light BMW X6 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6, Model: BMW X6 2016Pages: 311, PDF Size: 5.93 MB
Page 93 of 311

Indicações Sport1Velocímetro2Conta-rotações 993Indicação sobre a caixa de velocidades4Shift Lights, no equipamento correspon‐
dente5Indicações sobre o desempenho6Indicações variáveisNo programa Sport e Sport+, o display de ins‐
trumentos muda para as indicações de Sport.
Estas indicações suportam um modo de con‐
dução desportivo através de uma representa‐
ção mais evidente do conta-rotações, das indi‐
cações sobre a caixa de velocidades e da
velocidade.
Shift Lights no display de
instrumentos
Princípio
No caso de respectivo equipamento, as Shift
Lights mostram o momento da mudança de
velocidade ideal no conta-rotações. Deste
modo, numa condução desportiva é obtida a
melhor aceleração possível do veículo.Generalidades
Caixa de velocidades Steptronic Sport: as Shift
Lights são apresentadas quando o programa
de condução SPORT+ está activado.
Ligar as Shift Lights
Caixa de velocidades Steptronic Sport:1.Seleccionar Sport+ através do interruptor
de controlo do condutor.2.Activar o funcionamento manual M/S da
caixa de velocidades.Seite 93ExibirComandos93
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 112 of 311

Luz de médios
Posição do interruptor:
A luz de médios acende com a ignição ligada.
No equipamento com Night Vision e com Dy‐
namic Light Spot é ligada uma luz de desta‐
que, consulte a página 138, adicional.
Luz de estacionamento
Princípio A viatura pode ficar com iluminação unilateral.
Ligar
Após desligar a ignição, premir a alavanca 2
para além do ponto de resistência, para cima
ou para baixo.
Desligar
Pressionar a alavanca no sentido contrário até
ao ponto de pressão.
Luz de saudação e luzes de
condução ao destino
Luz de saudação
Generalidades
De acordo com o equipamento, ao estacionar a
viatura, posição do interruptor
ou .
As várias funções da luz são ligadas por breves
instantes durante o destrancar da viatura,
eventualmente, de acordo com a luminosidade
ambiente.
Activar/desactivar
No display de controlo:1."Configurações"2."Luzes"3."Luz de boas-vindas"
O ajuste é memorizado para o perfil utilizado
nesse momento.
Luzes de acompanhamento até casa
Generalidades
A luz de médios ainda permanece acesa du‐
rante um certo período, se os sinais de luzes
forem activados com a operacionalidade do rá‐
dio desligada.
Ajustar a duração
No display de controlo:
1."Configurações"2."Luzes"3."Luz até casa:"4.Ajustar a duração.
O ajuste é memorizado para o perfil utilizado
nesse momento.
Comando automático da luz
de médios
Princípio
A luz de médios é ligada ou desligada de forma
autónoma, em função da luminosidade ambi‐
ente, por ex., num túnel, ao entardecer ou
anoitecer ou em caso de precipitação.
Generalidades
Se o céu estiver azul e o sol já estiver baixo, a
luz pode acender.
Em caso de travessias de túneis durante o dia,
os médios não são desligados de imediato,
desligando-se apenas após aprox. 2 minutos.
Seite 112ComandosLuzes112
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 131 of 311

▷O LED acende a cor-de-laranja ou apaga,
dependendo do ajuste individual.
Podem ser efectuados ajustes. Os ajustes
pessoais são memorizados para o perfil utili‐
zado nesse momento.
Premir novamente a tecla:
▷Todos os sistemas de Segurança
Inteligente são activados.▷O LED acende a verde.
Premir a tecla prolongadamente:
▷Todos os sistemas de Segurança
Inteligente são desactivados.▷O LED apaga.
Definir o momento de aviso
O momento de aviso pode ser definido através
do iDrive.
1."Configurações"2."Aviso de colisão"3.Definir a hora pretendida no display de
controlo.
