night vision BMW X6 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6, Model: BMW X6 2016Pages: 313, tamaño PDF: 5.93 MB
Page 13 of 313

Luz de cruce 111Regulación automática de la luz
de marcha 111
Luz autoadaptable para cur‐
vas 112
Asistente de luz de carre‐
tera 113Iluminación de instrumen‐
tos 115Night Vision, activar/desactivar la
imagen térmica 1387Brazo de mando, izquierdaLuces intermitentes 79Luz de carretera, ráfagas 79Asistente de luz de carretera 113Luz de estacionamiento 111Ordenador de a bordo 1048Teclas del volante, izquierdaLimitador de velocidad 146Abrir la velocidad 170, 159Control de crucero conectado/
desconectado, interrumpir 159Control de crucero conectado/
desconectado, interrumpir 170Asistente para atascos conec‐
tado/desconectado 166Asistente para atascos: control de
crucero, regular la distancia 159Reducir la distancia del control de
crucero 159Aumentar la distancia del control
de crucero 159Tecla basculante para el control de cru‐
cero 170, 1599Teclas basculantes 8610Cuadro de instrumentos 8811Teclas del volante, derechaFuente de ocioVolumenEntrada por voz 25Teléfono, ver el manual de
instrucciones para navegación,
entretenimiento, sistemas de co‐
municaciónRuleta dentada para las listas de selec‐
ción 10312Brazo de mando, derechaLimpiaparabrisas 80Sensor de lluvia 81Limpiar el parabrisas y los fa‐
ros 8013Arrancar/parar el motor y conec‐
tar/desconectar el encen‐
dido 72Función de arranque/parada au‐
tomática 7314Claxon, toda la superficieSeite 13Puesto de conducciónSumario13
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 34 of 313

Perfil personalConfiguración conceptual
Mediante los perfiles personales se pueden
guardar los ajustes individuales de varios con‐
ductores y volver a editarse posteriormente.
Generalidades
Se ofrecen tres perfiles de conductor para
guardar los ajustes personales del vehículo.
Cada mando a distancia está asignado a uno
de estos perfiles de conductor.
Si el vehículo se desbloquea con un mando a
distancia, se activa el perfil de conductor asig‐ nado. Todos los ajustes memorizados en el
perfil del conductor se aplican automática‐
mente.
Si varios conductores utilizan un mando a dis‐
tancia propio, el vehículo se adapta a los ajus‐
tes personales durante el desbloqueo. Estos
ajustes también se restablecen, si otra persona
utilizó el vehículo entre tanto con un mando a
distancia diferente.
Los cambios en los ajustes se memorizan au‐
tomáticamente en el perfil de conductor em‐
pleado en ese momento.
Si se selecciona otro perfil de conductor a tra‐
vés de iDrive, se aplican automáticamente los
ajustes allí memorizados. El nuevo perfil de
conductor se asigna al mando a distancia em‐
pleado en ese momento.
También hay disponible un perfil de visitante
que no se asigna a ningún mando a distancia:
se puede utilizar para realizar ajustes en el
vehículo sin tener que modificar los perfiles de
conductor personales.
Ajustes
Los ajustes de los siguientes sistemas y fun‐
ciones se guardan en el perfil actual. El volu‐
men de los ajustes que se pueden guardar de‐
pende del país y del equipamiento.▷Bloquear y desbloquear.▷Luces.▷Climatización.▷Radio.▷Cuadro de instrumentos.▷Teclas programables.▷Volumen, sonido.▷Display de control.▷Navegación.▷Televisor.▷Control de distancia de aparcamiento PDC.▷Cámara para marcha atrás.▷Side View.▷Top View.▷Head-Up Display.▷Botón de la experiencia de conducción.▷Posición del asiento del conductor, posi‐
ción de los retrovisores exteriores, posi‐
ción del volante.▷Intelligent Safety.▷Advertencia de cambio de carril.▷Night Vision.
Administración del perfil
Solicitar perfil
Independientemente del mando a distancia
utilizado se puede abrir otro perfil.
