ESP Citroen BERLINGO MULTISPACE RHD 2014.5 2.G User Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014.5, Model line: BERLINGO MULTISPACE RHD, Model: Citroen BERLINGO MULTISPACE RHD 2014.5 2.GPages: 276, PDF Size: 12.15 MB
Page 120 of 276

11 8
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
curtain airbags
This is a system which protects the driver and passengers (with the
exception of the centre seat of row 2)
in the event of a serious side impact in
order
to limit the risk of head injuries.
Each curtain airbag is incorporated in
the pillars and the upper part of the
passenger
compartment.
Activation
It
is triggered at the same time as the
corresponding lateral airbag in the
event
of a serious side impact applied
to
all or part of the side impact zone B,
perpendicular to the longitudinal
centreline of the vehicle on a horizontal
plane
and directed from the outside
towards
the inside of the vehicle.
The
curtain airbag inflates between the
front or rear occupant of the vehicle
and
the windows.
Lateral airbags
This is a system which protects the driver and front passenger in the event
of a serious side impact in order to limit
the
risk of injury to the chest.
Each
lateral airbag is fitted in the front
seat
backrest frame, on the door side.
d
eployment
It is deployed unilaterally in the event
of
a serious side impact applied to
all
or part of the side impact zone B,
perpendicular to the longitudinal
centreline of the vehicle on a horizontal
plane
and directed from the outside
towards
the inside of the vehicle.
The
lateral airbag inflates between the
front occupant of the vehicle and the
corresponding
door trim panel.Impact detection zones
A.
Front impact zone.
B. Side impact zone.Operating fault
If this warning lamp comes
on
in the instrument panel,
accompanied
by an audible
signal
and a message in the
screen, contact a CITR
o Ë n
dealer or a qualified workshop to have
the
system checked.
The
airbags may
no longer be deployed in the event of a
serious
impact.
In the event of a minor impact or
bump
on the side of the vehicle or
if the vehicle rolls over
, the airbag
may
not be deployed.
airbags
Page 126 of 276

aR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини С
МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOV ANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
daBrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive AL VORLIGT KVÆSTET eller
DRÆBT.
dEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIER TEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind
könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡ ΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnnEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an aCTIVE a IRB a G in front of it, d E aTH or SERI o US I n JURY to the
CHIL d can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal
ACTIV ADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. T urvapadja avanemine
võib last TÕSISEL T või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TUR VATYYNY. Sen laukeaminen
voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela
peut provoquer la MORT
de l’ENFANT
ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. T o bi moglo uzrokovati
SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁL T (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek
HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale A
TTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus
oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOT AS.
124
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
Child safety
Page 151 of 276

Berlingo_2_VP_en_Chap07_Verification_ed02-2014
149
AdBLuE® AddItIVE
A
nd S
cr
SYS t EM
FO
r B
L
u
E H dI dIESEL
E
n
GI
n
ES
To assure respect for the environment and conformity with the new Euro 6
emissions
standard, without adversely
af
fecting the performance or fuel
consumption
of Diesel engines,
CITROËN
has taken the decision to
equip
its vehicles with an effective
system
that associates SCR (Selective
Catalytic Reduction) with a particle
filter
(FAP) for the treatment of exhaust
gases.
Presentation of the Scr system
Using an additive called adBlue®
containing urea, a catalytic converter
turns up to 85% of nitrous oxides
(
no
x) into nitrogen and water, which
are
harmless
to
health
and
the
environment.
The
a
dBlue
® additive is held in a
special
tank
located under the boot
at
the
rear
of the vehicle. It has a
capacity
of
17 litres: this provides a
driving
range of about 12 500 miles
(20
000 km), after which an alert
is triggered warning you when the
reserve
remaining is enough for just
1
500
miles
(2 400 km).
d
uring each scheduled service of
your vehicle by a CITR
o Ë n dealer
or
a
qualified workshop, the
AdBlue®
additive
tank
is
refilled
in
order
to
allow
normal
operation
of
the
SCR
system.
If
the
estimated
mileage
between
two services is greater than
12 500 miles
(20
000
km),
we
recommend
that
you
go
to
a
CITROËN
dealer
or
a
qualified
workshop
to
have
the
necessary
top-up
carried
out.
o
nce the a dBlue
® tank is empty, a
system
required by regulations
prevents
starting
of the engine.
If the SCR
is faulty, the level of
emissions
from
your
vehicle will no
longer
meet
the
Euro
6 standard: you
vehicle
becomes
polluting.
In
the
event
of
a
confirmed fault
with
the
SCR
system,
you must go
to
a
CITROËN
dealer
or a qualified
workshop
as
soon
as
possible: after
a
running
distance
of
650 miles
(1
100
km),
a
system
will be triggered
automatically
to
prevent engine
starting.
AdBlue® additive
cHEcKS
7
Page 175 of 276

