navigation CITROEN C-CROSSER 2012 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C-CROSSER, Model: CITROEN C-CROSSER 2012Pages: 244, PDF Size: 7.58 MB
Page 5 of 244
3
SOMMAIRE
Frein de stationnement 112Boîte de vitesses manuelle 112Boîte de vitesses «CVT» 113Boîte de vitesses «DCS» 115Système 4 roues motrices 119Régulateur de vitesse 121Aide sonore au stationnementarrière 123Caméra de recul 124
„ „ „ „ „ „ „
„
VII - CONDUITE 112 Î124
Capot 126Panne de carburant 126Moteur essence 127Moteur Diesel 128Vérifi cation des niveaux 129Contrôles 130
„ „ „ „ „ „
VIII - VÉRIFICATIONS 125 Î131
Changement d’une roue 132Changement d’une lampe 137Changement d’un fusible 146Batterie 151Changement d’un balai d’essuie-
vitre 153Remorquage du véhicule 154Attelage d’une remorque 156Pose des barres de toit 157Accessoires 158
„ „ „ „ „
„ „ „ „
IX - INFORMATIONS PRATIQUES 132 Î158
Motorisations 159Masses 160Dimensions 161Éléments d’identifi cation 162
„ „ „ „
X - CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES 159 Î163
Système Audio-CD 164
Changeur CD 175Messages d’erreur 177Système Audio-Télématique 178Navigation 180Mode DVD 208Téléphone mains-libres 216
„ „ „ „ „ „ „
XI - AUDIO etTÉLÉMATIQUE 164 Î 223
RECHERCHE VISUELLE 224 Î 229
INDEXALPHABÉTIQUE230 Î233
Page 37 of 244
I
!
CONTRÔLE de MARCHE
35
Véhicule à l’arrêt
, il
permet de modifi er les
paramètres suivants :
- le choix de réinitiali-
sation de la consom-
mation moyenne et
de la vitesse moyen-
ne,
- l’unité de consommation du carbu-
rant,
- l’unité d’affi chage de la température,
- la langue d’affi chage,
- activation/désactivation du son du
bouton INFO
,
- l’intervalle d’affi chage du rappel de
pause (repos),
- rétablir les paramètres construc-
teur.
PARAMÈTRES DES FONCTIONS
Système vous donnant accès à certains
paramètres de fonctions.
Pour effectuer les réglages, vous
devez obligatoirement arrêter le
véhicule et mettre le contact.
Serrez le frein de stationnement et
mettez le levier de vitesse au point
mort.
Véhicule roulant
, l’affi chage de
réglage des fonctions ne s’affi che
pas lorsque vous appuyez sur le
bouton INFO
.
Les différents menus peuvent changer
entre le combiné type 1 et le combiné
type 2.
Contact mis
, appuyez successivement
sur le bouton INFO
, situé sur le tableau
de bord à gauche du combiné jusqu’à
l’affi chage de l’écran «MENU DE RE-
GLAGE»
Fonctionnement
)
appuyez sur le bouton INFO
et
maintenez-le enfoncé pendant quel-
ques secondes pour faire apparaî-
tre l’écran des menus.
Appuyez sur le bouton INFO
et main-
tenez-le enfoncé pendant quelques
secondes pour revenir à l’écran pré-
cédent.
À l’affi chage de l’écran des menus,
si aucune opération n’est effectuée
dans les 15 secondes, l’écran des
paramètres des fonctions s’affi che.
