light BMW X6 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6, Model: BMW X6 2016Pages: 313, tamaño PDF: 5.93 MB
Page 92 of 313

Indicaciones de SPORT1Velocímetro2Cuentarrevoluciones 983Indicación de cambio4Shift Lights, con el equipamiento corres‐
pondiente5Indicación de potencia6Indicaciones variablesEn el programa Sport y Sport+, el cuadro de
instrumentos cambia a las indicaciones de
Sport. Estas visualizaciones sirven de apoyo
para una conducción deportiva gracias a una
representación más clara del cuentarrevolucio‐
nes, de la indicación del cambio y de la veloci‐
dad.
Shift Lights en el cuadro de
instrumentos
Configuración conceptual
Con el equipamiento correspondiente, Shift
Lights indican el momento óptimo de cambio
en el cuentarrevoluciones. Con ello se alcanza
la mejor aceleración posible en la conducción
deportiva.Generalidades
Caja de cambios Steptronic Sport: los indica‐
dores de cambio de marcha aparecen cuando
está activado el programa de marcha SPORT+.
Activar Shift Lights Caja de cambios Steptronic Sport:1.Seleccionar Sport+ mediante el botón de la
experiencia de conducción.2.Activar el funcionamiento manual M/S del
cambio.Seite 92ManejoVisualizaciones92
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 111 of 313

Luz de crucePosición del mando:
La luz de cruce se enciende con el encendido
conectado.
Si el vehículo está equipado con Night Vision
con Dynamic Light Spot se conecta una luz de
acento, ver página 138, adicional.
Luz de estacionamiento
Configuración conceptual El vehículo se puede iluminar unilateralmente.
Activar
Con el encendido desconectado, presionar la
palanca hacia arriba o abajo más allá del punto
de resistencia durante unos 2 segundos.
DesactivarPresionar la palanca en dirección opuesta
hasta poco antes del punto de resistencia.
Luz de bienvenida y
alumbrado a casa
Luz de bienvenida
Generalidades
Según el equipamiento, al detener el vehículo,
posición del mando
o .
Algunas funciones de iluminación individuales
se encienden brevemente al desbloquear el
vehículo en función de la luminosidad del en‐
torno.
Activar/desactivar En el display de control:1.«Ajustes»2.«Luz»3.«Luz de bienvenida»
Se memoriza el ajuste del perfil utilizado en
ese preciso momento.
Alumbrado a casa
Generalidades
La luz de cruce permanece encendida durante
un cierto tiempo cuando se activa la luz de rá‐
fagas estando la disposición para el uso de la
radio desconectada.
Ajustar la duración
En el display de control:
1.«Ajustes»2.«Luz»3.«Alumbrado a casa:»4.Ajustar la duración.
Se memoriza el ajuste del perfil utilizado en
ese preciso momento.
Regulación automática de la
luz de marcha
Configuración conceptual
La luz de cruce se enciende o apaga automáti‐
camente en función de la luminosidad del en‐
torno, p. ej., en un túnel, al anochecer o en
caso de precipitaciones.
Generalidades
El sol bajo con cielo azul puede provocar el en‐
cendido de la luz.
Seite 111LuzManejo111
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 130 of 313

Sumario
Tecla del vehículo
Tecla Intelligent Safety
Cámara
La cámara se encuentra en la zona del retrovi‐
sor interior.
Dejar libre limpia la zona delante del retrovisor
interior.
Activar/desactivar
Conexión automática Después de cada arranque de la marcha, el
sistema se activa automáticamente.
Conectar/desconectar manualmente Pulsar brevemente la tecla:
▷Se visualiza el menú de los siste‐
mas Intelligent Safety. Los siste‐
mas se desconectan individual‐
mente en función de cada ajuste.▷El LED se ilumina de color naranja o se
apaga en función de cada ajuste.
Se pueden realizar ajustes. Dichos ajustes in‐
dividuales se memorizan para el perfil utilizado
en ese momento.
