lock Citroen BERLINGO MULTISPACE RHD 2015 2.G Owner's Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: BERLINGO MULTISPACE RHD, Model: Citroen BERLINGO MULTISPACE RHD 2015 2.GPages: 276, PDF Size: 12.21 MB
Page 95 of 276

Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
 93
replacing a cartridge
The scented air freshener refill consists of a cartridge B and its sealing case c .
-
Â
Remove
 the  protective  film  d .
-
Place the head of the cartridge
B
on the button A of the scented air
freshener.
-
Â
T
urn  it  a  quarter  of  a  turn  to  lock  it Â
on
 the  button  and  remove  the  case.
-
Insert the scented air freshener in
its
 location.
You can change the cartridges at any
time
 and  store  cartridges  which  have Â
already been started in their original
case.
The scented air freshener button
A is
independent
 of  the  cartridge.
The cartridges are supplied without the
button A.
Inserting the scented air
freshener
After fitting or changing the cartridge:
- Â
Put
 the  scented  air  freshener  back Â
in
 place  in  its  location.
-
Â
T
urn  it  a  quarter  of  a  turn  to  the Â
right.
Good practice
as a safety precaution, only use the
cartridges  provided  for  this  purpose. Â
Do
 not  dismantle  the  cartridges.
k
eep the cartridge sealing cases
which
 are  used  as  packaging  when  the Â
cartridges
 are  not  in  use.
Never
 try  to  refill  the  cartridges Â
with fragrances other than those
recommended
 by  the  CITROËN Â
network.
k
eep out of reach of children and
animals.
Â
A
void  contact  with  the  skin Â
and
 eyes.  If  swallowed,  consult  a Â
doctor
 and  show  him  the  packaging  or Â
product
 label.
The scented air freshener button A can
only
Â
be
Â
fixed
Â
on
Â
the
Â
multifunction
Â
roof
Â
console
Â
with
Â
a
Â
cartridge.
Therefore, always retain button A and
a
Â
cartridge.
The
Â
cartridges
Â
are
Â
available
Â
from
Â
CITROËN
Â
dealers.
Practical information
EASE OF uSE and cOMFOrt
4
Page 98 of 276

Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
96
Automatic switching on/off
The front  courtesy  lamp  comes  on Â
when
 the  key  is  removed  from  the Â
ignition,
 when  the  vehicle  is  unlocked, Â
when one of the front doors is opened
and for location of the vehicle using the
remote
 control.
It goes off gradually after the ignition
is switched on and when the vehicle is
locked. Front
 seats:  comes  on  when Â
one of the front doors is
opened.These are switched on and of
f by
means  of  a  manual  switch,  with Â
the
 ignition  on.
Rear
 seats:  comes  on  when Â
one of the rear doors is
opened.
If
 the  doors  remain  open  for Â
a
 few  minutes,  the  courtesy Â
lamps
 go  off.
Permanently
 off.
Permanently
 on,  ignition  on.
Front courtesy lamp
cOurtESY LAMPS
rear courtesy lamp
Front individual reading lamps
Practical information
Page 106 of 276

Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
104
SurVEILLAnc E MI rr O r
This mirror, placed on top of the central
 mirror,  enables  the  driver  or Â
front passenger to observe all the rear
seats.
Fitted
 on  its  own  ball  joint,  it's  manual Â
adjustment
 is  simple  and  provides  a Â
view
 of  the  rear  interior  of  the  vehicle.
It
 can  also  be  adjusted  for  improved Â
visibility
 during  manoeuvres  or  when Â
overtaking.
rEAr WIndOWS
To partially open the rear windows, tilt
the lever  and  push  it  fully  to  lock  the Â
windows
 in  the  open  position.
Manual rear view mirror
The rear view mirror has two positions:
- Â
day
 (normal),
-
Â
night
 (anti-dazzle).
To
 change  from  one  to  the  other,  push Â
or pull the lever on the lower edge of
the
 mirror.
Mirrors and windows
Page 108 of 276