)
dans l’écran des menus, appuyez
sur le bouton INFO
pour sélection-
nez une fonction parmi la liste :
MENU 2/3 :
- a/b
(choix d’affi cher une langue dif-
férente dans l’écran du combiné et
l’écran de navigation),
- activation / désactivation du son
du bouton INFO
,
- ALERTE
(modifi cation de l’inter-
valle d’affi chage du rappel de repos
«RAPPEL PAUSE»),
- choix du son
des indicateurs de di-
rection,
- activation / désactivation de la
consommation instantanée
,
MENU 1/3 :
- 1 - 2
(choix de la réinitialisation de
la consommation moyenne et de la
vitesse moyenne),
- UNITE
(choix des unités de la
consommation de carburant),
- choix de l’unité de l’affi chage de
la température
,
- LANGUAGE
(choix de la langue
d’affi chage),
MENU 3/3 :
- REINITIALISER
(rétablir les para-
mètres constructeur).
Page 43 of 244
I
CONTRÔLE de MARCHE
41
ÉCRAN COULEUR
Il permet d’affi cher les menus principaux
suivants : Sur la façade, appuyez sur le
bouton B
( SET
) pour accéder à l’écran
«Réglages»
et choisir :
- «Affi chage Désactivé»
pour étein-
dre l’écran,
- «Contrôle du son»
pour la réparti-
tion ou le niveau sonore, le type de
musique et le champ sonore (sur-
round),
- «Contrôle de l’image»
pour régler
la teinte, l’intensité, la luminosité, le
contraste et le niveau de noir,
- «Système»
pour modifi er le fuseau
horaire, la langue, les unités et
d’autres réglages,
- «Écran Large»
pour modifi er la
taille de l’image DVD en format 4/3,
en mode large, en mode large cen-
tré ou en agrandissement,
- «Equipement»
pour le réglage de
certains équipements proposés
dans le véhicule,
- «Contraste de la Coul»
pour choi-
sir le contraste de l’écran en fonc-
tion de la luminosité extérieure
(Jour, Nuit ou Auto),
- «Veille TP»
pour activer ou désacti-
ver les informations routières.
Menu «Audio-vidéo»
Menu «Navigation-guidage»
Sur la façade, appuyez sur le bouton A
(MODE)
pour accéder à l’écran «Mode
AV »
et pour sélectionner :
- la radio (FM, MW, LW),
- le CD (audio, MP3 ou WMA),
- le serveur de musique (Music Ser-
ver),
- le DVD.
Menu «Réglages»
Sur la façade, appuyez sur le bouton C
( MENU
) pour accéder à l’écran «Menu»
et choisir :
- «Adresse/Intersection»
pour re-
chercher un lieu à l’aide de l’adres-
se ou du nom de la rue,
- «Nom POI»
pour rechercher un lieu
à l’aide du nom d’un point d’intérêt
(POI),
- «Recherche Avancée»
pour re-
chercher un lieu à l’aide d’une re-
cherche avancée basée sur un
POI,
- «20 Précédents»
pour rechercher
un lieu à l’aide d’une des 20 desti-
nations précédentes,
- «Carnet d’adresses»
pour recher-
cher un lieu à l’aide d’une adresse
mémorisée,
- «Domicile»
pour renseigner un re-
tour au domicile,
- «Réglages de Navigation»
pour
régler des fonctions liées à la navi-
gation,
- «Outils de Navigation»
pour ac-
céder aux informations de base ou
une démonstration préréglée.
Les touches «CD» et «DVD» sont
actives si vous insérez un CD ou un
DVD dans le lecteur.
Page 126 of 244
VII
CONDUITE
124
CAMÉRA DE RECUL
Liée à l’option navigation, une caméra
de recul s’active automatiquement au
passage de la marche arrière.
Le retour visuel couleur se fait sur
l’écran de navigation avec indication de
limite du pare-chocs arrière et de direc-
tion générale du véhicule.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, au pas-
sage de la marche arrière, le témoin si-
tué sur la touche A
clignote.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifi é.
Par mauvais temps ou par temps
hivernal, assurez-vous que les cap-
teurs ne sont pas recouverts par de la
boue, du givre ou de la neige.
Neutralisation
)
Marche arrière engagée, appuyez
sur la touche A
, le témoin s’éteint, le
système est totalement neutralisé.
