AUX CITROEN C-CROSSER 2012 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C-CROSSER, Model: CITROEN C-CROSSER 2012Pages: 244, PDF Size: 7.58 MB
Page 125 of 244

VII
CONDUITE
123
AIDE SONORE AU
STATIONNEMENT ARRIÈRE
Il détecte tout obstacle (personne, véhi-
cule, arbre, barrière,...) situé derrière le
véhicule, mais il ne pourra pas détecter
les obstacles situés juste sous le pare-
chocs.
Activation
La mise en marche de l’aide au station-
nement est obtenue par l’enclenche-
ment de la marche arrière.
L’information de proximité est donnée
par un signal sonore, d’autant plus ra-
pide que le véhicule se rapproche de
l’obstacle.
Passée une certaine distance «arrière
véhicule/obstacle», le signal sonore de-
vient continu :
Un objet, tel qu’un piquet, une balise
de chantier ou tout autre objet simi-
laire peut être détecté au début de la
manoeuvre, mais peut ne plus l’être
quand le véhicule arrive à proximité.
Emplacement des capteurs
Le véhicule est équipé de quatre cap-
teurs :
- deux capteurs latéraux A
,
- deux capteurs centraux B
.
Véhicule seul
Véhicule équipé d’un système
d’attelage
Zones de détections
En fonction de l’équipement du véhicu-
le avec ou sans dispositif d’attelage, les
zones de détections sont différentes.
Ainsi, si vous choisissez le mode avec
dispositif d’attelage, la zone de mon-
tage C
est exclue des zones de détec-
tion.
Le système d’aide au stationnement
ne peut, en aucun cas, remplacer
la vigilance et la responsabilité du
conducteur.
Capteurs
Distance
véhicule/obstacle
inférieure à :
Latéraux A
25 cm environ
Centraux B
sans dispositif
d’attelage
40 cm environ
Centraux B
avec dispositif
d’attelage
60 cm environ
Système constitué de capteurs de
proximité, installés dans le pare-chocs
arrière.
Page 127 of 244

VIII
VÉRIFICAT IONS
125
L’innovation au service de la
performance
Depuis plus de 40 ans, les équipes de
Recherche et de Développement TOTAL
élaborent pour CITROËN des lubrifi ants
répondant aux dernières innovations tech-
niques des véhicules CITROËN, en com-
pétition et dans la vie de tous les jours.
C’est pour vous l’assurance d’obtenir les
meilleures performances pour votre mo-
teur.
Une protection optimale de
votre moteur
En effectuant l’entretien de vo-
tre véhicule CITROËN, avec les
lubrifi ants TOTAL, vous contri-
buez à améliorer la longévité
et les performances de votre
moteur tout en respectant l’en-
vironnement.
préfère
Page 131 of 244

VIII
VÉRIFICAT IONS
129
VÉRIFICATION DES NIVEAUX
Niveau du liquide de frein
Afi n d’éviter tout risque de brûlure, dé-
vissez le bouchon de deux tours pour
laisser retomber la pression. Lorsque
celle-ci est retombée, retirez le bou-
chon et complétez le niveau.
Niveau d’huile
Cette vérifi cation est valable uni-
quement si le véhicule est sur un
sol horizontal, moteur à l’arrêt
depuis plus de 30 minutes.
Elle s’effectue soit à la mise du contact
avec l’indicateur de niveau d’huile au
combiné, soit avec la jauge manuelle.
Il est normal de faire des appoints d’hui-
le entre deux révisions. Le constructeur
préconise un contrôle du niveau d’hui-
le, avec appoint si nécessaire, tous les
5000 km. Le niveau de ce liquide doit se
situer entre les repères «MAX»
et «MIN».
Sinon, vérifi ez l’usure des pla-
quettes de frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de cette
opération.
Niveau du liquide de
refroidissement
Le niveau de ce liquide doit
se mesurer moteur froid, et
doit se situer entre les mar-
ques «LOW» (bas) et «FULL»
(plein).
Lorsque le moteur est chaud, la tempé-
rature de ce liquide est régulée par le
moto-ventilateur. Celui-ci peut fonction-
ner contact coupé.
Pour les véhicules équipés de fi ltre
à particules, le moto-ventilateur peut
fonctionner après l’arrêt du véhicule,
même moteur froid.
De plus, le circuit de refroidissement
étant sous pression, attendez au moins
une heure après l’arrêt du moteur pour
intervenir.
lave-projecteurs *
Vérifi ez régulièrement le ni-
veau de ce liquide, en utilisant
la jauge.
*
Suivant destination.
Vidange du moteur
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de cette
opération.
Pour préserver la fi abilité des moteurs
et les dispositifs d’antipollution, l’utilisa-
tion d’additif dans l’huile moteur est à
proscrire.
Caractéristiques de l’huile
L’huile doit correspondre à votre mo-
torisation et être conforme aux recom-
mandations du constructeur.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux re-
commandations du constructeur et ré-
pondre aux normes DOT4.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de cette
opération.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux re-
commandations du constructeur.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux re-
commandations du constructeur pour
un nettoyage optimal.
Niveau du liquide de direction assistée
Vérifi ez le niveau de ce liquide, moteur
au ralenti.
Vérifi ez que le niveau du liquide de di-
rection assistée soit toujours compris
entre les repères «MAX» et «MIN», et
complétez si nécessaire.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux re-
commandations du constructeur.
Vérifi ez régulièrement tous ces niveaux
et faites l’appoint si nécessaire, sauf in-
dication contraire.
En cas de baisse importante d’un ni-
veau, faites vérifi er le circuit correspon-
dant par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifi é.
Lors d’interventions sous le capot, fai-
tes attention, car certaines zones du
moteur peuvent être extrêmement
chaudes (risque de brûlure).
Page 134 of 244