Volver a pulsar la tecla:
▷Se encienden todos los sistemas
Intelligent Safety.▷El LED se enciende de color verde.
Pulsar la tecla prolongadamente:
▷Se apagan todos los sistemas In‐
telligent Safety.▷El LED se apaga.
Ajustar el momento de aviso
El momento de aviso puede ajustarse a través
de iDrive.
1.«Ajustes»2.«Aviso de colisión»3.Ajustar el momento deseado en el display
de control.
Con el equipamiento con Night Vision con
Dynamic Light Spot:
1.«Ajustes»2.«Intelligent Safety»3.«Aviso de colisión»4.Ajustar el momento deseado en el display
de control.
Se memoriza el momento seleccionado para el
perfil utilizado actualmente.
Advertencia con función de frenado
Visualización
En caso de peligro de colisión con un vehículo
detectado, en el cuadro de instrumentos y en
el Head-Up Display se muestra un símbolo de
advertencia.
Seite 130ManejoSeguridad130
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 134 of 313

Ajustar el momento de aviso
El momento de aviso puede ajustarse a través
de iDrive.1.«Ajustes»2.«Aviso de colisión»3.Ajustar el momento deseado en el display
de control.
Con el equipamiento con Night Vision con
Dynamic Light Spot:
1.«Ajustes»2.«Intelligent Safety»3.«Aviso de colisión»4.Ajustar el momento deseado en el display
de control.
Se memoriza el momento seleccionado para el
perfil utilizado actualmente.
Advertencia con función de frenado
Visualización
En caso de peligro de colisión con un vehículo
detectado, en el cuadro de instrumentos y en
el Head-Up Display se muestra un símbolo de
advertencia.
SímboloMedidasEl símbolo se enciende de color
rojo: aviso previo.
Aumentar el frenado y la distancia.El símbolo parpadea en color rojo y
suena una señal acústica: aviso
agudo.
Requerimiento para la intervención
mediante la frenada y, si es nece‐
sario, maniobras de evasión.
Aviso previo
Se visualiza un aviso previo, p. ej., en caso de
un peligro de colisión incipiente o de distancia
muy corta con el vehículo precedente.
El conductor debe intervenir en caso de aviso
previo.
Aviso agudo con función de frenadoSe visualiza un aviso agudo en caso de riesgo
de colisión inmediata si el vehículo se aproxima
a otro objeto con una velocidad diferencial ele‐
vada.
El conductor debe intervenir en caso de aviso
agudo. La intervención automática en el freno
es útil, en su caso, para el conductor en caso
de riesgo de colisión.
También se puede activar un aviso agudo sin
aviso previo anterior.
Intervención en los frenos
La advertencia exhorta al conductor a interve‐
nir. Durante una advertencia se utiliza el efecto
de frenado máximo. El requisito previo para la
servoasistencia de frenado es pisar el pedal
del freno lo suficientemente rápido y fuerte.
Asimismo, el sistema puede ayudar mediante
una activación automática del freno si hay
riesgo de colisión. Es posible frenar el vehículo
hasta detenerlo por completo.
La intervención en el freno solo se produce si
el control dinámico de la estabilidad DSC está
encendido y el control dinámico de tracción
DTC no está activado.
Superior a aprox. 210 km/h se produce, dado
el caso, una intervención en el freno como un
tirón de frenado breve. No se produce un re‐
tardo automático.
La intervención en los frenos puede interrum‐
pirse pisando el pedal acelerador o moviendo
el volante de forma activa.
La detección de objetos puede estar limitada.
Observar los límites del área de detección y las
limitaciones del funcionamiento.Seite 134ManejoSeguridad134
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 138 of 313

▷Peatones con un peso corporal inferior a
aprox. 80 cm.