106
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
HAZArd WArnInG LAMPS
HO rn
Press the centre of the steering wheel.
PArKInG BrAKE
Applying
Pull the parking brake lever up to immobilise  your  vehicle.
Check
 that  the  parking  brake  is  applied Â
firmly
 before  leaving  the  vehicle.Pull
 on  the  parking  brake  lever,  only
with the vehicle stationary.
In the exceptional case of use of the
parking
 brake  when  the  vehicle  is Â
moving,
 apply  the  brake  by  pulling Â
gently
 to  avoid  locking  the  rear  wheels Â
(risk
 of  skidding).
Press this button, the direction
indicators
Â
flash.
They
Â
can
Â
operate
Â
with
Â
the
Â
ignition
Â
off.
The
Â
hazard
Â
warning
Â
lamps
Â
should
Â
only
Â
be used in dangerous situations, when
stopping
Â
in
Â
an
Â
emergency
Â
or
Â
when
Â
driving
Â
in
Â
unusual
Â
conditions.
When
 parking  on  a  slope,  direct  your Â
wheels
 towards  the  pavement  and  pull Â
the
 parking  brake  lever  up.
There is no advantage in engaging
a
 gear  after  parking  the  vehicle, Â
particularly
 if  the  vehicle  is  loaded.
If the parking brake is still on or has not been released properly, this is
indicated
 by  this  warning  lamp  which
 comes
 on  on  the  instrument  panel.
Automatic operation of hazard
warning lamps
When braking in an emergency, depending on the force of deceleration,
the hazard  warning  lamps  come Â
on
 automatically. Â
They
 switch  off Â
automatically
 the  first  time  you Â
accelerate.
It
 is  also  possible  to  switch  them  off  by Â
pressing
 the  switch  on  the  dashboard.releasing
Pull the lever and press the button to
lower the  parking  brake  lever.
driving safely
Page 111 of 276

ABS
ABS
 109
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
AntI-LOcK BrAKInG SYStEM
(ABS - EBF d )
The ABS and  EBFD  (electronic  brake  force
 distribution)  systems  improve  the Â
stability
 and  manoeuvrability  of  your Â
vehicle
 on  braking,  in  particular  on Â
poor
 or  slippery  surfaces.
The
Â
ABS
 prevents  locking  of  the Â
wheels, the EBF
d provides control of
the
 braking  pressure  wheel  by  wheel.If
 this  warning  lamp  comes  on,
 accompanied  by  an Â
audible
 signal  and  a  message Â
in the screen, it indicates a
malfunction
 of  the Â
ABS
 which Â
could result in a loss of control of the
vehicle
 on  braking.
If
 this  warning  lamp  comes Â
on,
 together  with  the  brake Â
and
 STOP
Â
warning  lamps, Â
accompanied
 by  an  audible Â
signal
 and  a  message  in  the Â
screen,
 it  indicates  a  malfunction  of Â
the
 electronic  brake  force  distribution Â
which could result in a loss of control of
the
 vehicle  on  braking.
EMErGEncY BrAKInG
ASSIS t
A
nc E SYS t EM (EBA)
In an emergency, this system enables the optimum  braking  pressure  to  be Â
reached
 more  quickly,  press  the  pedal Â
firmly
 without  releasing  it.
It is triggered by the speed at which the
brake
 pedal  is  activated.
This
 alters  the  resistance  of  the  brake Â
pedal
 under  your  foot.
To prolong the operation of the
emergency
 braking  assistance  system: Â
keep
 your  foot  on  the  brake  pedal.
Good practice
The anti-lock braking system comes into operation  automatically  when Â
there
 is  a  risk  of  wheel  lock.  It  does  not Â
reduce
 the  braking  distance.
o
n very slippery surfaces (ice, oil,
etc...)
 the Â
ABS
 may  increase  the Â
braking
 distance.  When  braking  in Â
an
 emergency,  do  not  hesitate  to Â
press
 the  brake  pedal  firmly,  without Â
releasing the pressure, even on a
slippery surface, you will then be able
to
 continue  to  manoeuvre  the  vehicle Â
to
 avoid  an  obstacle.
Normal
 operation  of  the Â
ABS
 may  be Â
felt
 by  slight  vibration  of  the  brake Â
pedal.
When changing wheels (tyres
and
 rims),  ensure  that  these  are Â
recommended
 by  CITROËN. Stop as soon as it is safe to do so.
In both cases, contact a CITR
o Ë n
dealer
 or  a  qualified  workshop.
driving safely
SaFETY
5
Page 116 of 276

