airbag off BMW X6 2016 InstruktionsbØger (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6, Model: BMW X6 2016Pages: 285, PDF Size: 5.85 MB
Page 63 of 285
GruppeBarnets vægtOmtrentlig al‐
derPassagersæde
– a, b)Bagsæder,
yderst – c)Bagsæde,
midtenIII22 - 36 kgFra 7 årUUXU: Egnet til børnesædesystemer i universalkategorien, som er godkendt til anvendelse i denne
vægtgruppe.
X: Ikke egnet til børnesædesystemer i universalkategorien, som er godkendt til anvendelse i
denne vægtgruppe.
a) Kun når passagerairbags er deaktiveret.
b) Tilpas passagersædets indstilling i længderetningen, og sæt det i øverste position, hvis det er
muligt, så selen sidder så godt som muligt.
c) Ved anvendelse af børnesæder på bagsæderne skal forsædets indstilling i længderetningen
evt. tilpasses, og bagsædenakkestøtten tilpasses eller fjernes.Altid børn på bagsædet
ADVARSEL
Børn under 150 cm kan ikke bruge sik‐
kerhedsselerne korrekt uden egnede ekstra
børnesæder. Sikkerhedsselens beskyttelses‐
virkning kan være indskrænket eller ikke eksi‐
sterende, hvis de ikke sidder korrekt. En forkert
siddende sikkerhedssele kan forårsage yderli‐
gere kvæstelser, f.eks. ved en ulykke eller ved
bremse- og undvigemanøvrer. Der er risiko for
kvæstelse eller livsfare. Personer under
150 cm skal sikres i passende børnesæder.◀
Ulykkesforskningen har vist, at den sikreste
plads for børn er på bagsædet.
Børn under 12 år eller mindre end 150 cm, må
kun transporteres på bagsædet i egnede bør‐
nesædesystemer, der svarer til deres alder,
vægt og højde.
Børn på passagerforsæde
Vær opmærksom på, at front- og sideairbag‐
gen i passagersiden skal deaktiveres inden
montering af et børnesædesystem på passa‐
gerforsædet. Deaktivering af airbags til passa‐
gerforsædet er kun mulig med nøglekontakten
til airbags til passagerforsædet, se side 111.Bemærk
ADVARSEL
Aktive airbagge til passagerforsædet kan
ved udløsning kvæste et barn i et børnesæde.
Der er risiko for personskade. Sørg for, at air‐
baggene til passagerforsædet er deaktiverede,
og at kontrollampen PASSENGER AIRBAG
OFF lyser.◀
ADVARSEL
Ved forkert siddestilling eller forkert
montage af børnesædet, er børnesædesyste‐
mets stabilitet begrænset eller ikke eksister‐
ende. Der er risiko for kvæstelse eller livsfare.
Sørg for, at børnesædesystemet ligger tæt an
mod ryglænet. Tilpas hældningen på alle be‐
rørte ryglæn, og indstil sæderne korrekt. Sørg
for, at sæderne og deres ryglæn går rigtigt i
hak. Tilpas om muligt nakkestøtterne i højde,
eller aftag dem.◀
Montering af
børnesædesystemer
Børnesædesystemer Der fås egnede børnesædesystemer til alle al‐
ders- og vægtklasser hos et af producentensSeite 63Sikker befordring af børnBetjening63
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 031 - X/15
Page 64 of 285
serviceværksteder, et andet kvalificeret ser‐
viceværksted eller et fagværksted.
Bemærkninger
Overhold angivelserne fra systemets produ‐
cent ved udvælgelse, montering og anven‐
delse af børnesædesystemer.