Limitaciones de funcionamiento
La función puede estar limitada o no estar dis‐
ponible, p. ej., en las siguientes situaciones:
La función puede estar disponible de forma li‐
mitada, p. ej., en las siguientes situaciones:
▷Con niebla, lluvia o nieve intensas.▷En curvas pronunciadas.▷Si se desactivan los sistemas de regula‐
ción de la estabilidad de la marcha, p. ej.,
DSC OFF.▷Cuando el campo de visión de la cámara o
la luna delantera están sucios u ocultos.▷Hasta 10 segundos tras arrancar el motor
con el botón de arranque/parada.▷Durante el proceso de calibración de la cá‐
mara justo después de la entrega del vehí‐
culo.▷Con efecto deslumbrante prolongado por
contraluz, p. ej., sol bajo.▷Con oscuridad.
Night Vision con detección
de personas y animales
Configuración conceptual
Night Vision con detección de personas y ani‐
males es un sistema de visión nocturna.
Una cámara de infrarrojos graba la zona si‐
tuada delante del vehículo y advierte de la pre‐
sencia de personas y animales en la calle. El
sistema reconoce los objetos calientes con
forma de personas o animales. La imagen tér‐
mica puede mostrarse en caso necesario en el
display de control.
En función del equipamiento, para una mejor
detección de los objetos, se emplea un foco de
luz, Dynamic Light Spot, para alumbrar, ver pá‐
gina 141.
Imagen térmica
Se representa el calor que irradian los objetos
situados en el campo visual de la cámara.
Los objetos calientes se visualizan claros y los
objetos fríos se visualizan oscuros.
La perceptibilidad depende de la diferencia de
temperatura respecto al fondo y de la radiación
propia del objeto, es decir, los objetos con
poca diferencia de temperatura con el entorno
o menor irradiación térmica se pueden detec‐
tar con limitaciones.
Por motivos de seguridad se visualiza la ima‐
gen a partir de aprox. 5 km/h y poca luminosi‐
dad del entorno sólo con la luz de cruce en‐
cendida.
En intervalos determinados se muestra una
imagen fija durante milésimas de segundo.
Detección de personas y animales
La detección y advertencia de objetos solo
funciona en la oscuridad.
Se detectan los objetos con forma de persona
y suficiente irradiación térmica.
Asimismo, el sistema detecta animales a partir
de un tamaño determinado, p. ej., corzos.
Seite 138ManejoSeguridad138
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 141 of 313

rección y se modifica con la velocidad del vehí‐
culo. Al aumentar la velocidad, el área se va
alargando y ensanchando.
Aviso previo Aparece un símbolo amarillo cuando sedetecta una persona en la zona centraljusto delante del vehículo.
Aparece un símbolo amarillo cuando, en la
zona ampliada se mueve una persona detec‐
tada desde la derecha o izquierda hacia la zona
central.
El símbolo mostrado puede variar en función
de las personas detectadas.
Intervenir personalmente mediante frenada o
maniobras de esquivación.
Cuando se detectan animales, se
muestra el símbolo de un animal. Este
símbolo indica también el lado de la
calzada en el que se ha detectado el animal. In‐
tervenir personalmente mediante frenada o
maniobras de esquivación.
Aviso agudo Se muestra el símbolo rojo y se emite
una señal acústica.
Con cuadro de instrumentos: Se mues‐
tra un símbolo rojo y suena una señal.
En el caso de animales, para la señal acústica
se muestra un símbolo de un animal en rojo.
Símbolo rojo en el cuadro de instru‐
mentos.
Símbolo rojo en el cuadro de instru‐
mentos.
Intervenir personalmente de inmediato me‐
diante frenada o maniobras de evasión.Indicación en el Head-Up Display
El aviso se muestra simultáneamente
en el Head-Up Display y en el cuadro
de instrumentos. El símbolo mostrado
puede variar en función de las personas detec‐
tadas.
Cuando se detectan animales, se muestra el
símbolo de un animal.
Dynamic Light Spot
Además de la advertencia, un foco de luz
alumbra a los objetos detectados.
No se alumbra de forma continuada a los ani‐
males, sino que se emite un destello.