11 4
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
recommendations for children:
-
use a suitable child seat if the
passenger is less than 12 years old
or
 shorter  than  one  metre  fifty,
-
never allow a child to travel on
your lap, even with the seat belt
fastened. For
 more  information  on  child Â
seats, refer to the "Children on
board"
 section  of  chapter  5.
Clean the seat belt straps with
soapy water or a textile cleaning
product, sold by CITR
o Ë n
dealers.
In accordance with current safety
regulations, your CITR
o Ë n dealer can
guarantee
 all  work  or  any  checks,  from Â
testing
 to  maintenance,  on  your  seat Â
belt
 equipment.
Have
 the  seat  belts  checked  regularly Â
(even
 after  a  minor  impact)  by  a Â
CITROËN
 dealer  or  a  qualified Â
workshop:
 they  must  not  show  any Â
signs of wear
, cutting or fraying
and
 they  must  not  be  converted  or Â
modified.
The
Â
force
Â
limiter
Â
reduces
Â
the
Â
pressure
 of the seat belt against the body of the
occupants.
The pretensioning seat belts are active
when
Â
the
Â
ignition
Â
is
Â
switched
Â
on.
The
Â
inertia
Â
reels
Â
are
Â
fitted
Â
with
Â
a
Â
device
Â
which
Â
automatically
Â
locks
Â
the
Â
strap
Â
in
Â
the
Â
event
Â
of
Â
a
Â
collision
Â
or
Â
emergency
Â
braking
Â
or
Â
if
Â
the
Â
vehicle
Â
rolls
Â
over.
You can unfasten the seat belt by
pressing
Â
the
Â
red
Â
button
Â
on
Â
the
Â
buckle.
Â
Guide
Â
the
Â
seat
Â
belt
Â
after
Â
unfastening.
The
Â
airbag
Â
warning
Â
lamp
Â
comes
Â
on
Â
if
Â
the
Â
pretensioners
Â
are
Â
deployed.
Â
Contact a CITR
o
Ë
n
dealer or a
qualified
Â
workshop.
In
Â
order
Â
to
Â
be
Â
effective,
Â
a
Â
seat
Â
belt:
-
Â
must
Â
restrain
Â
one
Â
person
Â
only,
-
Â
must
Â
not
Â
be
Â
twisted,
Â
check
Â
by
Â
pullin
g in front of you with an even
movement,
-
Â
must
Â
be
Â
tightened
Â
as
Â
close
Â
to
Â
the
Â
body
Â
as
Â
possible.
The upper part of the seat belt should
be positioned in the hollow of the
shoulder.
The lap part should be placed as low
as
Â
possible
Â
on
Â
the
Â
pelvis.
d
o not interchange the seat belt
buckles
Â
as
Â
they
Â
will
Â
not
Â
fulfil
Â
their
Â
role
Â
completely
.
Â
If
Â
the
Â
seats
Â
are
Â
fitted
Â
with
Â
armrests,
Â
the
Â
lap
Â
part
Â
of
Â
the
Â
seat
Â
belt
Â
should
Â
always
Â
pass
Â
under
Â
the
Â
armrest.
Check
Â
that
Â
the
Â
seat
Â
belt
Â
is
Â
fastened
Â
correctly
Â
by
Â
pulling
Â
the
Â
strap
Â
firmly.Front seat belts
The front seats are fitted with pretensioners  and  force  limiters.
rear seat belts
(5 seat version)
The rear seats are fitted with three-
point  inertia  reel  seat  belts.
Seat belts
Page 135 of 276