Em caso de equipamento com o Night Vision
com o Dynamic Light Spot:
1."Configurações"2."Segurança inteligente"3."Aviso de colisão"4.Definir a hora pretendida no display de
controlo.
A hora seleccionada é memorizada para o per‐
fil utilizado nesse momento.
Aviso com função de travagem
Visualização
Em caso de colisão iminente com uma viatura
reconhecida, é exibido um símbolo de adver‐
tência no painel de instrumentos e no display
Head-Up.
SímboloMedidaO símbolo acende a vermelho: pré-
-aviso.
Travar e aumentar a distância.O símbolo fica intermitente a ver‐
melho e é emitido um sinal: aviso
urgente.
Solicitação para a intervenção de
travagem e, se necessário, de des‐
vio.
Pré-aviso
Um pré-aviso, por ex., em caso de perigo de
colisão iminente ou quando a distância em re‐
lação à viatura que circula à frente é muito
curta.
O condutor tem de intervir em caso de pré-
-aviso.
Aviso urgente com função de
travagem
É indicado um aviso urgente em caso de pe‐
rigo iminente de colisão, quando a viatura se aproximar de um outro objecto com uma ele‐
vada velocidade diferencial.
O condutor tem de intervir em caso de aviso
urgente. Em caso de perigo de colisão, o con‐
dutor, se necessário, é assistido por uma tra‐
vagem automática ligeira.
Um aviso urgente também pode ser activado
sem um pré-aviso anterior.
Aplicação dos travões
A advertência solicita intervenção. Durante
uma advertência é utilizada a potência máxima
dos travões. A condição para a assistências
dos travões é o accionamento do pedal do tra‐
vão suficientemente rápida e forte. Adicional‐
mente, o sistema pode prestar assistência no
caso de perigo de colisão através de uma li‐
geira aplicação dos travões. A viatura pode ser
Seite 131SegurançaComandos131
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 134 of 311

Câmara
A câmara encontra-se na zona do retrovisor in‐
terior.
Manter o pára-brisas limpo e desobstruído na
zona à frente do retrovisor interior.
Ligar/desligar
Ligar automaticamente
O sistema fica automaticamente activo cada
vez que iniciar a viagem.
Ligar/desligar manualmente Premir a tecla brevemente:
▷O menu dos sistemas de Segu‐
rança Inteligente é exibido. Os sis‐
temas são desactivados de acordo
com ajustes individuais.▷O LED acende a cor-de-laranja ou apaga,
dependendo do ajuste individual.
Podem ser efectuados ajustes. Os ajustes
pessoais são memorizados para o perfil utili‐
zado nesse momento.
Premir novamente a tecla:
▷Todos os sistemas de Segurança
Inteligente são activados.▷O LED acende a verde.
Premir a tecla prolongadamente:
▷Todos os sistemas de Segurança
Inteligente são desactivados.▷O LED apaga.Definir o momento de aviso
O momento de aviso pode ser definido através
do iDrive.1."Configurações"2."Aviso de colisão"3.Definir a hora pretendida no display de
controlo.
Em caso de equipamento com o Night Vision
com o Dynamic Light Spot:
1."Configurações"2."Segurança inteligente"3."Aviso de colisão"4.Definir a hora pretendida no display de
controlo.
A hora seleccionada é memorizada para o per‐
fil utilizado nesse momento.
Aviso com função de travagem
Visualização
Em caso de colisão iminente com uma viatura
reconhecida, é exibido um símbolo de adver‐
tência no painel de instrumentos e no display
Head-Up.
SímboloMedidaO símbolo acende a vermelho: pré-
-aviso.
Travar e aumentar a distância.O símbolo fica intermitente a ver‐
melho e é emitido um sinal: aviso
urgente.
Solicitação para a intervenção de
travagem e, se necessário, de des‐
vio.
