ESP CITROEN C-CROSSER 2012 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C-CROSSER, Model: CITROEN C-CROSSER 2012Pages: 244, PDF Size: 7.58 MB
Page 94 of 244

IV
VISIBILITÉ
92
PLAFONNIERS
Plafonnier avant
Lecteurs
de carte
Vous disposez de deux lecteurs de car-
te, de chaque côté du plafonnier.
Appuyez sur le bloc transparent A
cor-
respondant.
Position 1
Le plafonnier s’allume lorsqu’une porte
ou lorsque le hayon est ouvert.
Lorsque la porte ou le hayon est re-
fermé, l’éclairage diminue progressi-
vement pendant quelques secondes
avant de s’éteindre.
Cependant, le plafonnier s’éteint auto-
matiquement dans les cas suivants :
- Lorsque les portes et le hayon sont
fermés et que le commutateur d’allu-
mage est placé en position «ON»
.
- Lorsque les portes et le hayon sont
fermés et que vous verrouillez le vé-
hicule de l’intérieur ou avec la télé-
commande.
Position 2
Le plafonnier est éteint, que les portes
ou le hayon soient ouverts ou fermés.
Les durées d’éclairage des plafon-
niers avant peuvent être paramé-
trées par le menu «Équipement» de
l’écran couleur.
Page 96 of 244

V!
SÉCURITÉ des ENFANTS
94
«Dos à la route»
«Face à la route»
*
Les règles de transport des enfants
sont spécifi ques à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur
dans votre pays.
GÉNÉRALITÉS SUR LES
SIÈGES ENFANTS
Position longitudinale intermédiaire
CITROËN vous recommande
de
transporter les enfants sur les pla-
ces arrière
de votre véhicule :
- «dos à la route»
jusqu’à 2 ans,
- «face à la route»
à partir de
2 ans. Lorsqu’un siège enfant «dos à
la route» est installé en place
passager avant
, l’airbag pas-
sager doit être impérativement neu-
tralisé. Sinon, l’enfant risquerait
d’être gravement blessé ou tué
lors du déploiement de l’airbag
.
SIÈGE ENFANT À L’AVANT
Lorsqu’un siège enfant «face à la route»
est installé en place passager avant
,
réglez le siège du véhicule en position
longitudinale intermédiaire dossier re-
dressé et laissez l’airbag passager ac-
tif. Préoccupation constante de CITROËN
lors de la conception de votre véhicule,
la sécurité de vos enfants dépend aussi
de vous.
Pour vous assurer une sécurité opti-
male, veillez à respecter les consignes
suivantes :
- conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de
moins de 12 ans ou d’une taille
inférieure à un mètre cinquante
doivent être transportés dans
des sièges enfants homologués
adaptés à leur poids
, aux places
équipées d’une ceinture de sécurité
ou d’ancrages ISOFIX * ,
- statistiquement, les places les
plus sûres pour le transport des
enfants sont les places arrière de
votre véhicule,
- un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté
en position «dos à la route» à
l’avant comme à l’arrière.
Page 106 of 244