133
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
AdVIcE On cHILd SEAtS
At the rear, always leave sufficient space
 between  the  front  seat  and:
-
a "rearward facing" child seat,
-
the feet of a child seated in a
"forward
 facing"  child  seat.
For
 this,  move  the  front  seat  forward Â
and, if necessary
, straighten its
backrest
 as  well.
The incorrect installation of a child seat
in
 a  vehicle  compromises  the  child's Â
protection
 in  the  event  of  an  accident.
Check  that  there  is  no  seat  belt  or  seat Â
belt
 buckle  under  the  child  seat,  as  this Â
could
 destabilise  the  seat.
Remember  to  fasten  the  seat  belts  or Â
the child seat harnesses
keeping the
slack relative to the child's body to a
minimum,  even  for  short  journeys.
For the installation of a child seat using
the seat belt, ensure that the seat belt
is well tensioned on the child seat
and that it is holding the child seat
firmly  against  the  vehicle's  seat.  If  the Â
passenger
 seat  is  adjustable,  move  it Â
forward
 if  necessary. For  the  optimum  installation  of  a Â
"forward facing" child seat, ensure that
the
 back  of  the  child  seat  is  as  close  as Â
possible
 to  the  backrest  of  the  vehicle's Â
seat,
 or  in  contact  if  possible.
The  head  restraint  must  be  removed Â
before installin
g a child seat with a
backrest  on  the  passenger  seat.
Ensure that the head restraint is
stowed or attached securely so that it
is not thrown around the vehicle in the
event  of  sharp  braking.
Refit  the  head  restraint  as  soon  as  the Â
child
 seat  is  removed.children at the front
The legislation on carrying a child on
the
 front  passenger  seat  is  specific  to Â
each
 country.  Refer  to  the  legislation  in Â
force
 in  your  country.
d
eactivate the passenger's airbag
when a "rearward facing" child seat is
installed
 on  the  front  seat.
Otherwise,
 the  child  would  risk  being Â
seriously
 injured  or  killed  if  the  airbag Â
were
 deployed.
Installing a booster seat
The chest part of the seat belt must be positioned on the child's shoulder
without  touching  the  neck.
Ensure that the lap part of the seat belt
passes
 correctly  over  the  child's  thighs.
CITROËN
 recommends  the  use  of  a Â
booster
 seat  which  has  a  back,  fitted Â
with
 a  seat  belt  guide  at  shoulder  level.
As
 a  safety  precaution,  never  leave:
-
Â
one
 or  more  children  alone  and Â
unsupervised in a vehicle,
-
Â
a
 child  or  an  animal  in  a  vehicle Â
which is exposed to the sun, with
the windows closed,
-
Â
the
 keys  within  reach  of  children Â
inside
 the  vehicle.
To prevent accidental opening of the
doors,
 use  the  "Child  Lock".
Take
Â
care
Â
not
Â
to
Â
open
Â
the
Â
rear
Â
windows
Â
by
 more  than  one  third.
To
 protect  young  children  from  the  rays Â
of
 the  sun,  fit  side  blinds  to  the  rear Â
windows.
For an installation in row 3, put the
backrests
Â
of
Â
the
Â
outer
Â
and
Â
centre
 seats in row 2 in the table position, or
remove
Â
these
Â
seats
Â
in
Â
row
Â
2,
Â
so
Â
that
Â
the child seat or the child's legs do not
touch
Â
the
Â
seats
Â
in
Â
row
Â
2.
Child safety
SaFETY
5
Page 136 of 276

134
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
cHILd LOcK
This prevents opening of the side
doors from  the  inside.
Manual mode
a label indicates the location of the
child
 lock.
-
o pen fully past the point of
resistance.
-
T
ilt the lever, located on the rear
section
 of  the  door. Electric mode
With the ignition on, press this
button. Â
The
 LED  comes  on.
 W
arning:  this  system  is Â
independent of the central
locking
 control.
Always  remove  the  ignition  key Â
when leaving the vehicle, even for
a
 short  time.
It  is  advisable  to  check  the  activation  of Â
the
 child  lock  each  time  the  ignition  is  switched
 on.
In  the  event  of  a  serious  impact  the  electric
 child  lock  is  deactivated Â
automatically
.
Child safety
Page 147 of 276

