airbag CITROEN C-CROSSER 2012 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C-CROSSER, Model: CITROEN C-CROSSER 2012Pages: 244, PDF Size: 7.55 MB
Page 4 of 244

2
SUMÁRIO
Ventilação 44Ar condicionado automático 46Bancos dianteiros 50Bancos traseiros 53Banco traseiro 58Retrovisores 61Regulação do volante 63Acessórios dianteiros 64Acessórios traseiros 69Acessórios da mala 70
„ „ „ „ „ „ „ „ „ „
II - CONFORTO 44 Î72
Chave com telecomando 73Elevadores dos vidros 77Portas 79Porta da mala 80Tampa traseira inferior 81Tecto de abrir 82Depósito de combustível 84
„ „ „ „ „ „ „
III - ABERTURAS 73 Î 85
Comando de iluminação 86Luzes diurnas 88Iluminação automática 88Regulação das luzes 89Comandos do limpa-vidros 90Funcionamento automático
das escovas 91Luzes do tecto 92
„ „ „ „ „ „
„
IV - VISIBILIDADE 86 Î 93
Cadeiras para crianças 94Fixações ISOFIX 98Segurança para crianças 101
„ „ „
V - SEGURANÇA paraCRIANÇAS 94 Î 101
Indicadores de direcção 102Luzes de perigo 102Avisador sonoro 102Sistemas de assistênciaà travagem 103Sistemas de controlo da
trajectória 104Cintos de segurança 105Airbags 108
„ „ „ „
„
„ „
VI - SEGURANÇA 102 Î111
Quadro de bordo 21Luzes avisadoras 22Apresentações do quadro debordo 25Informações no ecrã
do quadro de bordo 31Totalizadores de quilómetros 32Indicador de manutenção 33Computador de bordo 34
Defi niÁıes de funÁıes 35Ecr„ monocrom·tico 39Ecr„ a cores 41ReÛstato de iluminaÁ„o 43
„ „ „
„
„ „ „ „ „ „ „
MANUSEAMENTO 4 Î 20
I - CONTROLO deMARCHA 21 Î 43
Page 11 of 244

9
M
AN
US
EAMENT
O
POSTO DE CONDUÇÃO
1.
Comandos do auto-rádio.
2.
Comandos do telefone.
3.
Comando de regulação do volante.
4.
Comandos de iluminação e
indicadores de direcção.
Comando do lava-faróis.
5
. Quadrante.
6
. Airbag do condutor.
Avi
sador sonoro.
7. Comandos do regulador de
velocidade.
8. Alavanca das velocidades.
9.
Travão de estacionamento.
10.
Comando de abertura do capot.
11 .Compartimento fechado.
Caixa de fusíveis.
12.
Regulação em altura dos faróis.
Neutralização do sistema A
SC.
Neutralização da ajuda sonora ao
estacionamento.
13. Suporte para copos.
14.
Ventilador lateral orientável eobturável.
15.
Botão de informações .
16.
Bocal de descongelamento edesembaciamento dos vidros.
17.
Bocal de descongelamento dopára-brisas.
Page 12 of 244

10
M
AN
US
EAMENT
O
POSTO DE CONDUÇÃO
1.
Anti-roubo e ignição.
2.
Comandos dos retrovisores exteriores.
Comandos dos elevadores dos
vidros e de neutralização dos
elevadores dos vidros traseiros.
3. Comando do limpa-vidros à frentee atrás/lava-vidros.
4.
Ventiladores centrais orientáveis e obturáveis.
5
. Sensor de sol.
6
. Porta-luvas superior climatizada.
7
. Porta-luvas inferior trancável.
Neutralização do airbag do
passageiro.
8. Comandos do banco aquecido.
9.
Suporte para braços com compartimentos.
Tomada de 12 volts
(120 W máx.).
10. Suporte para copos.
11.Selector de posições do sistema
de quatro rodas motrizes.
12. Cinzeiro amovível.
Tomada de 12 volts
(120 W máx.).
13. Comandos do ar condicionadoautomático.
14.
Sensor da temperatura.
15.
Botão do sinal de emergência.
16.
Ecrã a cores/Auto-rádio.
Page 18 of 244