IX
!
INFORMATIONS PRATIQUES
132
CHANGEMENT DE ROUE
1.
Clé démonte-roue.
Permet la dépose de l’enjoliveur et
la dépose des vis de fi xation de la
roue.
2.
Cric.
Permet le soulèvement du véhicu-
le.
3.
Manivelle.
Permet le déploiement du cric.
4.
Anneau amovible de remorquage.
Voir paragraphe «Remorquage du
véhicule».
Autres accessoires
Roue avec enjoliveur
Lors du démontage de la roue
, dé-
gagez au préalable l’enjoliveur à l’aide
de la manivelle 3
en tirant au niveau de
l’encoche.
Lors du remontage de la roue
, re-
montez l’enjoliveur en commençant par
placer son encoche F
(signalée au dos
de l’enjoliveur) en regard de la valve G
,
et appuyez sur son pourtour avec la
paume de la main.
Liste des outillages
Lors d’un changement de roue,
assurez-vous que les quatre
roues soient de marque et de
caractéristiques identiques. Lors du rangement, veillez à bien
fi xer la sacoche D
avec le bandeau
de fi xation C
.
Accès aux outillages
Les outillages sont installés dans le ran-
gement situé dans la garniture droite du
coffre.
Pour y accéder :
)
ouvrez le coffre,
)
tournez le bouton A
vers la gauche,
)
retirez le couvercle B
,
)
enlevez le bandeau de fi xation C
et
sortez la sacoche D
contenant les
outillages,
)
serrez à la main le cric E
et sortez-le
de sa position de fi xation.
Page 135 of 244

IX
INFORMATIONS PRATIQUES
133
Fixation de la roue de secours de
type «galette»
Si votre véhicule est équipé de roues
aluminium, il est normal de constater,
lors du serrage des vis au remonta-
ge, que les rondelles ne viennent pas
en contact avec la roue de secours
de type «galette». Le maintien de la
roue se fait par l’appui conique de
chaque vis.
Accès à la roue de secours enconfiguration 7 places
La roue de secours de type « galette
»
est installée à l’extérieur, sous le coffre,
maintenue par un panier en métal.
Pour accéder aux outillages, voir le pa-
ragraphe «Accès aux outillages».
Remise en place de la roue
)
Remettez en place la roue dans son
panier.
)
Soulevez le panier C
et reposition-
nez le crochet D
.
)
Ouvrez le volet arrière inférieur (voir
le chapitre «Ouvertures»).
)
Retirez le cache plastique A
à l’aide
de la manivelle 3
.
)
Dévissez la vis de maintien B
du
panier de roue de secours à l’aide
de la clé démonte-roue 1
.
)
Refermez le volet arrière inférieur
(voir le chapitre «Ouvertures»).
)
Soulevez le panier C
pour dégager
le crochet D
puis laissez-le s’abais-
ser.
)
Serrez à fond la vis de maintien B
du panier de la roue de secours à
l’aide de la clé démonte-roue 1
.
)
Remettez le cache plastique A
, fer-
mez le volet arrière inférieur et ran-
gez les outillages.
Retrait de la roue
)
Ouvrez le hayon et le volet arrière
inférieur (voir le chapitre «Ouvertu-
res»).
)
Sortez la manivelle 3
(voir le para-
graphe «Accès aux outillages»).
Page 136 of 244