Si el Dynamic Light Spot alumbra a un objeto,
el testigo luminoso de la luz de carretera se en‐
ciende.
El Dynamic Light Spot se desconecta automá‐
ticamente en cuanto el objeto se encuentra en
la zona de alcance de la luz de cruce.
Si la luz de cruce, la luz de carretera o la luz de
media distancia está encendida y el foco de luz
no alumbra a ningún objeto, el faro del Dyna‐
mic Light Spot se enciende de manera adicio‐
nal como luz de acento.
Seite 141SeguridadManejo141
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 142 of 313

Sumario
Los faros se encuentran en el parachoques de‐
lantero.
Los faros deben estar limpios y libres.
Condiciones previas
▷Interruptor de la luz en posición: ▷Se encienden las luces de cruce, de carre‐
tera o de media distancia.▷Ninguna fuente de luz o usuarios de la vía
pública con iluminación en el campo de ad‐
vertencia.▷Sistemas Intelligent Safety: el aviso de
peatones está activo.
Activar/desactivar
1.«Ajustes»2.«Intelligent Safety»3.«Aviso pres. peatones»4.Realizar el ajuste deseado.
Durante la advertencia:
Accionar la luz de ráfagas para desconectar el
Dynamic Light Spot para la advertencia actual.
Límites del sistema
Límites básicos La función puede estar disponible de forma li‐
mitada, p. ej., en las siguientes situaciones:
▷En pendientes y curvas pronunciadas.▷Si la cámara está sucia o el cristal protec‐
tor, dañado.▷Con niebla, lluvia o nieve intensas.▷A temperaturas exteriores muy elevadas.
Límites de la detección de personas y
animales
En algunas situaciones puede suceder que las
personas se detecten como animales o vice‐
versa.
El sistema de detección de objetos no reco‐
noce animales, aunque estos aparezcan bien
visibles en la imagen.
Limitación de la detección, p. ej., en las si‐
guientes condiciones:
▷Personas o animales total o parcialmente
ocultos, en especial si llevan la cabeza ta‐
pada.▷Personas que no estén en posición erguida
(tumbadas, etc.).▷Ciclistas en bicicletas no usuales, p. ej., bi‐
cicletas reclinadas.▷Tras una acción mecánica sobre el sis‐
tema, p. ej., tras un accidente.
Ninguna indicación en el monitor de la
parte trasera
En el monitor de la parte trasera no puede
mostrarse la imagen de Night Vision.
Aviso de salida de trayecto
Configuración conceptual Este sistema avisa a partir de una determinada
velocidad si el vehículo está a punto de aban‐
donar el carril en carreteras con líneas de deli‐
mitación de carril. Esta velocidad se sitúa, en
función de las configuraciones para países de‐
terminados, entre 55 km/h y 70 km/h.
Al emitirse avisos, el volante comienza a vibrar
ligeramente. El momento del aviso puede va‐
riar dependiendo de la situación de conduc‐
ción actual.
Seite 142ManejoSeguridad142
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 273 of 313

Faros antiniebla
Indicación
Tener en cuenta las indicaciones generales,
ver página 270.
Cambio
Lámpara 35 vatios, H8.1.Llevar el destornillador de las herramientas
de a bordo con el lado plano pasando hacia
la grapa, flecha 1.2.Girar el destornillador por 90°, flecha 2.3.Extraer los faros antiniebla hacia delante.4.Soltar el conector.5.Girar y retirar el soporte de lámpara.6.Sacar la bombilla y sustituirla.7.El montaje del faro antiniebla se efectúa en
orden inverso. Observar los rieles guía.
Faros antiniebla LED
Los faros antiniebla están fabricados con la
técnica LED. En caso de que estén defectuo‐
sas, dirigirse a un concesionario de Servicio
Posventa del fabricante o a otro concesionario
de Servicio Posventa cualificado o a un taller
especializado.
