OSTRZEŻENIE
Ze względu na ograniczenia działania,
układ może zareagować nieprawidłowo lub w
cale. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku lub
strat materialnych. Przestrzegać wskazówek
na temat ograniczeń działania układu i w razie
potrzeby odpowiednio zareagować.◀
Zasięg widzenia
Zasięg widzenia kamery jest ograniczony.
Dlatego w niektórych sytuacjach ostrzeżenie
może nie nastąpić lub nastąpić z opóźnieniem.
Może np. dojść do niezauważenia następują‐
cych obiektów:▷Częściowo zasłonięci piesi.▷Piesi, którzy nie zostaną rozpoznani ze
względu na kąt widzenia lub kształt.▷Piesi poza obszarem rozpoznawania.▷Piesi o wysokości ciała poniżej 80 cm.
Ograniczenia w działaniu funkcji
W przedstawionych poniżej przykładowych sy‐
tuacjach funkcja może działać z ograniczeniami lub nie jest w ogóle dostępna:
W przedstawionych poniżej przykładowych sy‐
tuacjach funkcja może działać z ogranicze‐
niami:
▷Przy silnej mgle, opadach deszczu, mgły
deszczowej lub śniegu.▷Na ostrych łukach.▷W przypadku wyłączenia układów regulują‐
cych stabilność jazdy, np. DSC OFF.▷Gdy pole widzenia kamery lub przednia
szyba są zanieczyszczone lub zasłonięte.▷Do 10 sekund po uruchomieniu silnika za
pomocą przycisku start/stop.▷Podczas kalibrowania kamery, bezpośred‐
nio po dostarczeniu samochodu.▷Przy utrzymującym się efekcie oślepiania,
np. przez zachodzące słońce.▷W przypadku ciemności.
Night Vision
z rozpoznawaniem osób
i zwierząt
Zasada działania
Night Vision z rozpoznawaniem osób i zwierząt
jest układem noktowizyjnym.
Kamera na podczerwień obserwuje strefę
przed samochodem, i nadaje ostrzeżenie
o osobach i zwierzętach znajdujących się na
jezdni. Układ rozpoznaje obiekty o odpowied‐
niej ciepłocie oraz ludzkich i zwierzęcych
kształtach. W razie potrzeby obraz termowi‐
zyjny może być wyświetlany na monitorze cen‐
tralnym.
W zależności od wyposażenia, dla lepszego
rozpoznawania obiekty są oświetlane przez
punkt świetlny, patrz strona 140, Dynamic
Light Spot.
Obraz termowizyjny
Wyświetlane jest promieniowanie cieplne
obiektów w polu widzenia kamery.
Cieplejsze obiekty wyświetlane są przy tym
w barwach jaśniejszych, a chłodne obiekty
w barwach ciemniejszych.
Zdolność rozpoznawania zależna jest od róż‐
nicy temperatur w stosunku do tła oraz włas‐
nego promieniowania cieplnego obiektu, ozna‐
Seite 137BezpieczeństwoObsługa137
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 140 of 309

Obszar ostrzegania przed samochodem
Obszar ostrzegania dla systemu rozpoznawa‐
nia osób składa się z dwóch stref:
▷Strefa centralna, strzałka 1, bezpośrednio
przed samochodem.▷Strefa rozszerzona, strzałka 2, z prawej i z
lewej strony.
Przy rozpoznawaniu zwierząt nie ma rozróżnie‐
nia na strefę centralną i rozszerzoną.
Cała strefa podąża za kierunkiem jazdy samo‐
chodu odpowiednio do kąta skrętu kierownicy
i zmienia wraz z prędkością samochodu. Wraz
ze wzrostem prędkości strefa staje się np.
dłuższa i szersza.
Ostrzeżenie wstępne Żółty symbol wyświetlany jest, jeśli
w centralnej strefie, bezpośrednio
przed samochodem rozpoznana zosta‐
nie jakaś osoba.
Żółty symbol wyświetlany jest, jeśli w strefie
rozszerzonej, rozpoznana osoba porusza się
z prawej lub z lewej strony w kierunku strefy
centralnej.
Wyświetlany symbol może być różny w zależ‐
ności od rozpoznanej osoby.
Dokonać samodzielnej reakcji przez hamowa‐
nie lub wyminięcie.
W przypadku rozpoznania zwierzęcia
wyświetlany jest symbol zwierzęcia.
Symbol przedstawia również stronę
jezdni, po której rozpoznane zostało dane
zwierzę. Dokonać samodzielnej reakcji przez
hamowanie lub wyminięcie.