Mediante iDrive:
1.«Ajustes»2.«Perfiles»3.Seleccionar perfil.▷Los ajustes guardados en el perfil solici‐
tado se realizan automáticamente.▷El perfil solicitado se asigna al mando a
distancia utilizado actualmente.▷Si el perfil ya está asignado a otro mando a
distancia, es válido para ambos mandos a
distancia. Ya no es posible diferenciar los
ajustes entre ambos mandos.Seite 34ManejoApertura y cierre34
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 111 of 313

Luz de crucePosición del mando:
La luz de cruce se enciende con el encendido
conectado.
Si el vehículo está equipado con Night Vision
con Dynamic Light Spot se conecta una luz de
acento, ver página 138, adicional.
Luz de estacionamiento
Configuración conceptual El vehículo se puede iluminar unilateralmente.
Activar
Con el encendido desconectado, presionar la
palanca hacia arriba o abajo más allá del punto
de resistencia durante unos 2 segundos.
DesactivarPresionar la palanca en dirección opuesta
hasta poco antes del punto de resistencia.
Luz de bienvenida y
alumbrado a casa
Luz de bienvenida
Generalidades
Según el equipamiento, al detener el vehículo,
posición del mando
o .
Algunas funciones de iluminación individuales
se encienden brevemente al desbloquear el
vehículo en función de la luminosidad del en‐
torno.
Activar/desactivar En el display de control:1.«Ajustes»2.«Luz»3.«Luz de bienvenida»
Se memoriza el ajuste del perfil utilizado en
ese preciso momento.
Alumbrado a casa
Generalidades
La luz de cruce permanece encendida durante
un cierto tiempo cuando se activa la luz de rá‐
fagas estando la disposición para el uso de la
radio desconectada.
Ajustar la duración
En el display de control:
1.«Ajustes»2.«Luz»3.«Alumbrado a casa:»4.Ajustar la duración.
Se memoriza el ajuste del perfil utilizado en
ese preciso momento.
Regulación automática de la
luz de marcha
Configuración conceptual
La luz de cruce se enciende o apaga automáti‐
camente en función de la luminosidad del en‐
torno, p. ej., en un túnel, al anochecer o en
caso de precipitaciones.
Generalidades
El sol bajo con cielo azul puede provocar el en‐
cendido de la luz.
Seite 111LuzManejo111
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 130 of 313

Sumario
Tecla del vehículo
Tecla Intelligent Safety
Cámara
La cámara se encuentra en la zona del retrovi‐
sor interior.
Dejar libre limpia la zona delante del retrovisor
interior.
Activar/desactivar
Conexión automática Después de cada arranque de la marcha, el
sistema se activa automáticamente.
Conectar/desconectar manualmente Pulsar brevemente la tecla:
▷Se visualiza el menú de los siste‐
mas Intelligent Safety. Los siste‐
mas se desconectan individual‐
mente en función de cada ajuste.▷El LED se ilumina de color naranja o se
apaga en función de cada ajuste.
Se pueden realizar ajustes. Dichos ajustes in‐
dividuales se memorizan para el perfil utilizado
en ese momento.
Volver a pulsar la tecla:
▷Se encienden todos los sistemas
Intelligent Safety.▷El LED se enciende de color verde.
Pulsar la tecla prolongadamente:
▷Se apagan todos los sistemas In‐
telligent Safety.▷El LED se apaga.
Ajustar el momento de aviso
El momento de aviso puede ajustarse a través
de iDrive.
1.«Ajustes»2.«Aviso de colisión»3.Ajustar el momento deseado en el display
de control.
Con el equipamiento con Night Vision con
Dynamic Light Spot:
1.«Ajustes»2.«Intelligent Safety»3.«Aviso de colisión»4.Ajustar el momento deseado en el display
de control.
Se memoriza el momento seleccionado para el
perfil utilizado actualmente.
Advertencia con función de frenado
Visualización
En caso de peligro de colisión con un vehículo
detectado, en el cuadro de instrumentos y en
el Head-Up Display se muestra un símbolo de
advertencia.
Seite 130ManejoSeguridad130
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 134 of 313

Ajustar el momento de aviso
El momento de aviso puede ajustarse a través
de iDrive.1.«Ajustes»2.«Aviso de colisión»3.Ajustar el momento deseado en el display
de control.