Réactivation
)
Marche arrière engagée, appuyez
de nouveau sur la touche A
, le
voyant s’allume, le système est
réactivé.
Modifi cation des zones de détection
)
Appuyez sur la touche A
pour dé-
sactiver le système.
)
Appuyez de nouveau sur la tou-
che A
pendant quelques secondes
et relâchez-la.
L’information de modifi cation de la zone
de détection est donnée par un signal
sonore qui :
- pour les véhicules équipés d’un dis-
positif d’attelage retentit deux fois
,
- pour les véhicules non équipés d’un
dispositif d’attelage retentit une
fois
.
La ligne rouge indique la distance né-
cessaire à l’ouverture du volet arrière
inférieur.
Page 160 of 244
IX
!
INFORMATIONS PRATIQUES
158
Un large choix d’accessoires et de piè-
ces d’origine est proposé par le réseau
CITROËN.
Ces accessoires et ces pièces ont été
testés et approuvés aussi bien en fi abi-
lité qu’en sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhi-
cule et bénéfi cient tous de la référence
et de la garantie CITROËN.
«Confort» :
aide au stationnement arrière, stores
latéraux, module isotherme...
«Solutions de transport» :
bac de coffre, grille pare-chien, barres
de toit, porte vélos sur barres de toit,
porte skis, coffre de toit...
Attelage de remorque nécessitant im-
pérativement le montage par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifi é.
«Sécurité» :
alarme anti-intrusion, gravage des vi-
tres, antivols de roues, trousse à phar-
macie, triangle de présignalisation, gilet
haute sécurité, système de repérage de
véhicule volé, rehausses et sièges pour
enfants, détection de sous-gonfl age,
enveloppes anti-dérapantes...
«Protection» :
surtapis * , baguettes de protection la-
térales...
«Multimédia» :
autoradios MP3/USB, radiotéléphone,
amplifi cateurs, navigations, kit mains-
libres, haut-parleurs, lecteur DVD, kit
de branchement pour lecteur MP3 ou
baladeur CD...
Selon la législation en vigueur dans
le pays, les gilets de sécurité haute
visibilité, les triangles de présignali-
sation, les ampoules et les fusibles
de rechange peuvent être obligatoi-
res à bord du véhicule.
La pose d’un équipement ou
d’un accessoire électrique, non
référencé par CITROËN, peut
entraîner une panne du système
électronique de votre véhicule et une
surconsommation.
Nous vous remercions de bien vou-
loir noter cette précaution et, nous
vous conseillons de prendre contact
avec un représentant de la marque
CITROËN pour vous faire présenter
la gamme des équipements ou ac-
cessoires référencés.
Installation d’émetteurs de
radiocommunication
Avant toute installation d’émetteurs
de radiocommunication en post-équi-
pement, avec antenne extérieure sur
votre véhicule, vous pouvez consul-
ter le réseau CITROËN qui vous
communiquera les caractéristiques
des émetteurs (bande de fréquence,
puissance de sortie maximum, posi-
tion antenne, conditions spécifi ques
d’installation) qui peuvent être mon-
tés, conformément à la Directive
Compatibilité Électromagnétique
Automobile (2004/104/CE).
*
Pour éviter tout risque de blocage
des pédales :
- veillez au bon positionnement et
à la bonne fi xation du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
«Style» :
seuils de portes PVC, bavettes de style
arrière, jantes aluminium 18 pouces
Hortaz, coquilles de poignées chro-
mées, diffuseur sur pare-chocs arrière,
seuil de coffre look alu brossé...
ACCESSOIRES
Page 180 of 244
XI
!
178
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
AUDIO : sélection de l’affi chage
Audio-vidéo (FM, CD, serveur
musique, ...) ou Navigation (car-
te).
VOL : réglage du volume sonore
audio-vidéo.
OPEN : bascule
l’écran et permet
l’accès au CD/DVD.
Referme avec un
2ème appui.
