ESP CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017 Omistajan Käsikirjat (in Finnish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: BERLINGO ELECTRIC, Model: CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017Pages: 328, PDF Size: 12.01 MB
Page 113 of 328

ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини С
МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOV ANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DaBrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive AL VORLIGT KVÆSTET eller
DRÆBT.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIER TEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind
könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡ ΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the C
hi LD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal
ACTIV ADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. T urvapadja avanemine
võib last TÕSISEL T või ELUOHTLIKULT vigastada.
FiÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TUR VATYYNY. Sen laukeaminen
voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela
peut provoquer la MORT
de l’ENFANT
ou le BLESSER GRAVEMENT
hrNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. T o bi moglo uzrokovati
SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
hUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁL T (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek
HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale A
TTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LtNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus
oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOT AS.
LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPIL
VENS.
Tas
var izraisīt BĒRNA
NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
111
BERLINGO-2-VU_fI_CHAP05_SECURITE_ED01-2015 BERLINGO-2-VU_fI_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
tUrVaLLiSUUS
5
Lapset matkustajina
Page 210 of 328

208
Berlingo-2-VU_fi_Chap10a_SMEGplus_ed01-2015
Audio settings (Audiosäädöt)
Paina Settings (as etukset), jolloin
ensimmäinen sivu tulee näyttöön.
Valitse "Audio settings"
(
aud
ioasetukset).
Valitse " Ambiance " (
tu
nnelma).
tai " Balance " (
ta
sapaino)
tai " Sound effects " (
ään
iefektit)
tai " Ringtones
" (Soittoäänet)
tai " Voice " (Puheääni).au
diojärjestelmä: ar kamys© Sound S
taging-äänentoistojärjestelmä t akaa o
ptimaalisen äänentoistolaadun
matkustamossa.ää
nen jakautuminen (tai lokalisointi ar
kamys© -järjestelmän ansiosta) on
audiokäsittelyä, joka sovittaa äänen
laatua sen mukaan kuinka monta
matkustajaa autossa on.
Käytettävissä ainoastaan
kokoonpanossa, jossa on 6
kaiutinta.
a
udiosäädöt ( Ambiance, Bass,
Tr e b l e , Loudness ) ovat erilliset ja
toisistaan riippumattomat jokaiselle
äänilähteelle.
Balance (äänenjakautumisen) ja
Balance (tasapainon) säädöt ovat
yhteiset jokaiselle äänilähteelle.
- Ambiance (valittavana 6 tunnelmaa)
- Ba ss
-
T
r e b l e
-
L
oudness (Käyttöön otto/pois käytöstä)
-
(fr
ont only (Vain etukaiuttimet),
Driver (Kuljettaja), Balance (äänen
jakautuminen) All passengers (Kaikki
matkustajat))
-
A
udible response from touch screen
(Äänen palautus kosketusnäytölle)
-
V
olume linked to vehicle speed
(äänenvoimakkuus ajonopeuden mukaan)
(Käyttöön ottaminen/käytöstä poistaminen)
Audio ja Telematiikka
Page 244 of 328

242
Berlingo-2-VU_fi_Chap10b_RD45_ed01-2015
Näyttökaavio(t)
Radio - CD-soitin
REG-tila
CD-levyn toisto
Soitto satunnaisjärjestyksessä
Auton asetukset*
LasinpyyhkimetToiminnot
Diagnostiikka eli vianmääritys
RDS options
Katso
h
ylkää
1
2
3
3
1
2
2
2
2
1
2
Näyttö A
* Parametrit vaihtelevat automallin mukaan
Saattovalo2
Yksiköt
Lämpötila: °Celsius / ° f ahrenheit
Polttoaineen kulutus: KM/L - L/100
- MPG1
2
2
Näytön asetukset
Kuukausi
Päivä
Tunti
Minuutti Vuosi
12/24
tunnin näyttö Kielet
Italiano
italia
Nederlands
hollanti
Portuguès
portugali
Português do Brasil
brasilianportugali
f
rançais
ranska
Deutsch
saksa
Čeština Cestina
tsekki English
englanti
Hrvatski Hrvatski
kroatia Español
espanja
Magyar Magyar
unkari
1
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Radio-CD
REG mode
CD repeat
Shuf fle play
Vehicle config*
R wiper in rev
Options
Diagnostic
RDS options
View
ab
andon
Guide lighting Units
Temperature : °Celsius / °
fah
renheit
fu
el consumption : KM/L - L/100 - MPG
Display adjust
Month
Day
Hour
Minutes Ye a r
12 H/24 H mode Language
audio ja telematiikka