ADVARSEL
Ved fastgørelsessystemer, der er beska‐
digede, eller som er blevet påvirket ved en
ulykke, kan beskyttelsesvirkningen være be‐
grænset eller ikke eksisterende. Et barn kan
f.eks. ikke holdes tilstrækkeligt tilbage, f.eks.
ved en ulykke eller ved bremse- og undvige‐
manøvrer. Der er risiko for kvæstelse eller livs‐
fare. Få børnesæder og deres fastgørelsessy‐
stemer, som er beskadigede, eller som er
blevet påvirket ved en ulykke, efterset og evt.
udskiftet på et af producentens serviceværks‐
teder, et andet kvalificeret serviceværksted el‐
ler et fagværksted.◀
ADVARSEL
Ved forkert siddestilling eller forkert
montage af børnesædet, er børnesædesyste‐
mets stabilitet begrænset eller ikke eksister‐
ende. Der er risiko for kvæstelse eller livsfare.
Sørg for, at børnesædesystemet ligger tæt an
mod ryglænet. Tilpas hældningen på alle be‐
rørte ryglæn, og indstil sæderne korrekt. Sørg
for, at sæderne og deres ryglæn går rigtigt i
hak. Tilpas om muligt nakkestøtterne i højde,
eller aftag dem.◀
På passagerforsædet
Deaktivering af airbags ADVARSEL
Aktive airbagge til passagerforsædet kan
ved udløsning kvæste et barn i et børnesæde.
Der er risiko for personskade. Sørg for, at air‐
baggene til passagerforsædet er deaktiverede,
og at kontrollampen PASSENGER AIRBAG
OFF lyser.◀Vær opmærksom på, at front- og sideairbag‐
gen i passagersiden skal deaktivere inden
montering af et børnesædesystem på passa‐
gerforsædet.
Deaktivering af airbags til passagerforsæde
med nøglekontakt, se side 111.
Bagudvendte børnesædesystemer FARE
Aktive airbagge til passagerforsædet kan
ved udløsning kvæste et barn i et bagudvendt
børnesædesystem dødeligt. Der er risiko for
kvæstelse eller livsfare. Sørg for, at airbaggene
til passagerforsædet er deaktiverede, og at
kontrollampen PASSENGER AIRBAG OFF ly‐
ser.◀
Følg henvisningen på solskærmen i passager‐
siden.
Sædeposition og -højde
Inden montering af et universelt børnesædesy‐
stem skal passagerforsædet skubbes helt til‐
bage, og hvis muligt skal højden indstilles til
mellemste position, for at sikkerhedsselen kan
spændes optimalt og yde optimal beskyttelse
ved uheld.
Hvis sikkerhedsselens øverste forankrings‐
punkt findes foran seleføringen på børnesæ‐
det, skal passagersædet forsigtigt skubbes
fremad, indtil det bedst mulige seleforløb op‐
nås.
Seite 64BetjeningSikker befordring af børn64
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 031 - X/15
Page 111 of 285
Nøgleafbryder til airbags/
forsædepassager
Generelt
Front- og sideairbag til forsædepassageren
kan deaktiveres og aktiveres igen ved hjælp af
den integrerede nøgle fra fjernbetjeningen.
Deaktivering af airbags til
passagerforsæde
1.Stik nøglen i og giv den evt. et ekstra tryk.2.Hold den inde og drej den indtil anslag i
position OFF. Træk den ud igen ved ansla‐
get.3.Sørg for, at nøglekontakten står i den øn‐
skede slutposition, så airbaggene er deak‐
tiverede.
Forsædepassagerairbags er deaktiveret. Føre‐
rairbags forbliver aktive.
Når der ikke længere er monteret et børnesæ‐
desystem på passagersædet foran, skal passa‐
gerairbaggene aktiveres igen, så de kan udlø‐
ses i overensstemmelse med deres funktion i
tilfælde af en ulykke.
Airbaggenes tilstand vises via kontrollampen
for passagerairbags, se side 111.
Aktivering af forsædepassagerairbags1.Stik nøglen i og giv den evt. et ekstra tryk.2.Hold den inde, og drej den indtil anslag i
position ON. Træk den ud igen ved ansla‐
get.3.Sørg for, at nøglekontakten står i den øn‐
skede slutposition, så airbaggene er akti‐
verede.
Forsædepassagerairbags er igen aktiveret og
udløses i tilfælde af en ulykke.