16
M
AN
US
EAMENT
O
BOA VIGILÂNCIA
Quadrante Barra de comandos
Com a ignição ligada, as luzes avisadoras de
alerta cor de laranja e vermelhas acendem-se.
Com o motor a funcionar, as luzes avisadoras
devem apagar-se.
Se as luzes avisadoras
permanecerem ace-sas, consultar a página adequada.
Luzes avisadoras
21
A.
Luz avisadora de neutralização doairbag do passageiro.
109
B.
Botão do sinal de emergência.
102
C.Luz avisadora do cinto de segurança dopassageiro da frente desapertado.
106
22
Detec
Page 26 of 244

I
CONTROLO de MARCHA
24
Avisador
aceso
Causa
Acções/Observações
Cinto de
segurança
do condutor
desapertado
Fixamente O condutor não apertou
o respectivo cinto de
segurança. É acompanhada por uma mensagem no ecrã
do quadro de bordo.
Apertar o cinto de segurança do condutor.
ABS
Fixamente Acende-se em caso
de falha do sistema
antibloqueio das rodas. É acompanhada por uma mensagem no ecrã
do quadro de bordo. O veículo mantém uma
mensagem clássica sem assistência mas é
recomendável parar. Fazer verifi car pela rede
CITROËN ou por uma ofi cina qualifi cada.
Airbags e
pré-tensores
Fixamente Acende-se alguns
segundos e depois
apaga-se quando se
coloca a ignição em "ON". Deve apagar-se ao arrancar o motor. Se não se
apagar, consultar a rede CITROËN ou por uma
ofi cina qualifi cada.
Acende-se em caso de
falha de um airbag ou de
um pré-tensor. É acompanhada por uma mensagem no ecrã
do quadro de bordo. Verifi car quanto antes o
sistema pela rede CITROËN ou por uma ofi cina
qualifi cada.
Sistema de
controlo dinâmico
da estabilidade
(ASC)
Fixamente Acende-se em caso
de falha do sistema de
controlo dinâmico da
estabilidade. É acompanhada por uma mensagem no ecrã
do quadro de bordo. Verifi car quanto antes o
sistema pela rede CITROËN ou por uma ofi cina
qualifi cada.
Page 29 of 244

I
CONTROLO de MARCHA
27
Mensagem
acesa
Causa
Resolução - acção
Observações
Airbags
Fixamente
Mau funcionamento dos airbags
ou dos pré-tensores. Consultar a rede
CITROËN ou uma
ofi cina qualifi cada.
Serviço
Fixamente
Problema num dos sistemas
sem mensagem específi ca. Parar o veículo e
consultar a rede
CITROËN ou uma
ofi cina qualifi cada. Para identifi cação,
consultar a rede
CITROËN ou uma
ofi cina qualifi cada.
Pressão de
óleo do motor
Fixamente
Pressão de óleo do
motor insufi ciente ou mau
funcionamento no circuito de
óleo. Parar o veículo e
consultar a rede
CITROËN ou uma
ofi cina qualifi cada.
Nível de óleo
do motor
Fixamente
Nível de óleo do motor
insufi ciente. Parar o veículo e
verifi car o nível com
o dispositivo manual. Em caso de falta de
óleo, completar o
nível.
Alerta do
nível de
combustível
Fixamente
Nível do depósito de
combustível baixo. Abastecer logo que
possível o depósito
de combustível.
Circuito de
combustível
Fixamente
Mau funcionamento do circuito
de combustível. Consultar a rede
CITROËN ou uma
ofi cina qualifi cada.
Trincos mal
fechados
Fixamente
Uma das portas ou a porta da
mala estão mal fechadas. Fechar a porta ou a
porta da mala. O trinco em questão
é indicado no ecrã.
Page 96 of 244