VI
!
SÉCURITÉ
104 Les systèmes ASC/TCL of-
frent un surcroît de sécurité en
conduite normale, mais ne doi-
vent pas inciter le conducteur à pren-
dre des risques supplémentaires ou
à rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes
est assuré à condition de respecter les
préconisations du constructeur sur :
- les roues (pneumatiques et jan-
tes),
- les composants de freinage,
- les composants électroniques,
- les procédures de montage et
d’intervention.
Après un choc, faites vérifi er ces
systèmes par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifi é.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles
(démarrage du véhicule embourbé,
immobilisé dans la neige, sur sol meu-
ble…), il peut s’avérer utile de neutrali-
ser le système ASC pour faire patiner
les roues et retrouver de l’adhérence.
)
Appuyez sur le bouton «ASC OFF»
,
situé à gauche du volant, jusqu’à
l’apparition du symbole ASC OFF
dans l’écran du combiné.
L’affi chage de ce symbole dans l’angle
supérieur droit de l’écran du combiné
indique la neutralisation des systèmes
ASC et TCL.
Réactivation
Ces systèmes ne se réactivent pas
automatiquement à partir de 50 km/h.
)
Appuyez de nouveau sur le bouton
«ASC OFF»
pour les réactiver ma-
nuellement.
L’extinction du symbole dans l’angle
supérieur droit de l’écran du combiné
indique la réactivation des systèmes
ASC et TCL.
Anomalie de fonctionnement
L’affi chage de ce message
dans l’écran du combiné
indique un dysfonctionne-
ment de ces systèmes.
Consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifi é pour
vérifi cation des systèmes ASC/TCL.
LA TRAJECTOIRE
Activation
Ces systèmes sont automatiquement
activés à chaque démarrage du véhi-
cule.
Ils fonctionnent lorsque la vitesse du
véhicule est supérieure à 15 km/h.
Antipatinage de roue et contrôle dynamique de stabilité
L’antipatinage de roue optimise la motri-
cité, afi n d’éviter le patinage des roues,
en agissant sur les freins des roues
motrices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité agit
sur le frein d’une ou plusieurs roues
et sur le moteur pour inscrire le véhi-
cule dans la trajectoire souhaitée par le
conducteur.
En cas de problème d’adhéren-
ce ou de trajectoire, ces systè-
mes se mettent en marche.
Ceci est signalé par le cligno-
tement de ce symbole dans l’écran du
combiné.
Systèmes associés pour assurer la sta-
bilité directionnelle du véhicule dans la
limite des lois de la physique :
- l’antipatinage de roue (TCL),
- le contrôle dynamique de stabilité
(ASC).
Page 112 of 244

VI
!
SÉCURITÉ
11 0
Airbags latéraux
Système protégeant, en cas de choc la-
téral violent, le conducteur et le passa-
ger avant afi n de limiter les risques de
traumatisme au thorax.
Chaque airbag latéral est intégré dans
l’armature du dossier de siège avant,
côté porte.
Activation
Il se déclenche unilatéralement en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout
ou partie de la zone d’impact latéral B
,
s’exerçant perpendiculairement à l’axe
longitudinal du véhicule dans un plan
horizontal et de sens extérieur vers in-
térieur du véhicule.
L’airbag latéral s’interpose entre l’occu-
pant avant du véhicule et le panneau
de porte correspondant.
Airbags rideaux
Système protégeant, en cas de choc la-
téral violent, le conducteur et les passa-
gers (sauf le passager arrière central et
les passagers du rang 3) afi n de limiter
les risques de traumatisme à la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans
les montants et la partie supérieure de
l’habitacle.
Activation
Il se déclenche simultanément avec
l’airbag latéral correspondant en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout
ou partie de la zone d’impact latéral B
,
s’exerçant perpendiculairement à l’axe
longitudinal du véhicule dans un plan
horizontal et de sens extérieur vers in-
térieur du véhicule.
L’airbag rideau s’interpose entre l’occu-
pant avant ou arrière du véhicule et les
vitres.
Lors d’un choc ou d’un accro-
chage léger sur le côté du vé-
hicule ou en cas de tonneaux,
l’airbag peut ne pas se déclencher.
Lors d’une collision arrière ou fron-
tale, l’airbag ne se déclenche pas.
Zones de détection de choc
A.
Zone d’impact frontal.
B.
Zone d’impact latéral.
Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s’allume au combiné et
cet affi chage dans l’écran du combiné,
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifi é pour vérifi cation du sys-
tème. Les airbags pourraient ne plus se
déclencher en cas de choc violent.
Page 113 of 244

VI
!
111
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées, compati-
bles avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de
housses adaptées à votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN
(voir chapitre «Informations pratiques - § Accessoires»).
Ne fi xez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pour-
rait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de
l’airbag latéral.
N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Pour que les airbags soient
pleinement effi caces,
respectez les règles de
sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale
et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et po-
sitionnez correctement la ceinture de
sécurité.
Ne laissez rien s’interposer entre les
occupants et les airbags (enfant, ani-
mal, objet...). Cela pourrait entraver le
fonctionnement des airbags ou bles-
ser les occupants.
Après un accident ou le vol du véhi-
cule, faites vérifi er les systèmes d’air-
bags.
Toute intervention sur les systèmes
d’airbags doit être réalisée exclusi-
vement dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifi é.
Même en observant toutes les précau-
tions évoquées, un risque de blessu-
res ou de légères brûlures à la tête, au
buste ou aux bras, lors du déclenche-
ment d’un airbag n’est pas exclu. En
effet, le sac se gonfl e de façon quasi-
instantanée (quelques millisecondes)
puis, se dégonfl e dans le même temps
en évacuant les gaz chauds par des
orifi ces prévus à cet effet.
Airbags rideaux
Ne fi xez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessu-
res à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau.
Si votre véhicule en est équipé, ne démontez pas les poignées de maintien im-
plantées sur le pavillon, elles participent à la fi xation des airbags rideaux.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains
sur le moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut
occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à
la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.
Page 117 of 244