Kontrollampe til passagerforsædets
airbags
Kontrollampen til passagerforsædets airbags
viser airbaggenes funktionstilstand.
Når tændingen er slået til, lyser lampen kort og
angiver derefter, om airbaggene er aktiverede
eller deaktiverede.
▷Når passagerairbags er
deaktiverede, lyser kontrol‐
lampen konstant.▷Når passagerairbags er akti‐
verede, lyser kontrollampen
ikke.Seite 111SikkerhedBetjening111
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 031 - X/15
Page 280 of 285
Mærkning, dæk med nødkør‐selsegenskaber 232
Mål 266
Måleenheder 100
N
Nakkestøtter 50
Nakkestøtter, foran 56
Nattesynsudstyr, se Night Vi‐ sion 127
Navigation, se instruktionsbo‐ gen til navigation, entertain‐
ment, kommunikation
Nedblændingsautomatik, se Fjernlysassistent 106
Neutralt rensemiddel, se fælgrens 262
Night Vision 127
Niveauregulering, funktions‐ fejl 143
Niveauregulering, luftfje‐ dring 143
No Passing-information 95
Nulstilling, dæktrykkontrol RDC 113
Nye hjul og dæk 230
Nærlys 103
Nødhjul 251
Nødkørselsegenskaber, dæk 232
Nødopkald 255
Nødoplåsning, gearkasse‐ spærre 82
Nødoplåsning, parkerings‐ bremse 74
Nødregistrering, fjernbetje‐ ning 33
Nødstartsfunktion, motor‐ start 33
Nødåbning, tankklap 223
Nøgle/fjernbetjening 32
Nøglekontakt til airbags til passagerforsæde 111 O
OBD, se On-board-diagnose OBD 246
Objektregistrering, se Night Vision 127
Office, se instruktionsbogen til navigation, entertainment,
kommunikation
Offroad-kørsel 205
Oktan, benzinkvalitet 224
Oktantal, se Benzinkvali‐ tet 224
Olie 239
Olieadditiver 241
Oliepåfyldningsstuds 240
Olieskift 242
Olietyper, alternative 241
Olietyper, egnede 241
Omdrejningstæller 91
Omgivelseslys 108
On-board-diagnose OBD 246
Op-/nedblænding, se Fjernly‐ sassistent 106
Opbevaring, bil 263
Opbevaring, dæk 232
Opbevaringsmuligheder 193
Opbevaringsrum på midter‐ konsollen 194
Opdateringer efter redaktio‐ nens afslutning 7
Opklappet position, vindues‐ viskere 78
Oplåsning/aflåsning med fjernbetjening 35
Oplåsning/låsning via dør‐ lås 37
Oplåsning, indstillinger 43
Opmærksomhedsassi‐ stent 137
Optøning af ruder 175, 178
Overhalingsforbud 95
Overhalingslys 76 Overophedning af motoren,
se Kølevæsketempera‐
tur 91
Overvintring, pleje 263
P
Park Distance Control PDC 159
Parkeret bil, konden‐ svand 205
Parkering med Auto Hold 73
Parkeringsassistent 168
Parkeringsbremse 72
Parkeringshjælp, se PDC 159
Parkeringslys 104
Parkeringsventilation/-op‐ varmning 180
Partikelfilter 203
PDC Park Distance Con‐ trol 159
Personalarm med City-brem‐ sefunktion 125
Personal Profile 33
Personal Profile, eksporter profil 35
Personregistrering, se Night Vision 127
Plads til børn 62
Plaster, se Forbindingsta‐ sken 256
Plast, pleje 262
Pleje af displays 263
Pleje af polstring 262
Pleje, bil 261
Pleje, displays 263
Plejemidler 261
Positionslys 103
Profil, dæk 230
Profile, se Personal Profile 33
Punktering, hjulskift 251
Punkteringsvisning RPA 116
Pærer og lygter 248
Pæreudskiftning, se Lygteud‐ skiftning 248 Seite 280OpslagAlt fra A til Z280
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 031 - X/15