Pré-aviso
Um pré-aviso, por ex., em caso de perigo de
colisão iminente ou quando a distância em re‐
lação à viatura que circula à frente é muito
curta.
Seite 134ComandosSegurança134
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 139 of 311

tema. Mediante pedido, a imagem térmica
pode ser exibida no display de controlo.
Dependendo do tipo de equipamento, os ob‐
jectos incluídos são iluminados por um feixe de
luz, Dynamic Light Spot, para um melhor reco‐
nhecimento, consulte a página 142.
Imagem térmica
É representada a radiação térmica de objectos
no campo de visão da câmara.
Os objectos quentes são apresentados em
tons claros, e os objectos frios em tons escu‐
ros.
A capacidade de reconhecimento depende da
diferença de temperatura em relação ao plano
de fundo e da radiação própria do objecto,
ou seja, objectos que apresentem uma baixa
diferença de temperatura em relação ao ambi‐
ente ou que tenham uma baixa radiação tér‐
mica só são limitadamente reconhecíveis.
Por motivos de segurança a imagem só é exi‐
bida a partir aprox. dos 5 km/h e com baixa lu‐
minosidade ambiente com a luz de médios li‐
gada.
A determinados intervalos e durante fracções
de segundo é exibida uma imagem congelada.
Reconhecimento de pessoas e
animais
O reconhecimento e a advertência de objectos
só funciona no escuro.
Os objectos com uma forma semelhante à do
ser humano e radiação térmica suficiente são
reconhecidos.
Adicionalmente, o sistema reconhece também
animais a partir de um determinado tamanho,
por exemplo, renas.
Com a imagem térmica ligada, indicação no
display de controlo:
▷De pessoas reconhecidas pelo sistema:
em amarelo claro.▷De animais reconhecidos pelo sistema: em
amarelo escuro.
Alcance do reconhecimento de objectos, no
caso de boas condições atmosféricas:
▷Detecção de pessoas: até aprox. 100 m▷Reconhecimento de animais grandes: até
aprox. 150 m▷Reconhecimento de animais de estatura
média: até aprox. 70 m
Influências ambientais podem limitar a disponi‐
bilidade do reconhecimento de objectos.
Se os sistemas da viatura detectarem que a vi‐
atura se encontra numa localidade, o reconhe‐
cimento de animais será desligado temporaria‐
mente.
Seite 139SegurançaComandos139
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 142 of 311

Aviso urgenteO símbolo vermelho é indicado e ouve-
-se um sinal.
Com display de instrumentos: o sím‐
bolo vermelho é indicado e ouve-se um sinal.
Em caso de animais, é exibido um símbolo ver‐
melho de animal juntamente com o sinal acús‐
tico.
Símbolo vermelho no painel de instru‐
mentos.
Símbolo vermelho no display de instru‐
mentos.
Intervir de imediato por meio de travagem ou
desvio.
Exibição no display Head-Up O aviso é exibido no display Head-Up e
no painel de instrumentos. O símbolo
exibido pode variar, em função das
pessoas reconhecidas.
Quando são detectados animais, é exibido um
símbolo de animal.
Dynamic Light Spot Além do aviso, os objectos reconhecidos serão
iluminados por um feixe de luz.
Os animais não serão continuamente ilumina‐
dos, mas serão apenas ofuscados.Quando o Dynamic Light Spot ilumina um ob‐
jecto, a luz de controlo para luzes de máximos
é ligada.
O Dynamic Light Spot desliga-se automatica‐
mente, assim que o objecto se encontre na
área da luz de médios.
Quando a luz de médios, de máximos ou os fa‐
róis adaptativos estão ligados e nenhum ob‐
jecto é iluminado pelo feixe de luz, o farol Dy‐
namic Light Spot é adicionalmente ligado
como luz de destaque.
Sumário
Os faróis encontram-se no pára-choques dian‐
teiro.
Manter os faróis limpos.