Pilne ostrzeżenie Wyświetlany jest czerwony symbol
i rozlega się sygnał dźwiękowy.
Z wyświetlaczem przyrządów: Wy‐
świetlany jest czerwony symbol i roz‐
lega się sygnał dźwiękowy.
W przypadku rozpoznania zwierzęcia, wraz z
sygnałem dźwiękowym wyświetlany jest czer‐
wony symbol zwierzęcia.
Czerwony symbol na tablicy przyrzą‐
dów.
Czerwony symbol na wyświetlaczu
przyrządów.
Natychmiast dokonać samodzielnej reakcji
przez hamowanie lub wyminięcie.
Wskazanie na wyświetlaczu Head-Up Ostrzeżenie jest wyświetlane równo‐
cześnie na wyświetlaczu Head-Up oraz
na tablicy przyrządów. Wyświetlany
symbol może być różny w zależności od rozpo‐
znanej osoby.
W przypadku rozpoznania zwierzęcia wyświet‐
lany jest symbol zwierzęcia.
Dynamic Light Spot Dodatkowo wraz z ostrzeżeniem, rozpoznane
obiekty oświetlone zostaną punktem świetl‐
nym.
Zwierzęta nie są oświetlane ciągłym światłem,
lecz jedynie krótkim błyskiem.Seite 140ObsługaBezpieczeństwo140
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 141 of 309

W przypadku oświetlenia obiektu przez Dyna‐
mic Light Spot, włączana jest lampka kontrolna
świateł drogowych.
Dynamic Light Spot wyłącza się automatycz‐
nie, gdy tylko obiekt znajdzie się w zasięgu
świateł mijania.
Jeśli świecą się światła mijania, światła dro‐
gowe lub częściowe światła drogowe i punkt
świetlny nie oświetla żadnego obiektu, reflek‐
tor Dynamic Light Spot jest włączony dodat‐
kowo jako światło ozdobne.
Przegląd
Reflektory umieszczone są w przednim zde‐
rzaku.
Utrzymywać reflektory w czystości i nie zakry‐
wać.
Warunki
▷Przełącznik świateł w położeniu: ▷Świecą się światła mijania, drogowe lub
częściowe światła drogowe.▷Brak źródeł światła lub oświetlonych
uczestników ruchu w obszarze ostrzegania.▷Układy inteligentnego bezpieczeństwa:
system rozpoznawania osób jest aktywny.
Włączanie/wyłączanie
1."Ustawienia"2."Intelligent Safety"3."Ostrz. przed pieszymi"4.Wprowadzić żądane ustawienia.
Podczas ostrzeżenia:
Uruchomić sygnał świetlny, aby wyłączyć Dy‐
namic Light Spot dla aktualnego ostrzeżenia.
Ograniczenia działania tej funkcji
Ograniczenia zasadnicze
W przedstawionych poniżej przykładowych sy‐
tuacjach funkcja może działać z ogranicze‐
niami:
▷Na stromych wierzchołkach lub spadkach
i na ostrych zakrętach.▷Gdy kamera jest zanieczyszczona lub
szyba ochronna uszkodzona.▷Przy silnej mgle, opadach deszczu lub
śniegu.▷Przy bardzo wysokich temperaturach zew‐
nętrznych.
Granice systemu rozpoznawania osób
i zwierząt
W niektórych sytuacjach może się zdarzyć, iż
osoby rozpoznane zostaną jako zwierzęta lub
zwierzęta jako osoby.
Mniejsze zwierzęta nie będą rozpoznawane
przez system rozpoznawania obiektów, nawet jeśli będą dobrze widoczne na obrazie.
Ograniczona możliwość rozpoznawania np. w
poniższych sytuacjach:
▷W przypadku osób lub zwierząt całkowicie
lub częściowo zasłoniętych, szczególnie
gdy zasłonięta jest głowa.Seite 141BezpieczeństwoObsługa141
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 270 of 309

Wymiana
Żarówka 35 wat, H8.1.Wprowadzić płaską stronę śrubokrętu
z kompletu narzędzi w zacisk, strzałka 1.2.Obrócić śrubokręt o 90°, strzałka 2.3.Wyjąć reflektory przeciwmgielne do
przodu.4.Rozłączyć wtyczkę.5.Obrócić i zdjąć oprawkę żarówki.6.Wyciągnąć i wymienić żarówkę.7.W celu założenia reflektora przeciwmgiel‐
nego postępować w odwrotnej kolejności.