Con el equipamiento con Night Vision con
Dynamic Light Spot:
1.«Ajustes»2.«Intelligent Safety»3.«Aviso de colisión»4.Ajustar el momento deseado en el display
de control.
Se memoriza el momento seleccionado para el
perfil utilizado actualmente.
Advertencia con función de frenado
Visualización
En caso de peligro de colisión con un vehículo
detectado, en el cuadro de instrumentos y en
el Head-Up Display se muestra un símbolo de
advertencia.
SímboloMedidasEl símbolo se enciende de color
rojo: aviso previo.
Aumentar el frenado y la distancia.El símbolo parpadea en color rojo y
suena una señal acústica: aviso
agudo.
Requerimiento para la intervención
mediante la frenada y, si es nece‐
sario, maniobras de evasión.
Aviso previo
Se visualiza un aviso previo, p. ej., en caso de
un peligro de colisión incipiente o de distancia
muy corta con el vehículo precedente.
El conductor debe intervenir en caso de aviso
previo.
Aviso agudo con función de frenadoSe visualiza un aviso agudo en caso de riesgo
de colisión inmediata si el vehículo se aproxima
a otro objeto con una velocidad diferencial ele‐
vada.
El conductor debe intervenir en caso de aviso
agudo. La intervención automática en el freno
es útil, en su caso, para el conductor en caso
de riesgo de colisión.
También se puede activar un aviso agudo sin
aviso previo anterior.
Intervención en los frenos
La advertencia exhorta al conductor a interve‐
nir. Durante una advertencia se utiliza el efecto
de frenado máximo. El requisito previo para la
servoasistencia de frenado es pisar el pedal
del freno lo suficientemente rápido y fuerte.
Asimismo, el sistema puede ayudar mediante
una activación automática del freno si hay
riesgo de colisión. Es posible frenar el vehículo
hasta detenerlo por completo.
La intervención en el freno solo se produce si
el control dinámico de la estabilidad DSC está
encendido y el control dinámico de tracción
DTC no está activado.
Superior a aprox. 210 km/h se produce, dado
el caso, una intervención en el freno como un
tirón de frenado breve. No se produce un re‐
tardo automático.
La intervención en los frenos puede interrum‐
pirse pisando el pedal acelerador o moviendo
el volante de forma activa.
La detección de objetos puede estar limitada.
Observar los límites del área de detección y las
limitaciones del funcionamiento.Seite 134ManejoSeguridad134
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 135 of 313

Límites del sistema
Indicación AVISO
Debido a los límites del sistema, es posi‐
ble que el sistema reaccione incorrectamente
o que no reaccione. Existe peligro de acci‐
dente o peligro de daños materiales. Observar
las indicaciones sobre los límites del sistema y,
dado el caso, intervenir activamente.◀
Campo de detección
La capacidad de detección del sistema es limi‐
tada.
Por ello se pueden producir fallos o retrasos en
las reacciones del sistema.
P. ej., posiblemente no se detecte lo siguiente:▷Un vehículo lento al acercarse demasiado a
otro vehículo a velocidad elevada.▷Vehículos que pasan de repente o los que
frenan bruscamente.▷Vehículos con una parte trasera poco habi‐
tual.▷Las motocicletas que circulan delante de
usted.
Limitaciones de funcionamiento
La función puede estar limitada, p. ej., en las
siguientes situaciones:
▷Con niebla, lluvia o nieve intensas.▷En curvas pronunciadas.▷Si se limitan o se desactivan los sistemas
de regulación de la estabilidad de marcha,
p. ej., DSC OFF.▷Cuando, dependiendo del equipamiento, el
campo de visión de la cámara del espejo o
del sensor de radar está sucio o cubierto.▷Hasta 10 segundos tras arrancar el motor
con el botón de arranque/parada.▷Durante el proceso de calibración de la cá‐
mara justo después de la entrega del vehí‐
culo.▷Con efecto deslumbrante prolongado por
contraluz, p. ej., sol bajo.
Sensibilidad de los avisos
Cuanto más sensibles se hayan ajustado los
avisos, p. ej., el momento de aviso, más avisos
se mostrarán. Por lo tanto, esto también puede
provocar más falsas alarmas.
Aviso de peatones En función del equipamiento, esta función
avisa de día o de noche frente a un riesgo de
colisión con personas.