Requisitos
▷Interruptor de luz em posição: ▷Luz de médios, de máximo ou faróis adap‐
tativos ligados.▷Não existem quaisquer focos ou utentes
da estrada iluminados na área de sinaliza‐
ção.▷Sistemas de Segurança Inteligente: a de‐
tecção de pessoas está activa.
Activar/desactivar
1."Configurações"2."Segurança inteligente"3."Reconhecimento peões"4.Realizar o ajuste desejado.
Durante o aviso:
Seite 142ComandosSegurança142
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 143 of 311

Dar sinais de luzes, para desactivar o aviso ac‐
tual do Dynamic Light Spot.
Limitações do sistema
Limitações básicas
A função pode estar limitadamente disponível,
por ex., nas seguintes situações:▷Em subidas ou descidas íngremes e em
curvas apertadas.▷Se a câmara estiver suja ou se o pára-bri‐
sas estiver danificado.▷Em caso de nevoeiro forte, chuva ou queda
de neve.▷Com temperaturas exteriores muito eleva‐
das.
Limites do reconhecimento de
pessoas e animais
Em determinadas situações poderá ocorrer o
reconhecimento de pessoas como animais ou
animais como pessoas.
Animais pequenos não são reconhecidos pelo
reconhecimento de pessoas, mesmo que es‐
tejam bem visíveis na imagem.
Reconhecimento limitado, por ex., nas seguin‐
tes situações:
▷Pessoas ou animais total ou parcialmente
encobertos, especialmente que tenham a
cabeça coberta.▷Pessoas que não tenham uma posição
erecta, por ex. que estejam deitadas.▷Ciclistas em bicicletas de forma menos
usual, por ex., aquelas em que o ciclista vai
quase deitado.▷Após uma influência mecânica sobre o sis‐
tema, por ex., após um acidente.
Inexistência de indicações no ecrã na
parte traseira do habitáculo
No ecrã na parte traseira do habitáculo, a ima‐
gem da Night Vision não pode ser apresen‐
tada.
Aviso de saída da faixa de
rodagem
Princípio de funcionamento
Este sistema emite um aviso a partir de uma
determinada velocidade, sempre que a viatura
se encontrar em estradas com linhas delimita‐
doras e abandonar a faixa de rodagem. Esta
velocidade situar-se-á, dependendo da versão
do país entre os 55 km/h e 70 km/h.
O volante vibra ligeiramente no momento dos
avisos. O momento em que este aviso é emi‐
tido pode variar em função da situação de con‐
dução actual.
O sistema não alerta se, antes da viatura sair
da faixa de rodagem, tiverem sido accionados
os indicadores de mudança de direcção.
Indicação ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa da responsabili‐
dade de avaliar correctamente o percurso e a situação do trânsito. Existe perigo de acidente.
Adaptar o modo de condução às condições de
trânsito. Observar as condições de trânsito e intervir activamente nas respectivas situações.
Em caso de advertências, não movimentar o
volante bruscamente.◀
Sumário
Tecla na viatura
Tecla de segurança inteligente
Seite 143SegurançaComandos143
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 272 of 311

uma oficina especializada devidamente qualifi‐
cada.
Faróis de nevoeiro Indicação
Ter em atenção as indicações gerais, consulte
a página 269.
Mudança
Lâmpada de 35 watts, H8.1.Inserir a chave de fendas, incluída nas fer‐
ramentas de bordo, com a parte plana até
ao grampo, seta 1.2.Rodar a chave de parafusos em 90°,
seta 2.3.Retirar o farol de nevoeiro para a frente.4.Soltar a ficha.5.Rodar o porta-lâmpadas e tirá-lo.6.Extrair a lâmpada e substituí-la.7.Para montar o farol de nevoeiro, proceda
no sentido inverso. Atenção às calhas de
guia.
Faróis de nevoeiro com LED
Os faróis de nevoeiro foram concebidos com
tecnologia LED. Em caso de avaria, entrar em
contacto com um parceiro de serviço do fabri‐
cante, outro parceiro de serviço qualificado ou
uma oficina especializada devidamente qualifi‐
cada.
