CITROEN C-ELYSÉE 2014 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2014Pages: 257, PDF Size: 8.11 MB
Page 111 of 257

109
7
Var nost
Sedite vzravnano. Pripnite se z varnostnim pasom in ga ustrezno namestite.
Voznik in sopotniki ne smejo imeti ničesar v naročju (otrok, živali, raznih predmetovitd.), ker lahko predmet med potnikom in varnostno blazino ovira njeno sprožitev alipoškoduje potnika. Po prometni nezgodi ali kraji vozila poskrbite za kontrolo varnostnih blazin v servisni mreži.
Vse posege na sistemih varnostnih blazinmora obvezno opraviti strokovnjak v CITROËNOVI ser visni mreži ali v s straniproizvajalca usposobljeni servisni delavnici.
Kljub upoštevanju vseh navedenih varnostnih ukrepov ni izključena nevarnost poškodbali lažjih opeklin glave, prsnega koša ali rok
med sprožitvijo varnostne blazine. Blazinase namreč v trenutku napihne(v nekaj tisočinkah sekunde), nato pa sevroči plini takoj izločijo skozi odpr tine, ki sotemu namenjene.
Stranske varnostne blazine
Za sedeže uporabljajte samo homologiranezaščitne prevleke, ki ne ovirajo sprožitvestranskih varnostnih blazin. Glede ustreznih prevlek za vaše vozilo se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo.Glejte poglavje Dodatna oprema. Na naslonjala sedežev ne smete ničesar pritrjevati ali lepiti (npr. oblačila itd.), ker lahko to med napihovanjem stranskih varnostnih blazin povzroči poškodbe prsnega koša ali roke.Zgornjega dela telesa ne približujte preveč vratom.
Sprednji varnostni blazini
Med vožnjo držite obroč volana, ne njegovihprečk. Ne polagajte rok na osrednji del volana.
Prednji sopotnik naj ne polaga nog naarmaturno ploščo.
V vozilu po možnosti ne kadite, ker se pri napihovanju varnostnih blazin lahko opečete ali poškodujete s cigareto ali pipo.
Ne razstavljajte in ne prebadajte volana ter ga ne izpostavljajte močnejšim udarcem.
Za učinkovito in brezhibno delovanje varnostnih blazin upoštevajte naslednja varnostna pravila:
Page 112 of 257

110
Varnost otrok
Splošni podatki o otroških sedežih
Upoštevajte naslednja navodila za varno
vožnjo:
- V skladu z evropsko zakonodajo je zaprevoz otrok do dvanajstih let starosti ali do višine 1,5 m, obvezna uporaba
homologiranih otroških sedežev,
prilagojenih njihovi teži, ki morajo bitinameščeni na avtomobilskih sedežih z
varnostnimi pasovi ali pritrdilnimi elementi
ISOFIX*.-Po statističnih podatkih so za prevoz
otrok najbolj varni zadnji sedeži.- Otroci, ki tehtajo manj kot 9 kg, morajo biti, tako na sprednjem kot na zadnjem
sedežu, obvezno obrnjeni z naslonjalom
sedeža proti sprednjemu delu vozila.
CITROËNpriporoča
, da prevažate otrokena zadnjih sedežih
vozila:- do dveh let starosti tako, da so z obrazom obrnjeni proti zadnjemu delu vozila,- od dveh let starosti dalje pa tako, da so z obrazom obrnjeni v smer vožnje.
Čeprav si CITROËN že pri zasnovi vozil prizadeva, da bi zagotovil varno vožnjo za otroke, pa jenjihova varnost odvisna tudi od vas.
*
Zakonodaja, ki ureja prevoz otrok, je odvisna
od posamezne države. Upoštevajte domačo
zakonoda
jo.
Page 113 of 257

111
8
Varnost otrok
Otroški sedež na sprednjem sopotnikovem sedežu
Sedež z naslonjalom obrnjen proti vetrobranskemu steklu
Če je otroški sedež na sprednjem
sopotnikovem sedežuz naslonjalom obrnjenproti vetrobranskemu steklu, morate obvezno
izključiti sopotnikovo varnostno blazino. V nasprotnem primeru je lahko sprožitev varnostne blazine za otroka smrtno nevarna.
Otrok z obrazom obrnjen v smer vožnje
Če sedi otrok v otroškem sedežu na
sprednjem sopotnikovem sedežu
tako,
da je z obrazom obrnjen v smer vožnje, namestite avtomobilski sedež v srednji vzdolžni položaj, dvignite njegovo naslonjalo in pustite
sopotnikovo varnostno blazino vključeno.
Srednji vzdolžni položaj
Page 114 of 257