Dynamic Light Spot
Las unidades de iluminación están fabricadas
con la técnica LED. En caso de que estén de‐
fectuosas, dirigirse a un concesionario de Ser‐
vicio Posventa del fabricante o a otro conce‐
sionario de Servicio Posventa cualificado o a
un taller especializado.
Luces traseras, cambio de bombillas
Faros traseros LED
Los faros traseros están fabricados con la téc‐
nica LED. En caso de que estén defectuosas,
dirigirse a un concesionario de Servicio Pos‐
venta del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller es‐
pecializado.
Cambio de ruedas
Notas Con neumáticos con cualidades de rodadurade emergencia o utilizando productos de obtu‐
ración no es necesario efectuar un cambio de
rueda inmediato en caso de pérdida de presión
de inflado al producirse una avería.
Puede adquirir la herramienta adecuada para el
cambio de ruedas como accesorio en un con‐
cesionario de Servicio Posventa del fabricante
o en otro concesionario de Servicio Posventa
cualificado o en un taller especializado.
Seite 273Sustitución de piezasMovilidad273
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 304 of 313

Desbloquear/bloquear me‐diante la cerradura de la
puerta 38
Desbloquear, ajustes 44
Desbloqueo de emergencia, bloqueo de la caja de cam‐
bios 86
Desbloqueo de emergencia, tapa del depósito de com‐
bustible 243
Descongelar las lu‐ nas 190, 194
Desmontaje, limpiaparabri‐ sas 82
Desplazarse por los menús, iDrive 16
Destornillador, ver Herra‐ mientas de a bordo 269
Detección de animales, ver Night Vision 138
Detección de emergencia, mando a distancia 33
Detección de objetos, ver Night Vision 138
Detección de personas, ver Night Vision 138
Diagnóstico de a bordo OBD 268
Diésel 245
Difusores de aire, ver Ventila‐ ción 194
Difusores lavaparabrisas 82
Dimensiones 292
Diodos luminosos LED 271
Dirección activa 155
Dirección, dirección ac‐ tiva 155
Dirección variable 155
Discos de freno, rodaje 220
Display de control 16
Display de control, ajus‐ tes 106
Disposición para el uso de la radio 71
Dispositivo antideslizante, ver DSC 152 Dispositivo de ayuda para el
descenso de pendien‐
tes 154
Distancia al destino 105
Distancia restante 99
Distintivo de neumáticos re‐ comendados 251
Distribución de aire indivi‐ dual 190, 193
Distribución de aire ma‐ nual 190, 193
DPC, véase Dynamic Perfor‐ mance Control 152
DSC Control dinámico de la estabilidad 152
DTC Control dinámico de tracción 153
Dynamic Light Spot, sustitu‐ ción de bombillas 273
Dynamic Light Spot, ver Night Vision 138
Dynamic Performance Con‐ trol DPC 152
E
ECO PRO 234
ECO PRO, asistente de cál‐ culo de velocidad 236
ECO PRO, autonomía ex‐ tra 235
EfficientDynamics 236
Elevalunas 46
Elevalunas eléctrico 46
Eliminación, batería del vehí‐ culo 277
Eliminación de datos perso‐ nales 23
Eliminación, líquido refrige‐ rante 266
Eliminar los datos persona‐ les 23
Emisor manual de código va‐ riable 202
Encendedor 204
Encendido conectado 71 Encendido desconectado 71
Enganche para remolque 230
En torno a la consola cen‐ tral 14
En torno al revestimiento in‐ terior del techo 15
En torno al volante 12
Equipamiento del vehículo 7
Equipamiento interior 201
Equipamientos opcionales, equipamientos de serie 7
Espejo antideslumbra‐ miento 62
Espejo de cortesía 203
Espejo retrovisor interior con ajuste antideslumbra‐
miento 62
Espejos 61
ESP Programa electrónico de estabilidad, ver DSC 152
Estabilidad de marcha, siste‐ mas de regulación 151
Estabilización de balanceo activa 155