Dynamic Light Spot Estas luzes foram concebidas com tecnologia
LED. Em caso de avaria, entrar em contacto
com um parceiro de serviço do fabricante, ou‐
tro parceiro de serviço qualificado ou uma ofi‐
cina especializada devidamente qualificada.
Luzes traseiras, substituição de
lâmpadas
Luzes traseiras LED
As luzes traseiras foram concebidas com tec‐
nologia LED. Em caso de avaria, entrar em
contacto com um parceiro de serviço do fabri‐
cante, outro parceiro de serviço qualificado ou
uma oficina especializada devidamente qualifi‐
cada.
Seite 272MobilidadeSubstituição de componentes272
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 302 of 311

Direcção, direcção activa 156
Direcção variável 156
Discos de travão, fazer a ro‐ dagem 220
Display de controlo 16
Display de controlo, ajus‐ tes 107
Display de instrumentos mul‐ tifuncional 90
Display Head-Up 108
Display Head-Up, conserva‐ ção 287
Display Head-Up HUD 108
Display informativo, consultar computador de bordo 104
Disponibilidade do rádio 71
Distância até ao destino 105
Distância restante 100
Distribuição individual do ar 190 , 193
Distribuição manual do ar 190 , 193
DPC, ver Dynamic Perfor‐ mance Control 153
DSC Controlo Dinâmico da Estabilidade 153
DTC Controlo Dinâmico da Tracção 154
Dynamic Light Spot, consul‐ tar Night Vision 138
Dynamic Light Spot, substi‐ tuição de lâmpadas 272
Dynamic Performance Con‐ trol DPC 153
E
Económetro 100
Economizar combustível 232
ECO PRO 233
ECO PRO, assistente para previsão 236
ECO PRO, bónus de autono‐ mia 235
Ecrã central, consultar Dis‐ play de controlo 16 Ecrã, consultar Display de
controlo 16
EfficientDynamics 236
Elementos importantes no compartimento do mo‐
tor 257
Eliminação, bateria via‐ tura 276
Eliminação de dados pes‐ soais 23
Eliminação, líquido de refrige‐ ração 265
Eliminar a bateria usada 276
Eliminar dados pessoais 23
Em redor da consola cen‐ tral 14
Em redor do forro do tejadi‐ lho 15
Em redor do volante 12
Encosto, bancos 52
Encostos de cabeça 52
Encostos de cabeça, à frente 58
Encostos dos bancos trasei‐ ros, rebater 209
Entrada numa máquina de la‐ vagem automática 283
Equipamento da viatura 7
Equipamento de visão noc‐ turna, ver Night Vision 138
Equipamento interior 201
Equipamentos especiais, equipamentos de série 7
Escovas do limpa-pára-bri‐ sas 80
Escovas, posição levan‐ tada 82
Escritório, consultar o manual do condutor acerca da nave‐
gação, entretenimento e co‐
municação
Esguichos do limpa-vi‐ dros 82
Espelho de cortesia 203
Espelhos retrovisores 61 ESP programa electrónico de
estabilidade, consultar
DSC 153
Estabilidade de marcha, siste‐ mas de controlo 152
Estabilização de oscilações activa 156
Estacionar com Automatic Hold 76
Éster metílico de colza RME 245
Estojo de primeiros-socor‐ ros 278
Estradas não pavimentadas, condução fora de es‐
trada 223
Exibir 90
F Faróis 270
Faróis, conservação 284
Faróis de nevoeiro 115
Faróis de nevoeiro, LED, substituição de lâmpa‐
das 272
Faróis de nevoeiro, substitui‐ ção de lâmpadas 272
Faróis de xénon, substituição de lâmpadas 270
Faróis LED, substituição de lâmpadas 271
Farolins de nevoeiro 115
Farolins traseiros 272
Fechadura da porta 38
Fechadura, porta 38
Fechar/abrir através da fecha‐ dura da porta 38