La función está dividida en los siguientes sis‐
temas:
▷Durante el día: Aviso de peatones con fun‐
ción de frenado para ciudad, ver pá‐
gina 135▷Durante la noche: Night Vision, ver pá‐
gina 138
Aviso de peatones con
función de frenado para
ciudad
Configuración conceptual
El sistema puede ayudar a evitar accidentes
con peatones.
El sistema advierte en el rango de velocidades
para ciudad frente a posibles riesgos de coli‐
sión con peatones e incorpora una función de
frenado.
El sistema se controla mediante la cámara en
la zona del retrovisor interior.
Generalidades
Con una claridad suficiente, el sistema advierte
a partir de aprox. 10 km/h hasta approx.
Seite 135SeguridadManejo135
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 138 of 313

▷Peatones con un peso corporal inferior a
aprox. 80 cm.
Limitaciones de funcionamiento
La función puede estar limitada o no estar dis‐
ponible, p. ej., en las siguientes situaciones:
La función puede estar disponible de forma li‐
mitada, p. ej., en las siguientes situaciones:
▷Con niebla, lluvia o nieve intensas.▷En curvas pronunciadas.▷Si se desactivan los sistemas de regula‐
ción de la estabilidad de la marcha, p. ej.,
DSC OFF.▷Cuando el campo de visión de la cámara o
la luna delantera están sucios u ocultos.▷Hasta 10 segundos tras arrancar el motor
con el botón de arranque/parada.▷Durante el proceso de calibración de la cá‐
mara justo después de la entrega del vehí‐
culo.▷Con efecto deslumbrante prolongado por
contraluz, p. ej., sol bajo.▷Con oscuridad.
Night Vision con detección
de personas y animales
Configuración conceptual
Night Vision con detección de personas y ani‐
males es un sistema de visión nocturna.
Una cámara de infrarrojos graba la zona si‐
tuada delante del vehículo y advierte de la pre‐
sencia de personas y animales en la calle. El
sistema reconoce los objetos calientes con
forma de personas o animales. La imagen tér‐
mica puede mostrarse en caso necesario en el
display de control.
En función del equipamiento, para una mejor
detección de los objetos, se emplea un foco de
luz, Dynamic Light Spot, para alumbrar, ver pá‐
gina 141.
Imagen térmica
Se representa el calor que irradian los objetos
situados en el campo visual de la cámara.
Los objetos calientes se visualizan claros y los
objetos fríos se visualizan oscuros.
La perceptibilidad depende de la diferencia de
temperatura respecto al fondo y de la radiación
propia del objeto, es decir, los objetos con
poca diferencia de temperatura con el entorno
o menor irradiación térmica se pueden detec‐
tar con limitaciones.
Por motivos de seguridad se visualiza la ima‐
gen a partir de aprox. 5 km/h y poca luminosi‐
dad del entorno sólo con la luz de cruce en‐
cendida.
En intervalos determinados se muestra una
imagen fija durante milésimas de segundo.
Detección de personas y animales
La detección y advertencia de objetos solo
funciona en la oscuridad.
Se detectan los objetos con forma de persona
y suficiente irradiación térmica.
Asimismo, el sistema detecta animales a partir
de un tamaño determinado, p. ej., corzos.
Seite 138ManejoSeguridad138
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 142 of 313

Sumario
Los faros se encuentran en el parachoques de‐
lantero.
Los faros deben estar limpios y libres.
Condiciones previas
▷Interruptor de la luz en posición: ▷Se encienden las luces de cruce, de carre‐
tera o de media distancia.▷Ninguna fuente de luz o usuarios de la vía
pública con iluminación en el campo de ad‐
vertencia.▷Sistemas Intelligent Safety: el aviso de
peatones está activo.
Activar/desactivar
1.«Ajustes»2.«Intelligent Safety»3.«Aviso pres. peatones»4.Realizar el ajuste deseado.
Durante la advertencia:
Accionar la luz de ráfagas para desconectar el
Dynamic Light Spot para la advertencia actual.