Éster metílico de colza RME 245
Estores, protección contra el sol 48
F Fallo de funcionamiento, au‐ tonivelación 156
Falsa alarma, ver Alarma invo‐ luntaria 46
Faros 271
Faros antiniebla 114
Faros antiniebla, LED, cambio de bombillas 273
Faros antiniebla, sustitución de bombillas 273
Faros, conservación 285
Faros de xenón, sustitución de bombillas 271
Faros LED, sustitución de bombillas 272 Seite 304ConsultarTodo de la A a la Z304
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 309 of 313

Punto de conexión, arranqueauxiliar 280
R Radiocomunicación móvil en el vehículo 221
Radio, ver el manual de instrucciones para navega‐
ción, entretenimiento, siste‐
mas de comunicación
Ralentí durante la marcha, planeo 237
Reciclaje 268
Recirculación de aire 193
Recordatorio del cinturón para los asientos del con‐
ductor y del acompa‐
ñante 58
Recordatorio del cinturón para los asientos trase‐
ros 58
Recuperación de energía 100
Refrigeración máxima 192
Refrigerante 265
Refrigerante, ver Tempera‐ tura del refrigerante 98
Regulación automática de la luz de marcha 111
Regulación de la velocidad de marcha, activada con fun‐
ción Stop & Go 159
Regulación de la velocidad de marcha automática con fun‐
ción Stop & Go 159
Regulador de girar y pulsar, ver Controlador 17
Rellenar aceite de motor 262
Reloj digital 99
Remolcado 281
Remolcado, ver remolcado y arranque por remol‐
cado 281
Remolque, control de estabili‐ dad 230 Remolque, datos sobre el
funcionamiento 294
Reparar el pinchazo 253
Reposabrazos central 213
Reposabrazos central delan‐ tero 213
Reposabrazos central tra‐ sero 213
Reposacabezas 52
Reposacabezas delante‐ ros 58
Repostaje 242
Repuesto, fusible de 277
Repuestos y accesorios 8
Respaldo, asientos 52
Restablecer, control de pre‐ sión de neumáticos
RDC 122
Retrovisor del acompañante, plegar 61
Retrovisores 61
Retrovisores exteriores 61
Retrovisores exteriores, ajuste manual 61
Retrovisores exteriores con ajuste automático antides‐
lumbramiento 62
Retrovisores, memoria 60
Retrovisor interior, con ajuste automático antideslumbra‐
miento 62
Reutilización 268
Rodaje 220
Rodar al ralentí, planeo 237
RPA, indicador de presión de neumáticos 125
RSC Runflat System Compo‐ nent, ver Neumáticos con
características de funciona‐
miento de emergencia 252
Rueda compacta, véase Rueda de emergencia
Rueda de emergencia 274
Rueda de repuesto, véase Rueda de emergencia 274 Ruedas/neumáticos, cam‐
bio 251
Ruedas, indicador de presión de neumáticos RPA 125
Ruedas, todo sobre ruedas y neumáticos 249
Ruedas y neumáticos nue‐ vos 251
S
Secar el aire, ver Función de refrigeración 189, 192
Seguridad antiaprisiona‐ miento, techo de vidrio 50
Seguridad propia 7
Seguro para niños 70
Sensor de inclinación 46
Sensor de lluvia 81
Sensores, conservación 287
Sentarse de forma segura 52
Señales al desbloquear 44
Señales de confirmación 44
Señalización de obstáculos, cámara para marcha
atrás 178
Servicio con remolque 228
Servicio necesario, indica‐ ción 100
Servicios BMW Online am‐ pliados, ver el manual de
instrucciones para navega‐
ción, entretenimiento, siste‐
mas de comunicación
Servicios BMW, ver el manual de instrucciones para nave‐
gación, entretenimiento, sis‐
temas de comunicación
Shift Lights 92
Side View 181
Símbolos 6
Símbolos del campo de es‐ tado 21
Símbolos utilizados 6
Sistema antibloqueo de fre‐ nos, ABS 151 Seite 309Todo de la A a la ZConsultar309
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15