Fechar/abrir com o comando à distância 36
Fecho central 39
Fecho conforto com o co‐ mando à distância 37
Fecho sem contacto da tampa da bagageira 43 Seite 302Palavras-chaveTudo de A a Z302
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 307 of 311

Recipiente para líquido de la‐vagem 82
Recirculação do ar 193
Reconhecimento de animais, ver Night Vision 138
Reconhecimento de objectos, ver Night Vision 138
Reconhecimento de pessoas, ver Night Vision 138
Regeneração de energia 100
Regulação activa da veloci‐ dade com função Pára-e-ar‐
ranca, ACC 160
Regulação da velocidade de cruzeiro 171
Regulação de nível, amorteci‐ mento pneumático 157
Regulação de nível, avaria de funcionamento 157
Relógio 99
Relógio digital 99
Reparar avarias num pneu 253
Repor, controlo de pressão dos pneus RDC 123
Retrovisor do acompanhante inclinar para baixo 61
Retrovisores 61
Retrovisores exteriores 61
Retrovisores, memória 60
Retrovisor exterior, antien‐ candeamento automá‐
tico 62
Retrovisor interior, antiencan‐ deamento automático 62
RME éster metílico de colza 245
Roda compacta, consultar roda de emergência 273
Roda de emergência 273
Rodagem, viatura 220
Rodas, indicador de avaria num pneu RPA 126
Roda sobressalente, consul‐ tar roda de emergência 273 Rodas, tudo a respeito de ro‐
das e pneus 249
RPA indicador de avaria num pneu 126
RSC Runflat System Compo‐ nent, ver Pneus com carac‐
terísticas de marcha de
emergência 252
S
Saídas de ar, consultar Venti‐ lação 194
Secar o ar, ver Função de ar‐ refecimento 189, 192
Segurança Inteligente 128
Segurança própria 7
Segurar a carga 225
Sensor de chuva 81
Sensor de inclinação 46
Sensores, conservação 286
Sentar com segurança 52
Serviços BMW, consultar o manual do condutor acerca
da navegação, entreteni‐
mento e comunicação
Shift Lights 93
Side View 181
Símbolos 6
Símbolos no campo de es‐ tado 21
Símbolos utilizados 6
Sinais ao destrancar 45
Sinais de confirmação 45
Sinal de luzes 80
Sistema adaptativo de assis‐ tência na travagem 152
Sistema antibloqueio, ABS 152
Sistema automático de baixar luzes, consultar Assistente
da luz de máximos 114
Sistema automático de fecho conforto, portas 39
Sistema de alarme 45 Sistema de alarme contra
roubo, consultar Sistema de
alarme 45
Sistema de apoio ao estacio‐ namento 61
Sistema de arrefeci‐ mento 264
Sistema de assistência na tra‐ vagem 152
Sistema de controlo de desci‐ das 155
Sistema de controlo de trac‐ ção, consultar DSC 153
Sistema de escape quente 221
Sistema de indicadores de mudança de direcção por to‐
que 79
Sistema de introdução por voz 25
Sistema de lavagem automá‐ tica 283
Sistema de lavagem dos fa‐ róis, ver sistema de lim‐
peza 80
Sistema de limpeza 80
Sistema de limpeza dos vi‐ dros 80
Sistema de luzes adaptativo às curvas 113
Sistema de manutenção BMW 266
Sistema de protecção de pe‐ ões activo 121
Sistema de protecção do ha‐ bitáculo 46
Sistema de protecção para crianças 70
Sistema Mobility 253
Sistemas de controlo da esta‐ bilidade de marcha 152
Sistemas de lavagem 283
Sistemas de retenção para crianças 64
Sistemas de segurança, air‐ bags 118 Seite 307Tudo de A a ZPalavras-chave307
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15