Zwracać przy tym uwagę na prowadnice.Diodowe reflektory przeciwmgielne
Reflektory przeciwmgielne wykonane są
w technice diodowej. W przypadku uszkodze‐
nia, należy zwrócić się do serwisu producenta, do innego wykwalifikowanego serwisu lub do
specjalistycznego warsztatu.
Dynamic Light Spot
Te światła wykonane są w technice diodowej.
W przypadku uszkodzenia, należy zwrócić się
do serwisu producenta, do innego wykwalifiko‐
wanego serwisu lub do specjalistycznego
warsztatu.
Lampy tylne, wymiana żarówekTylne światła diodowe
Tylne światła wykonane są w technice diodo‐
wej. W przypadku uszkodzenia, należy zwrócić
się do serwisu producenta, do innego wykwali‐
fikowanego serwisu lub do specjalistycznego
warsztatu.
Zmiana koła Wskazówki
W przypadku wyposażenia w ogumienie
zdatne do jazdy po uszkodzeniu lub stosowa‐
nia środka uszczelniającego, natychmiastowa
zmiana koła w razie utraty ciśnienia w wyniku
uszkodzenia opony nie jest konieczna.
Odpowiednie narzędzie do zmiany kół do‐
stępne jest jako akcesorium w serwisie produ‐ centa, w innym wykwalifikowanym serwisie lub
w specjalistycznym warsztacie.Seite 270MobilnośćWymiana części270
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 297 of 309

Bieg jałowy silnika podczasjazdy, żeglowanie 235
Bieżnik opony 248
Blokada, siłowniki szyb 48
Blokada skrzyni biegów, elek‐ troniczne odblokowywa‐
nie 85
BMW Diesel z BluePerfor‐ mance 243
BMW, strona internetowa 6
BMW, system obsług tech‐ nicznych 264
Boczne poduszki po‐ wietrzne 116
C
CBS Condition Based Ser‐ vice 264
CD/multimedia, patrz instruk‐ cja obsługi na temat nawiga‐
cji, rozrywki i komunikacji
Centralny ekran, patrz Moni‐ tor centralny 16
Check-Control 92
Chłodzenie, maksymalne 191
Chłodziarka 205
Chłodziarka z tyłu 205
Chwilowe zużycie paliwa 98
Ciągnięcie, patrz Rozruch po‐ przez holowanie/holowa‐
nie 278
Ciężki ładunek, umieszczenie ładunku 223
Ciśnienie napełniania, opony 247
Ciśnienie, opony 247
Ciśnienie powietrza, opony 247
Ciśnienie w oponach 247
Comfort Access, patrz Do‐ stęp komfortowy 41
Condition Based Service CBS 264
ConnectedDrive, patrz in‐ strukcja obsługi na tematnawigacji, rozrywki i komuni‐
kacji
Cupholder, uchwyty na na‐ poje 213
Cyrkulacja powietrza, patrz Zamknięty obieg powie‐
trza 188, 192
Czas odjazdu, ogrzewanie na postoju 196
Czas odjazdu, wentylacja na postoju 196
Czas przyjazdu 104
Częstotliwość wymiany oleju, potrzeba obsługi 98
Części i akcesoria 8
Czujnik deszczu 80
Czujniki, pielęgnacja 285
Czujnik nachylenia 46
Czujnik parkowania PDC 171
Czyszczenie wyświetla‐ czy 285
D Dach przesuwno-uchylny 48
Dach przesuwno-uchylny, elektryczny 48
Dalsza jazda z uszkodzoną oponą 122, 125
Dane techniczne 288
Data 97
Diagnoza pokładowa OBD 265
Diody świecące LED 267
Dmuchawa, patrz siła na‐ wiewu 188, 192
Dobieg na biegu jałowym, żeglowanie 235
Dobowy licznik kilome‐ trów 97
Docieranie 218
Docieranie klocków hamulco‐ wych 218
Docieranie tarcz hamulco‐ wych 218
Dodatki do olejów 260 Dodatki do oleju silniko‐
wego 260
Dodatki, olej 260
Dodatkowy możliwy zasięg, ECO PRO 233
Dopuszczalna masa całkowita podczas jazdy z przy‐
czepą 290
Dopuszczalny nacisk na oś 289
Dostęp komfortowy 41
Doświetlanie zakrętów 111
DPC, patrz Dynamic Perfor‐ mance Control 151
Drewno, pielęgnacja 284
Drewno szlachetne, pielęgna‐ cja 284
Droga do przebycia 98
Drogi nieutwardzone, jazda w terenie 221
Drzwi, automatyka miękkiego zamykania Soft Close 39