Berlingo_2_VP_en_Chap08_aide-rapide_ed02-2014
173
cHAnGInG A FuSE
The fuseboxes are located:
-
in the lower dashboard on the left-
hand side (behind the cover),
-
under
the bonnet (near the battery).
The
information given concerns only
those fuses which can be changed by
the user using the tweezer
, located
behind the dashboard storage
compartment
on the right-hand side.
For
any other work, visit a CITROËN
dealer
or a qualified workshop.
removing and fitting a fuse
Always replace a failed fuse with
a fuse of the same rating.
Motor
trade
technicians:
for
complete
information
on
the
fuses
and relays, refer to the "Repair
Manual"
diagrams
via
the
dealer
network.
CITR
o
Ë
n
will not accept responsibility
for the cost incurred in repairing
your vehicle or for rectifying the
malfunctions
resulting
from
the
installation of accessories not
supplied
and
not
recommended
by
the
CITROËN
network
and
not
installed
in accordance with its instructions,
in
particular
when
the
combined
consumption
of
all
of
the
additional
equipment
connected
exceeds
10 millia
mperes. Before replacing a fuse, the cause of
the
incident
must
be
identified
and
rectified.
●
Use
the
tweezer.
Changing a fuse
QUICk HELP
8
Page 178 of 276

Berlingo_2_VP_en_Chap08_aide-rapide_ed02-2014
176
FuSES undEr tHE BOnnEt
after opening the bonnet, unclip and tilt
the corresponding box to gain access
to
the fuses. Fuses
F Amperes Aa
llocation
1 20 Engine
management
2 15 Horn
3 10 Front
and rear wash-wipe pump
4 20 Headlamp
wash pump
5 15 Engine
components
6 10 Steering wheel angle sensor,
d SC
7 10Brake
switch, clutch switch
8 25 Starter
9 10Headlamp
beam motor, parc management unit
10 30 Engine
components
11 40 Spare
12 30 Wipers
13 40 Built-in
systems interface
14 30 Pump
15 10 Right-hand
main beam headlamp
16 10Left-hand
main beam headlamp
17 15Right-hand
dipped beam headlamp
18 15 Left-hand
dipped beam headlamp
Changing a fuse
Page 186 of 276