Límites del sistema
Límites básicos La función puede estar disponible de forma li‐
mitada, p. ej., en las siguientes situaciones:
▷En pendientes y curvas pronunciadas.▷Si la cámara está sucia o el cristal protec‐
tor, dañado.▷Con niebla, lluvia o nieve intensas.▷A temperaturas exteriores muy elevadas.
Límites de la detección de personas y
animales
En algunas situaciones puede suceder que las
personas se detecten como animales o vice‐
versa.
El sistema de detección de objetos no reco‐
noce animales, aunque estos aparezcan bien
visibles en la imagen.
Limitación de la detección, p. ej., en las si‐
guientes condiciones:
▷Personas o animales total o parcialmente
ocultos, en especial si llevan la cabeza ta‐
pada.▷Personas que no estén en posición erguida
(tumbadas, etc.).▷Ciclistas en bicicletas no usuales, p. ej., bi‐
cicletas reclinadas.▷Tras una acción mecánica sobre el sis‐
tema, p. ej., tras un accidente.
Ninguna indicación en el monitor de la
parte trasera
En el monitor de la parte trasera no puede
mostrarse la imagen de Night Vision.
Aviso de salida de trayecto
Configuración conceptual Este sistema avisa a partir de una determinada
velocidad si el vehículo está a punto de aban‐
donar el carril en carreteras con líneas de deli‐
mitación de carril. Esta velocidad se sitúa, en
función de las configuraciones para países de‐
terminados, entre 55 km/h y 70 km/h.
Al emitirse avisos, el volante comienza a vibrar
ligeramente. El momento del aviso puede va‐
riar dependiendo de la situación de conduc‐
ción actual.
Seite 142ManejoSeguridad142
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 304 of 313

Desbloquear/bloquear me‐diante la cerradura de la
puerta 38
Desbloquear, ajustes 44
Desbloqueo de emergencia, bloqueo de la caja de cam‐
bios 86
Desbloqueo de emergencia, tapa del depósito de com‐
bustible 243
Descongelar las lu‐ nas 190, 194
Desmontaje, limpiaparabri‐ sas 82
Desplazarse por los menús, iDrive 16
Destornillador, ver Herra‐ mientas de a bordo 269
Detección de animales, ver Night Vision 138
Detección de emergencia, mando a distancia 33
Detección de objetos, ver Night Vision 138
Detección de personas, ver Night Vision 138
Diagnóstico de a bordo OBD 268
Diésel 245
Difusores de aire, ver Ventila‐ ción 194
Difusores lavaparabrisas 82
Dimensiones 292
Diodos luminosos LED 271
Dirección activa 155
Dirección, dirección ac‐ tiva 155
Dirección variable 155
Discos de freno, rodaje 220
Display de control 16
Display de control, ajus‐ tes 106
Disposición para el uso de la radio 71
Dispositivo antideslizante, ver DSC 152 Dispositivo de ayuda para el
descenso de pendien‐
tes 154
Distancia al destino 105
Distancia restante 99
Distintivo de neumáticos re‐ comendados 251
Distribución de aire indivi‐ dual 190, 193
Distribución de aire ma‐ nual 190, 193
DPC, véase Dynamic Perfor‐ mance Control 152
DSC Control dinámico de la estabilidad 152
DTC Control dinámico de tracción 153
Dynamic Light Spot, sustitu‐ ción de bombillas 273
Dynamic Light Spot, ver Night Vision 138
Dynamic Performance Con‐ trol DPC 152
E
ECO PRO 234
ECO PRO, asistente de cál‐ culo de velocidad 236
ECO PRO, autonomía ex‐ tra 235
EfficientDynamics 236
Elevalunas 46
Elevalunas eléctrico 46
Eliminación, batería del vehí‐ culo 277
Eliminación de datos perso‐ nales 23
Eliminación, líquido refrige‐ rante 266
Eliminar los datos persona‐ les 23
Emisor manual de código va‐ riable 202
Encendedor 204
Encendido conectado 71 Encendido desconectado 71
Enganche para remolque 230
En torno a la consola cen‐ tral 14
En torno al revestimiento in‐ terior del techo 15
En torno al volante 12
Equipamiento del vehículo 7
Equipamiento interior 201