V!
SEGURANÇA para CRIANÇAS
94
"De costas para a estrada"
"De frente para a estrada"
*
As regras de transporte de crianças
são específi cas de cada país. Consul-
te a legislação em vigor no seu país.
GENERALIDADES SOBRE AS
CADEIRAS PARA CRIANÇAS
Posição longitudinal intermédia
A CITROËN aconselha
o transporte das crian-
ças nos lugares traseiros
do seu veículo:
- "de costas para a estrada"
até
à idade de 2 anos.
- "de frente para a estrada"
a
partir dos 2 anos.
Quando uma cadeira para crianças "de
costas para a estrada" estiver instalada
no lugar do passageiro dianteiro
, o air-
bag do passageiro deve ser imperativamente
neutralizado. Caso contrário, a criança corre
o risco de ser gravemente ferida ou mesmo
morta aquando do disparo do airbag.
CADEIRA PARA CRIANÇAS NA DIANTEIRA
Quando uma cadeira para crianças "de
frente para a estrada" estiver instalada no
lugar do passageiro dianteiro,
regule o
banco do veículo para a posição longitudi-
nal intermédia com o encosto levantado e
deixe o airbag do passageiro activado. Preocupação constante da CITROËN
aquando da concepção do seu veículo,
a segurança dos seus fi lhos depende
também de si.
Para proporcionar a máxima seguran-
ça, deve respeitar as seguintes instru-
ções:
-
em conformidade com a regulamenta-
ção europeia, todas as crianças com
menos de 12 anos ou com uma al-
tura inferior a um metro e cinquenta
devem ser transportadas em cadei-
ras para crianças homologadas e
adaptadas ao seu peso,
nos lugares
equipados com cinto de segurança ou
fi xações ISOFIX * ,
- estatisticamente, os lugares mais
seguros para o transporte das
crianças são os lugares traseiros
do veículo,
- uma criança com menos de 9 kg
deve ser obrigatoriamente trans-
portada na posição "de costas
para a estrada", tanto na parte
dianteira como na parte traseira.
Page 98 of 244

V
!
SEGURANÇA para CRIANÇAS
96
Airbag de passageiro OFF (Desligado)
Consulte as indicações mencionadas
na etiqueta junto de cada lado do pára-
sol do passageiro.
Para garantir a segurança da criança, é obrigatório neutralizar o airbag
frontal do passageiro quando instalar uma cadeira de criança "de costas
para a estrada" no assento do passageiro da frente.
Se não proceder deste modo, a criança corre riscos de fi car gravemente ferida,
ou até de morrer, quando da abertura do airbag.
Page 99 of 244