184
Berlingo_2_VP_en_Chap09_Caract-technique_ed02-2014
EnGInE cHArActErIStIcS
The engine characteristics (capacity,
maximum power, maximum power
speed, fuel, C
o
2 emissions...) for your vehicle are given in the registration
document.
These characteristics correspond
to the values type-approved on a
test
bed,
under
conditions defined
in European legislation (
d irective
1999/99/EC).
For
more
information, refer to the
manufacturer's
website or sales
brochure
for
the
model. Contact
a
CITROËN
dealer or a qualified
workshop.
WEIGHtS And tOWE d LOA d S
The weights and towable loads for your
vehicle can be found on the vehicle's
registration
certificate.
These
values, expressed in kg, are
laos
present on the manufacturer's
plate
or label.
The
kerb weight is equal to the weight
without
load + driver (75 kg) + fuel tank
filled
to 90%.
The GTW and towed load values
indicated
are valid up to a maximum
altitude
of 1000 metres.
The
value of
the
towed load mentioned must be
reduced by 10 % for each additional
1000
metres.
With
load transfer, the braked trailer
weight can be increased, on condition
that
the equivalent of this load is
removed
from the vehicle so that the
GTW
is not exceeded. High
ambient temperatures
may
result in a reduction in the
performance
of the vehicle in
order
to protect the engine. When the
ambient
temperature is higher than
37
°C, limit the towed weight.
Towing with a lightly loaded
vehicle can adversely affect road
holding.
Towing
a trailer increases braking
distances.
When
towing, the maximum permitted
speed
is reduced (comply with the
legislation
in force in the country).
The
recommended nose weight is the downward force on the towball
(removable
with or without tools).
GVW: gross vehicle weight, the
maximum
authorised weight.
G
t W: gross train weight, the maximum
weight
for vehicle plus trailer.
Refer
to chapter 9, "Identification
markings"
section.
In
each country, it is imperative that
the towed loads authorised by local
legislation
are complied with.
T
o find
out your vehicle's towing capacities
and its gross train weight, consult a
CITROËN
dealer.
Weights
Page 232 of 276

08
10.42
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
Audio streaming
Streaming allows audio files on your telephone to be played via the vehicle's speakers.
Connect
the telephone: see "
u
SI n G t HE t ELEPHO n E".
Select "Audio" or "All"
profile.
If
play does not start automatically, it may be necessary to start the
audio
playback from the telephone.
Control
is from the peripheral device or by using the audio system
buttons.
Once
connected in streaming mode, the telephone is considered to be
a
media source.
It
is recommended that you activate " r epeat" on the Bluetooth
peripheral.
MuSIc MEdIA PLAYE r S
connecting APPLE® players
Connect the apple® player to the USB port using a suitable cable (not
supplied).
Play
starts
automatically.
Control
is
via
the
audio system.
The
classifications
available are those of the portable device
connected
(artists
/
albums / genres / playlists / audiobooks /
podcasts).
The
default
classification used is by artist.
T
o modify the classification
used,
return
to
the
first level of the menu then select the desired
classification
(playlists for example) and confirm to go down through
the
menu
to
the
desired track.
The
"Shuffle
tracks" mode on an iPod
® corresponds to the "Random" mode
on
the
audio
system.
The
"Shuffle
albums"
mode
on
an
iPod
® corresponds to the "Random all"
on
the
audio
system.
"Shuffle
tracks"
is
restored
by
default
on each connection.
The
version
of
software
in
the
audio
system may not be compatible
with the generation of your a
pple
® player.
Page 241 of 276

12
10.51
Berlingo_2_VP_en_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night mode
Auto Day/Night
Adjust luminosity
Set date and time
"SEtuP" MEnu
d isplay configuration
choose colour
Harmony:
Cartography: Day
mode
Speech synthesis setting
Guidance instructions volume
Select male voice/Select female voice
2Select units
1define vehicle parameters*
* The settings vary according to the vehicle.
2Alert log
1trip computer
2Status of functions
2Français
1Select language
2English
2Italiano
2Portuguese
2Español
2deutsch
2nederlands
2
2
turkçe
c
estina
2
2
Polski
Hrvatski
2
2
Русский
Magyar
ScrEEn MEnu MAP(S)
Page 265 of 276

09
10.75
Berlingo_2_VP_en_Chap10c_Rd45_ed02_2014
units
temperature: °c elsius / °Fahrenheit
Fuel consumption:
KM/L - L/100 - MPG
1
2
2
ScrEEn MEnu MAP(S)
display adjust
Month
d
ay
Hour
Minutes Year
12 H/24 H mode
Language
Italiano
n
ederlands
Portuguès
Portuguès-Brasil Français
d
eutsch
c
estina
English
Hrvatski Español
Magyar
1
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2