Equipamientos opcionales, equipamientos de serie 7
Espejo antideslumbra‐ miento 62
Espejo de cortesía 203
Espejo retrovisor interior con ajuste antideslumbra‐
miento 62
Espejos 61
ESP Programa electrónico de estabilidad, ver DSC 152
Estabilidad de marcha, siste‐ mas de regulación 151
Estabilización de balanceo activa 155
Éster metílico de colza RME 245
Estores, protección contra el sol 48
F Fallo de funcionamiento, au‐ tonivelación 156
Falsa alarma, ver Alarma invo‐ luntaria 46
Faros 271
Faros antiniebla 114
Faros antiniebla, LED, cambio de bombillas 273
Faros antiniebla, sustitución de bombillas 273
Faros, conservación 285
Faros de xenón, sustitución de bombillas 271
Faros LED, sustitución de bombillas 272 Seite 304ConsultarTodo de la A a la Z304
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 307 of 313

Luz intermitente de adverten‐cia 278
M
Madera, conservación 287
Maletero 208
Maletero, portaobjetos 215
Mando a distancia/llave 32
Mando a distancia de la cale‐ facción/ventilación indepen‐
dientes 198
Mando a distancia, fallo 37
Mando a distancia univer‐ sal 201
Mando a distancia universal integrado 201
Mando de apertura de la puerta del garaje, ver Mando
a distancia universal inte‐
grado 201
Manejo manual, cámara para marcha atrás 177
Manejo manual, cerradura de la puerta 38
Manejo manual, control de distancia de aparcamiento
PDC 174
Manejo manual, Top View 180
Mantenimiento 267
Mantenimiento, necesidades de servicio 100
Manual de instrucciones inte‐ grado en el vehículo 28
Marcas de neumáticos reco‐ mendadas 251
Máxima refrigeración 192
Medición electrónica del aceite 261
Medidas 292
Medidas, unidades 107
Memoria de asiento, retrovi‐ sores y volante 60
Memoria de la llave, ver Perfil personal 34 Memoria de posiciones de
asiento, retrovisores y vo‐
lante 60
Mensaje de avería, ver Check-Control 93
Mensaje de texto comple‐ mentario 97
Mensajes, ver Check-Con‐ trol 93
Menú EfficientDynamics 236
Menú en el cuadro de instru‐ mentos 103
Menús, ver Principio de ma‐ nejo del iDrive 18
Microfiltro 190, 194
Modificaciones técnicas, ver Seguridad propia 7
Modo de conducción 156
Modo ECO PRO 234
Modo manual, caja de cam‐ bios Steptronic 85
Monitor de a bordo, ver Dis‐ play de control 16
Montaje de sistemas de re‐ tención de niños 66
Moqueta, conservación 287
Motor, apagado automá‐ tico 73
Motor, apagar 72
Motor, arranque/parada auto‐ mática 73
N
Navegación, ver el manual de instrucciones para navega‐
ción, entretenimiento, siste‐
mas de comunicación
Necesidades de manteni‐ miento 267
Necesidades de servicio, Condition Based Service
CBS 267
Neumáticos/ruedas, cam‐ bio 251
Neumáticos, antigüedad 251 Neumáticos, aviso luminoso
de avería 122, 126
Neumáticos con característi‐ cas de funcionamiento de
emergencia 252
Neumáticos con daños 250
Neumáticos de invierno, neu‐ máticos adecuados 252
Neumáticos de invierno, per‐ fil 250
Neumáticos de uso para todo el año, ver Neumáticos de
invierno 252
Neumáticos de verano, per‐ fil 250
Neumáticos, presión de lle‐ nado 249
Neumáticos recauchuta‐ dos 252
Neumáticos Run Flat 252
Neumáticos, todo sobre rue‐ das y neumáticos 249
Neumáticos y ruedas nue‐ vas 251
Night Vision 138
Nivel de líquido refrige‐ rante 265
No Passing Information 101
Número de chasis, ver Nú‐ mero de identificación del
vehículo 9
Número de identificación del vehículo 9
Número del vehículo, ver Nú‐ mero de identificación del
vehículo 9
Número de octanos, ver Cali‐ dad de la gasolina 244
O OBD, ver Diagnóstico de a bordo OBD 268
Objetivos de la cámara, con‐ servación 287 Seite 307Todo de la A a la ZConsultar307
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15