IX
INFORMATIONS PRATIQUES
134
Accès à la roue de secours en configuration 5 places
La roue de secours de type « tôle
» est
installée à l’extérieur, sous le coffre,
maintenue par un treuil et un panier en
plastique.
Pour accéder aux outillages, voir le pa-
ragraphe «Accès aux outillages».
Fixation de la roue de secours de
type «tôle»
Si votre véhicule est équipé de roues
aluminium, il est normal de consta-
ter, lors du serrage des vis au remon-
tage, que les rondelles ne viennent
pas en contact avec la roue de se-
cours de type «tôle». Le maintien de
la roue se fait par l’appui conique de
chaque vis.
Retrait de la roue
)
Ouvrez le hayon et le volet arrière infé-
rieur (voir le chapitre «Ouvertures»).
)
Sortez la manivelle 3
(voir le para-
graphe «Accès aux outillages»).
)
Retirez le cache plastique A
à l’aide
de la manivelle 3
.
Remise en place de la roue
)
Remettez en place la roue dans son
panier.
)
Passez le crochet C
dans la chaî-
ne.
)
Ouvrez le volet arrière inférieur (voir
le chapitre «Ouvertures»).
)
Dévissez la vis de maintien B
jus-
qu’en butée
à l’aide de la clé dé-
monte-roue 1
, pour dérouler le câ-
ble du treuil.
)
Refermez le volet arrière inférieur
(voir le chapitre «Ouvertures»).
)
Dégagez le crochet C
de la chaîne.
Déroulez le câble du treuil jusqu’en bu-
tée pour faciliter le décrochage de la
chaîne.
)
Serrez à fond la vis de maintien B
du treuil à l’aide de la clé démonte-
roue 1
.
)
Remettez le cache plastique A
, fer-
mez le volet arrière inférieur et ran-
gez les outillages.
Page 138 of 244

IX
INFORMATIONS PRATIQUES
136
Après un changement de roue
En utilisant la roue de secours de
type «galette», ne dépassez pas la
vitesse de 80 km/h.
Faites rapidement contrôler le ser-
rage des vis et la pression de la roue
de secours par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifi é.
Faites réparer la roue crevée et re-
placez-la aussitôt sur le véhicule.
Montage de la roue
Liste des opérations
)
Redescendez le véhicule à fond.
)
Repliez le cric 2
et dégagez-le.
)
Bloquez la vis antivol avec la clé dé-
monte-roue 1
équipée de la douille
antivol 5
(si votre véhicule en est
équipé).
)
Bloquez les autres vis uniquement
avec la clé démonte-roue 1
.
)
Rangez l’outillage (voir le paragra-
phe «Accès aux outillages»).
Montage de pneus neige
Si vous équipez votre véhicule de
pneus neige montés sur des jantes
en tôle, il faut impérativement
utili-
ser des vis spécifi ques disponibles
dans le réseau CITROËN ou dans
un atelier qualifi é.
)
Mettez en place la roue sur le
moyeu.
)
Vissez les vis à la main jusqu’en bu-
tée.
)
Effectuez un pré-serrage de la vis
antivol avec la clé démonte-roue 1
équipée de la douille antivol 5
(si
votre véhicule en est équipé).
)
Effectuez un pré-serrage des autres
vis uniquement avec la clé démon-
te-roue 1
.
Page 140 of 244

IX
INFORMATIONS PRATIQUES
138
Changement des indicateurs de
direction (1)
Les lampes de couleur doivent être
remplacées par des lampes de ca-
ractéristiques et de couleur identi-
ques.
)
Tournez le porte-lampe A
vers la
gauche et retirez-le.
)
Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opé-
rations dans le sens inverse.
Accès aux lampes du côté gauche
Lorsque vous remplacez une ampoule
du côté gauche, retirez l’écrou B
de la
fixation de la boîte à relais et déplacez-
la vers l’arrière.
Accès aux lampes du côté droit
Lorsque vous remplacez une ampoule
du côté droit :
)
Retirez la fixation C
du réservoir de
liquide lave-glace et déplacez-le
vers l’arrière.
)
Retirez l’écrou de fixation D
du ré-
servoir de liquide de refroidisse-
ment.
)
Retirez l’agrafe E
et soulevez le ré-
servoir en le déplaçant vers l’avant.