V
SEGURANÇA para CRIANÇAS
97
INSTALAÇÃO DAS CADEIRAS PARA CRIANÇAS FIXAS COM O CINTO DE SEGURANÇA
Em conformidade com a legislação europeia, a tabela que se segue indica as possibilidades de instalação de cadeira para crian-
ças fi xas com cinto de segurança e homologadas como universal (a) em função do peso da criança e do lugar no veículo.
(a) Cadeira para crianças universal: cadeira para crianças que se pode instalar em todos os veículos com cinto de segurança.
(b)
Grupo 0: desde o nascimento até 10 kg. Os transportadores e as alcofas "auto" não podem ser instalados no lugar do passageiro dianteiro.
(c) Consultar a legislação em vigor no respectivo país, antes de colocar a criança nesta localização.
U
: lugar adaptado à instalação de uma cadeira para crianças fi xa com o cinto de segurança e homologada como universal,
"de costas para a estrada" e/ou "de frente para a estrada".
X
: lugar não adaptado à instalação de uma cadeira para crianças do grupo de peso indicado.
L
-: apenas cadeiras para crianças indicadas podem ser instaladas no local em questão (consoante o destino).
Lugar
Peso da criança e idade indicativa
Inferior a 13 kg
(grupos 0 (b) e 0+)
Até
≈ 1 ano
De 9 a 18 kg
(grupo 1)
De 1 a ≈ 3 anos
De 15 a 25 kg
(grupo 2)
De 3 a ≈ 6 anos
De 22 a 36 kg
(grupo 3)
De 6 a ≈ 10 anos
Banco do passageiro
dianteiro (c) com airbag
do passageiro activado
X
X
L3, L4
**, L5
***
L3, L4
**, L5
***
Banco do passageiro
dianteiro (c) com
airbag do passageiro
neutralizado
L1
X
L3, L4
**, L5
***
L3, L4
**, L5
***
Bancos traseiros
laterais (fi la 2)
L1
X
U
*
U
*
Banco traseiro
central (fi la 2)
L1
X
L4
* , L5
*
L4
* , L5
*
* Retire o apoio para a cabeça traseiro antes de instalar uma cadeira para crianças nesse lugar.
**
Coloque o apoio para a cabeça dianteiro na posição de altura máxima antes de instalar uma cadeira para crianças nesse lugar.
*** Retire o apoio para a cabeça dianteiro antes de instalar uma cadeira para crianças nesse lugar.
Page 103 of 244

V
!
SEGURANÇA para CRIANÇAS
101
CONSELHOS PARA OS BANCOS DE CRIANÇAS
Instalação de uma sobre-elevação
A parte torácica do cinto deve estar
posicionada sobre o ombro da criança
sem lhe tocar o pescoço.
Ve r ifi car se a parte abdominal do cinto
de segurança passa bem sobre as co-
xas da criança.
A CITROËN recomenda a utilização
da sobre-elevação com encosto, equi-
pado com uma guia para o cinto ao
nível do ombro.
Por razões de segurança nunca deixar:
- uma ou várias crianças sozinhas
e sem vigilância no interior de um
veículo,
- uma criança ou um animal num
veículo exposto ao sol com as ja-
nelas fechadas,
- as chaves ao alcance das crianças
no interior do veículo.
Para impedir a abertura acidental das
portas, utilizar o dispositivo "Segurança
das crianças".
Assegurar-se de que só abre um terço
da superfície dos vidros traseiros.
Para proteger as crianças mais jovens
dos raios solares, utilizar cortinas late-
rais nos vidros traseiros.
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
)
Baixe o comando A
para a posição 1
.
Trancamento
Destrancamento
)
Eleve o comando A
para a posição 2
.
Dispositivo mecânico para impedir a
abertura da porta traseira através do
seu comando interior.
O comando situa-se no batente de
cada porta traseira. Uma instalação incorrecta de um ban-
co para crianças compromete a pro-
tecção destas em caso de colisão.
Pensar em trancar os cintos de segu-
rança ou as fi velas dos bancos para
crianças limitando ao máximo as
folgas
em relação ao corpo da crian-
ça, mesmo para curtos trajectos.
Para uma instalação optimizada de
um banco para crianças "de frente
para a estrada", verifi car que o seu
encosto está bem apoiado ao encosto
do banco do veículo e que o apoio de
cabeça não incomoda.
Se tiver que retirar o apoio de cabeça,
assegurar-se de que fi ca bem arruma-
do ou fi xo para evitar que o mesmo
se transforme em projéctil no caso de
uma travagem brusca.
As crianças com menos de 10 anos não
devem ser transportadas "de frente para
a estrada" no lugar do passageiro da
frente, excepto quando os lugares tra-
seiros já estiverem ocupados por outras
crianças ou se os bancos traseiros esti-
verem inutilizáveis ou não existirem.
Neutralizar o airbag do passageiro as-
sim que um banco para crianças "de
costas para a estrada" for instalado
no lugar da frente. Caso contrário,
a criança corre o risco de sofrer fe-
rimentos graves ou mesmo morte
aquando da activação do airbag.