SCALE : changement de l’échelle
de la carte.
ENT : valide le choix de l’élément
sélectionné à l’écran.
Pour certaines opérations, la
validation se fait au moment du
contact avec l’écran digital.
Défi lement de la carte affi chée ou
sélection d’un élément.
Pour des raisons de sécurité,
le conducteur doit impérative-
ment réaliser les opérations
nécessitant une attention soute-
nue, véhicule à l’arrêt.
SYSTÈME AUDIO-TÉLÉMATIQUE
Changement de source audio-
vidéo (FM, CD, serveur musi-
que, ...).
Coupure/activation du son.
Choix suivant ou précédent
pour :
- une station de radio,
- une plage audio (CD),
- un chapitre (DVD).
Effl eurez l’écran avec un doigt pour fai-
re fonctionner le système.
Utilisez les touches proposées sur
l’écran.
POWER : Marche/arrêt du sys-
tème audio (uniquement).
Réglage du volume sonore
audio.
Page 181 of 244
XI
179
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
DESCRIPTION DES COMMANDES - MENUS
MODE : menu Audio-vidéo
pour :
- la radio,
- le CD audio, MP3 ou WMA,
- le serveur de musique,
- le DVD.
MENU : menu de Navigation-gui-
dage
pour choisir :
- une destination,
- un centre d’intérêt (POI),
- une recherche avancée par POI,
- une des 20 destinations précé-
dentes,
- une adresse mémorisée dans le
carnet d’adresses,
- le retour au domicile,
- certains réglages de la navigation,
- une démonstration de route. NAVI : affi chage de l’emplacement
actuel sur la carte
. SET : menu Réglages
pour :
- éteindre l’écran,
- choisir le réglage du son,
- choisir la qualité de l’image,
- choisir la langue, le fuseau ho-
raire ou les unités,
- choisir la taille de l’image du
DVD,
- choisir la voix de guidage, les
assortiments de couleurs de
l’écran ou l’affi chage de l’icône
audio-vidéo,
- régler certains équipements de
votre véhicule. INFO : menu Informations
pour
consulter ou régler certains para-
mètres de votre véhicule.
Page 182 of 244
XI
180
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
NAVIGATION-GUIDAGE
Qu’est-ce que le système de
navigation et le GPS ?
Le système de navigation embarqué
guide le conducteur vers la destination
qu’il a fi xée selon un itinéraire choisi.
Il recherche dans un premier temps la
destination désirée par l’utilisateur, cal-
cule dans un deuxième temps l’itinérai-
re et ensuite délivre les consignes de
guidage graphique et vocal.
Que faire pour utiliser le système
dans de bonnes conditions ?
Ne placez pas d’objets sur ou à proxi-
mité de l’antenne GPS.
N’utilisez pas de matériel de communi-
cation numérique (ordinateurs person-
nels, etc ...) près de l’antenne GPS.
Ne fi xez pas de fi lms de type réfl échis-
sant ou de fi lms contenant du carbone
sur la vitre.
Le système GPS (Global
Positioning System) se
compose de plusieurs sa-
tellites répartis autour de la
terre. Ils émettent en per-
manence des signaux numériques qui
se propagent à la vitesse de la lumière,
sur 2 fréquences différentes.
A tout moment, le système reçoit sa po-
sition par rapport aux satellites détectés
ainsi que l’heure d’émission du signal.
Le boîtier télématique déduit ainsi sa
position et donc celle du véhicule.
Un procédé de repositionnement uti-
lisant la base de données cartogra-
phiques contenues sur le disque dur
permet de repositionner la position
du véhicule sur le réseau routier, afi n
d’améliorer la précision de la localisa-
tion.
Qu’est-ce qu’un centre d’intérêt
(POI) ?
Vous pouvez avoir jusqu’à
40 icônes différents (voir
chapitre «Icône de centres
d’intérêts»).
