oil filter CHRYSLER ASPEN 2009 2.G Warranty Booklet
[x] Cancel search | Manufacturer: CHRYSLER, Model Year: 2009, Model line: ASPEN, Model: CHRYSLER ASPEN 2009 2.GPages: 6, PDF Size: 0.03 MB
Page 1 of 6
6 Months12 Months18 Months24 Months30 Months36 Months42 Months48 Months54 Months60 Months66 Months72 Months78 Months84 Months90 Months96 Months10,000
Kilometres20,000
Kilometres30,000
Kilometres40,000
Kilometres50,000
Kilometres60,000
Kilometres70,000
Kilometres80,000
Kilometres90,000
Kilometres100,000
Kilometres110,000
Kilometres120,000
Kilometres130,000
Kilometres140,000
Kilometres150,000
Kilometres160,000
Kilometres
6 mois 12 mois 18 mois24 mois30 mois36 mois42 mois48 mois54 mois60 mois66 mois72 mois78 mois84 mois90 mois96 mois
10 000 kilomètres20 000 kilomètres30 000 kilomètres40 000 kilomètres50 000 kilomètres60 000 kilomètres70 000 kilomètres80 000 kilomètres90 000 kilomètres100 000 kilomètres110 000 kilomètres120 000 kilomètres130 000 kilomètres140 000 kilomètres150 000 kilomètres160 000 kilomètres
Change the engine oil and oil filter. Under no circumstances should the oil change interval
exceed 10,000 km or 6 months whichever occurs first. *Changer l'huile moteur et remplacer le filtre à l'huile. Les intervalles de vidange d'huile ne doivent en aucun cas dépasser 10 000 km ou 6 mois, selon la première éventualité. *XXXXXXXXXXXXXXXX
Rotate tires. Permuter les pneus.X
XXXXXXXXXXXXXXX
Inspect the engine air filter if using your vehicle in dusty or off-road conditions; replace if necessary. Inspecter le filtre à air du moteur si le véhicule est conduit hors route ou sur des
routes poussiéreuses; le remplacer s'il y a lieu. X
XXX XXX
Replace the engine air filter. Remplacer le filtre à air du moteur. X
XX
Inspect the front and rear axle fluid; change if using your vehicle for any of the following: police, taxi,
fleet, off-road or frequent trailer towing. Vérifier le liquide des ponts avant et arrière; le changer si le véhicule est utilisé
comme véhicule de police, véhicule taxi ou véhicule de parc, pour la conduite tout
terrain ou pour tracter une remorque.
X
XXXX
Inspect the front suspension components, tie rod ends and boot seals; replace if necessary. Vérifier les composants de la suspension avant, les embouts de biellette de direction
et les soufflets; les remplacer s'il y a lieu. X
XXX
Inspect the transfer case fluid. Vérifier le liquide de la boîte de transfert. X
X
Inspect the transfer case fluid; change if using your vehicle for any of the following: police, taxi, fleet
or frequent trailer towing. Vérifier le liquide de la boîte de transfert; le changer si le véhicule est utilisé comme
véhicule de police, véhicule taxi ou véhicule de parc, pour la conduite tout terrain ou
pour tracter une remorque. X
Replace the top row of spark plugs on 4.7L engines. **Remplacer la rangée supérieure de bougies d'allumage du moteur 4,7