DSC układ przeciwpośliz‐ gowy 151
DTC dynamiczna kontrola trakcji 152
Dynamic Light Spot, patrz Night Vision 137
Dynamic Light Spot, wymiana żarówek 270
Dynamic Performance Con‐ trol DPC 151
Dynamiczna kontrola trakcji DTC 152
Dynamiczne światła hamowa‐ nia 148
Dysze spryskiwaczy szyb 81
Dywanik, pielęgnacja 284
Dzielony widok ekranu, ekran dzielony 22
Dźwięk, patrz instrukcja ob‐ sługi na temat nawigacji,
rozrywki i komunikacji
Dźwignia sterująca, skrzynia biegów Steptronic 83 Seite 297Wszystko od A do ZWyszukiwanie297
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 304 of 309

SSamochód, docieranie 218
Schowek na konsoli środko‐ wej 211
Schowek na okulary 212
Schowek na rękawiczki 210
Schowki na przedmioty 210
Schowki w drzwiach 211
Shift Lights 91
Siedzenia, z tyłu 55
Silnik, automatyczne wyłącze‐ nie 72
Silnik, automatyka Start Stop 72
Silnik, płyn chłodzący 262
Siła nawiewu, automatyczna klimatyzacja 188, 192
Siłowniki szyb 46
Składanie tylnych oparć 208
Skóra, pielęgnacja 283
Skroniowe poduszki po‐ wietrzne 117
Skropliny pod samocho‐ dem 221
Skrzynia biegów, patrz skrzy‐ nia biegów Steptronic 82
Skrzynia biegów Steptro‐ nic 82
Speed Limit Device, patrz Ręczny ogranicznik pręd‐
kości 146
Sportowa skrzynia biegów Steptronic, patrz skrzynia
biegów Steptronic 82
Spryskiwacze reflektorów, patrz Układ oczyszczania
szyb 79
Spryskiwacze szyb 79
Sterowanie świateł drogo‐ wych, automatyczne 110
Strona główna 6
Sygnał dźwiękowy, klak‐ son 12
Sygnał świetlny 79
Sygnały potwierdzające 44 Sygnały przy odryglowa‐
niu 44
Symbole 6
Symbole w polu statusu 21
System asystenta kierowcy, patrz Intelligent Safety 126
System obsług technicznych BMW 264
System ochrony pieszych, ak‐ tywny 119
System rozpoznawania osób z funkcją wyhamowywania
City 135
System sterowania gło‐ sem 25
Systemy bezpieczeństwa, poduszki powietrzne 116
Systemy zabezpieczenia dla dzieci 63
Szerokość oparcia 54
Szkła reflektorów 268
Ś Ściemniane lusterka zew‐ nętrzne 61
Ściemniane lusterko wew‐ nętrzne 61
Średnia prędkość 103
Średnie zużycie paliwa 103
Środek do czyszczenia obrę‐ czy kół, środek neutralny,
patrz Środek do czyszczenia
obręczy kół 283
Środek uszczelniający 251
Środki pielęgnacyjne 282
Śrubokręt, patrz Komplet na‐ rzędzi 266
Światła 109
Światła awaryjne 275
Światła do jazdy dziennej 111
Światła do parkowania 110
Światła drogowe 79
Światła hamowania, dyna‐ miczne 148
Światła mijania 110 Światła postojowe 109
Światła powitalne 110
Światła powitalne przy odry‐ glowaniu 36
Światła pozycyjne 270
Światła skrętu 111
Światło cofania 270
Światło hamowania, adapta‐ cyjne 148
T Tablica przyrządów 87
Tablica przyrządów, wskaźniki elektroniczne 87
Tankowanie 240
Taśmy przytrzymujące, za‐ bezpieczenie ładunku 224
Telefon komórkowy w samo‐ chodzie 219
Telefon, patrz instrukcja ob‐ sługi na temat nawigacji,
rozrywki i komunikacji
Temperatura, automatyczna klimatyzacja 188, 191
Temperatura oleju silniko‐ wego 97
Temperatura płynu chłodzą‐ cego 97
Temperatura silnika 97
Touchpad 19
TRACTION, dynamika jazdy 152
Trójkąt ostrzegawczy 276
Tryb ECO PRO 232
Tryb jazdy 155
Tryb jazdy ECO PRO 232
Tworzywo sztuczne, pielęg‐ nacja 284
Tylna klapa, automa‐ tyczna 39
Tylna klapa, bezdotykowe ot‐ wieranie 42
Tylna klapa, bezdotykowe za‐ mykanie 42 Seite 304WyszukiwanieWszystko od A do Z304
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15