Ils sont classés en 5 familles
et distingués par une couleur pour cha-
que famille :
- Commerces, fi nance et affaires
(Vert),
- Voitures et voyages (Bleu foncé),
- Restaurant (Orange),
- Lieux publics et urgences (Marron),
- Divertissements et attractions
(Bleu).
Système GPS
Les mesures du système peuvent être
imprécises si le véhicule se trouve :
- à l’intérieur d’un tunnel ou d’un par-
king couvert,
- sous une autoroute à deux ni-
veaux,
- dans une zone comportant de nom-
breux immeubles de grande hau-
teur,
- entre des arbres peu espacés.
En fonction de la situation du véhicu-
le et de la réception des informations
GPS, les informations d’affi chages
peuvent disparaître momentanément
de l’afficheur. Le centre d’intérêt (POI) est
représenté par un icône sur
la carte, il représente un aé-
roport, une gare, un hôtel
de ville, ...
Page 183 of 244
XI
181
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
A.
Icône de manoeuvre : affi che s’il
faut tourner à gauche ou à droite à
la prochaine intersection indiquée
par le guidage et la distance à la-
quelle se trouve cette intersection.
B.
Route de guidage : indique la route
jusqu’à la destination.
C.
Repère du véhicule : indique la po-
sition du véhicule en conduite.
D.
Icône de TMC : affi che les infor-
mations de circulation comme les
embouteillages, les travaux, etc.
Lorsque l’icône est effl eurée, des
informations détaillées de TMC
peuvent être consultées.
E.
Repère d’orientation : indique
l’orientation de la carte affi chée.
F.
Echelle de la carte : indique l’échel-
le de la carte affi chée.
G.
Nom de la rue : affi che le nom de la
rue dans laquelle se trouve le véhi-
cule.
H.
Cadre de direction : affi che le nu-
méro de la prochaine route ou le
nom de la prochaine rue où tour-
ner.
I.
Icône de destination/destination
intermédiaire : indique la direction
vers la destination ou la destina-
tion intermédiaire.
Affi chage deux cartes. Affi chage une carte.
Informations affichées sur lacarte lors de la navigation
J.
Informations sur la destination/
destination intermédiaire : indique
la distance et le temps restants
pour atteindre la destination ou la
destination intermédiaire.
K.
Un appui donne accès au Menu
Itinéraire
pour :
K1 - modifier l’itinéraire en faveur
d’un autre faisant un détour par
une région spécifiée,
K2 - changer la position de la desti-
nation, ajouter une destination
intermédiaire et modifi er les
conditions du calcul de l’itiné-
raire,
K3 - visionner un itinéraire à l’aide de
diverses méthodes,
K4 - supprimer un itinéraire créé,
K5 - rechercher les centres d’intérêts
(POI) aux alentours de l’empla-
cement actuel.
K1K2K3
K4K5
K
H
E
F
BCA
D
G
I
J
Page 186 of 244
XI
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
Réglages et informations de
navigation (1/2) G - Choisir des réglages de fonctions
liés à la navigation pour :
G1 - les paramètres de l’affi chage de
l’écran comme :
- affi cher 1 ou 2 cartes,
- affi cher ou non les POIs sur la
carte, affi cher des icônes sélec-
tionnés,
- changer les couleurs de la carte,
- affi cher ou non le nom de la rue
en cours,
- affi cher ou non l’adresse de la rue
en cours.
G2 - régler des conditions de routes
comme :
- éviter les problèmes de circula-
tion,
- éviter les zones sélectionnées,
- éviter les routes à une certaine
heure.
G3 - régler le mode de guidage routier
et l’affi chage des résultats de la
recherche de route.
G4 - enregistrer, modifi er ou suppri-
mer un emplacement du carnet
d’adresses,
G5 - affi cher et sélectionner les infor-
mations de circulation comme
des embouteillages ou des chan-
tiers en choisissant le guidage dy-
namique.
GH
G1G2G3
G4G5