VII
CONDUITE
115
BOÎTE DE VITESSES «DCS»
La boîte de vitesses robotisée à 6 vi-
tesses offre, au choix, le confort de
l’automatisme ou le plaisir du passage
manuel des vitesses.
Cette boîte de vitesses vous permet
d’accéder à trois modes de conduite :
- un mode manuel
pour le passage
des vitesses par le conducteur à
l’aide des commandes sous-volant
ou du levier de vitesses,
- un mode automatique « Normal
»
pour une gestion économique des
vitesses de la boîte (utilisation cou-
rante),
- un mode automatique « Sport
» qui
permet un style de conduite plus
dynamique, avec de meilleures re-
prises et un frein moteur optimisé. Lorsque vous déplacez le levier dans
la grille pour sélectionner une position,
le témoin ou le message correspondant
s’affi che au combiné.
P.
Parking (Stationnement).
R.
Reverse (Marche arrière).
N.
Neutral (Point mort).
D.
Drive (Mode automatique).
NORMAL.
Mode normal.
SPORT.
Mode Sport.
1,2,3,4,5,6.
Rapport engagé en fonc-
tionnement manuel.
Affichages au combiné
P
: stationnement.
Positions du levier de vitesses
Pied sur le frein, cette position
permet le démarrage du véhi-
cule.
Pour quitter la position P
, il est néces-
saire de lever la bague du levier de vi-
tesses.
R
: marche arrière.
Véhicule arrêté, maintenez le pied sur
la pédale de frein et actionnez le levier
de vitesses vers le haut.
N
: point mort.
Pied sur le frein, cette position permet
aussi le démarrage du véhicule.
D
: mode automatique.
Déplacez le levier vers le bas.
+/-
: mode manuel avec passage des
vitesses au levier.
Page 121 of 244

VII
CONDUITE
119
SYSTÈME QUATRE ROUES
MOTRICES À CONTRÔLE
ÉLECTRONIQUE
4WD AUTO (position 1)
Le véhicule fonctionne en quatre roues
motrices et permet une motricité opti-
male quelles que soient les conditions
d’adhérence.
Ce mode correspond à l’utilisation nor-
male et courante du véhicule, la répar-
tition du couple entre les trains avant et
arrière est gérée automatiquement.
La prépondérance est donnée aux
roues avant, le renvoi du couple sur
les roues arrière est géré électronique-
ment par le calculateur en fonction des
conditions d’adhérence, assurant ainsi
une tenue de route optimale.
Trois modes de transmission sont dis-
ponibles et sélectionnables manuelle-
ment par le conducteur en fonction de
ses besoins.
Vous pouvez changer de mode de trans-
mission à l’arrêt, ou en roulant, si votre
vitesse est inférieure à 100 km/h
.
Le mode de transmission peut être sé-
lectionné en faisant tourner la comman-
de A
.
Affichage au combiné
Le mode de transmission est affi ché
sous forme d’affi chage intermittent sur
l’affi cheur du combiné lorsque le mode
de transmission est sélectionné.
Sélection du mode de
transmission
Lorsque les conditions d’adhérence
le permettent, il est conseillé de sé-
lectionner ce mode.
2WD (position 3)
Le véhicule fonctionne en deux roues
motrices traction avant.
Ce mode correspond à une utilisation
sur route goudronnée ou le conducteur
estime ne pas risquer de perte d’adhé-
rence (route sèche).
4WD LOCK (position 2)
Le véhicule fonctionne aussi en quatre
roues motrices.
Ce mode est recommandé dans des
conditions d’adhérence particulière-
ment réduite ou diffi cile (sable, boue,
pentes, ...). Système permettant la sélection d’un
mode de transmission, en fonction des
conditions de conduite.