Berlingo_2_VP_en_Chap07_Verification_ed02-2014
145
cHEcKS
c
arbon filter and passenger compartment filterParticle filter (
d iesel)
Maintenance of the particle filter must be carried  out  by  a  CITROËN  dealer.
o
n acceleration after the vehicle has
been running for a prolonged period
at
 very  low  speed  or  at  idle,  you  may, Â
in
 exceptional  circumstances,  notice Â
the
 emission  of  water  vapour  at  the Â
exhaust.
Â
This
 water  vapour  does  not Â
have any adverse ef
fect on vehicle
handling
 or  the  environment.
Battery
At the start of summer or winter, have your battery  checked  by  a  CITROËN Â
dealer
 or  a  qualified  workshop.
Brake pads
Brake pad wear depends on the style of driving, in particular for vehicles
which are used in town, over short
distances.
 It  may  be  necessary  to Â
check
 the  thickness  of  the  pads,  even Â
between
 services.
Unless
 there  is  a  leak  on  the  circuit,  a Â
drop
 in  the  brake  fluid  level  indicates Â
that
 the  brake  pads  are  worn.
Brake disc / drum wear
For information on checking the brake disc /  drum  wear,  contact  a  CITROËN Â
dealer
.
Parking brake
Where the parking brake travel is too great or there is a reduction in the
performance
 of  the  system,  the  parking
 brake
 should  be  adjusted,  even  between
 services.
Have
 the  system  checked  by  a  CITROËN
 dealer
 or  a  qualified  workshop.
Oil filter
Change the filter regularly in accordance with  the  manufacturer's Â
servicing
 schedule.
An
Â
access
Â
flap
Â
allows
Â
replacement
Â
of
Â
the
Â
filters.
The
Â
carbon
Â
filter
Â
permits
Â
continuous
Â
and
Â
effective
Â
filtering
Â
of
Â
dust.
If
Â
the
Â
passenger
Â
compartment
Â
filter
Â
becomes
Â
blocked,
Â
this
Â
may
Â
reduce
Â
the
Â
performance
Â
of
Â
the
Â
air
Â
conditioning
 system
Â
and
Â
generate
Â
unpleasant
 odours.
W
e
Â
recommend
Â
the
Â
use
Â
of
Â
a
Â
combined
Â
passenger
Â
compartment
Â
filter.
Â
By
Â
means
Â
of
Â
its
Â
second
Â
special
Â
active
Â
filter
,
Â
it
Â
contributes
Â
to
Â
the
Â
purification
Â
of the air breathed by the occupants
and the cleanness of the passenger
compartment
Â
(reduction
Â
of
Â
allergic
Â
symptoms,
Â
unpleasant
Â
odours
Â
and
Â
greasy
Â
deposits).
Refer to theservicing and warranty
booklet
Â
for
Â
the
Â
replacement
Â
interval
Â
for
Â
these
Â
components. Depending
 on  the  environment  (dusty Â
atmosphere...)
 and  the  use  of  the Â
vehicle
 (urban  driving...),  change  them Â
twice
 as  often  if  necessary.
Checks
CHECkS
7
Page 149 of 276

Berlingo_2_VP_en_Chap07_Verification_ed02-2014
 147
FILLInG WItH FuEL
Low fuel level
Filling
The  fuel  tank  must  be  filled  with the
engine off.
-
Â
Open
 the  fuel  filler  flap.
-
Â
Insert
 the  key,  then  turn  it  a  quarter Â
turn.
-
Â
Remove
 the  cap  and  hook  it  onto Â
the clip located on the inside of the
flap.
When
 filling  with  fuel,  a Â
mechanical
 system  prevents Â
opening
 of  the  left-hand  side  door. Â
When
 the  fuel  filler  flap  is  open,  ensure Â
that
 no  one  tries  to  slide  this  door.
Once
 the  flap  has  been  closed,  the Â
sliding
 side  door  may  jam,  push  the Â
door
 to  close  it  then  open  it.
When
Â
the
Â
minimum
Â
fuel
Â
tank
Â
level is reached, this warning
lamp
Â
comes
Â
on.
You then have
approximately 8 litres of
fuel
Â
remaining.
Â
Fill
Â
up
Â
without
Â
delay
Â
to
Â
avoid
Â
running
Â
out
Â
of
Â
fuel.
Never
Â
risk
Â
driving
Â
until
Â
you
Â
run
Â
out
Â
of
Â
fuel
Â
as
Â
this
Â
may
Â
damage
Â
the
Â
emissions
Â
control
Â
and
Â
injection
Â
systems. A
Â
label  affixed  to  the  inside  of  the  flap Â
reminds
 you  of  the  type  of  fuel  to  be Â
used.
Y
ou  must  fill  with  at  least  5  litres  of  fuel Â
for
 it  to  be  registered  by  the  fuel  gauge.
When
 the  fuel  filler  cap  is  opened, Â
there
 may  be  a  slight  air  suction  noise. Â
This
 vacuum  is  entirely  normal  and  is Â
due
 to  the  sealing  of  the  fuel  circuit.
When
 filling  the  fuel  tank,  do  not Â
continue after the 3rd cut-off of the
nozzle.
 This
Â
could
Â
cause  malfunctions.
The
Â
capacity
Â
of
Â
the
Â
fuel  tank  is Â
approximately
Â
60
Â
litres.
-
Â
After
Â
filling
Â
the
Â
fuel  tank,  lock  the Â
cap
Â
and
Â
close
Â
the  flap.
Fuel used for petrol engines
The petrol engines are compatible with E10 bio-petrol (containing 10 %
ethanol),  conforming  to  European Â
standards
 EN  228  and  EN  15376.
E85 type fuels (containing up to 85 %
ethanol) are reserved exclusively for
vehicles
 marketed  for  the  use  of  this Â
type
 of  fuel  (BioFlex  vehicles). Â
The
Â
quality
 of  the  ethanol  must  comply  with Â
European
 standard  EN  15293.
Fuel
cHEcKS
7