112
Varnost otrok
varnostna blazina
Glejte opozorila navedena na nalepki na vsaki
strani senčnika na sopotnikovi strani.
Zaradi otrokove varnosti obvezno izključite sprednjo sopotnikovo varnostno blazino, kadar namestite otro
Page 115 of 257

113
8
Varnost otrok
Otroški sedeži, ki jih priporoča
CITROËN
Skupina 0+: otroci od rojstva do 13 kgSkupine 1, 2 in 3: otroci od 9 do 36 kg
L1
RÖMER Baby-Safe Plus Sedež namestite tako, da je z naslonjalom obrnjen proti vetrobranskem steklu.Sprednji sedež mora biti
potisnjen v srednji položaj. L2
KIDDY Comfor t Pro
Pri prevozu majhnih
otrok (od 9 do 18 kg) je
obvezna uporaba sedeža
z varnostno mizico.
Skupini 2 in 3: otroci od 15 do 36 kg
L4KLIPPAN OptimaZa otroke od šestihlet naprej (okoli 22 kg) uporabljajte samo sedežni
podstavek.
Obvezno je treba odstraniti vzglavnik.
L5 RÖMER KIDFIXOtroški sedež, ki ga lahkopritrdite na pritrdišča
ISOFIX v vozilu. Otrok je v njem pripet z
varnostnim pasom.
CITROËN nudi širok izbor priporočenih otroških sedežev, ki se jih pritrdi s tritočkovnim varnostnim pasom.
Page 116 of 257

114
Varnost otrok
Namestitev otroških sedežev, ki se pritrdijo z varnostnim pasom V tej tabeli so v skladu z evropsko zakonodajo in glede na otrokovo težo ter mesto v vozilu, navedene možnosti namestitve posameznih univerzalno homologiranih otroških sedežev (a)
, ki se pritrdijo z varnostnim pasom:
Otrokova teža in starost
Av tomobilski sedežPod 13 kg(Skupini 0 (b)in 0+)
do pribl. 1 leta
Od 9 do 18 kg(Skupina 1)od 1 do pribl. 3 let
Od 15 do 25 kg
(Skupina 2)
od 3 do pribl. 6 let
Od 22 do 36 kg(Skupina 3)od 6 do pribl. 10 let
Sprednji sopotnikov sedež nenastavljiv po višini (c)UUUU
Zadnja stranska sedežaUUUU
Zadnji srednji sedež XXXX
(a)
Univerzalni otroški sedež: sedež, ki ga lahko namestite v vsa vozila z uporabo varnostnega pasu. (b)Skupina 0: od rojstva do 10 kg. Na sprednji sopotnikov sedež ni mogoče namestiti sedežev in košar za dojenčke. (c)
Pred namestitvijo otroka na ta sedež preverite veljavno zakonodajo na tem področju v vaši državi. U
: Avtomobilski sedež, na katerega lahko z varnostnim pasom pritrdite univerzalno homologiran otroški sedež, v katerem je otrok s hrbtom in/ali
obrazom obrnjen v smer vožnje.X: Avtomobilski sedež, na katerega ni mogoče namestiti otroškega sedeža iz navedene skupine otrokove teže.
Page 117 of 257

115
8
Varnost otrok
Nepravilna namestitev otroškega sedeža v vozilu ogrozi varnost otroka v primeru trka.
Tudi med kratkotrajnimi vožnjami pripnitevarnostni pas (pasova) ali trakova otroškega sedeža tako, da se čim tesneje prilegataotrokovemu telesu.
Pri namestitvi otro
Page 118 of 257

116
Varnost otrok
zakonskimi predpisiISOFIX.Sedeži, ki so predstavljeni spodaj, so
opremljeni z zakonsko predpisanimi pritrdilnimi
elementi ISOFIX:
Sistem za pritrditev otroških sedežev ISOFIX
Vsak sedež je opremljen s tremi obroči:
- dva obroča A, ki sta nameščena med naslonjalom in sedi
Page 119 of 257

117
8
Varnost otrok
Otroški sedež ISOFIX, ki ga priporoča CITROËN in je
homologiran za vaš avtomobil
Ta otroški sedež lahko uporabljate tudi na tistih avtomobilskih sedežih, ki niso opremljeni s pritrdilnimi elementi ISOFIX.
V tem primeru morate sedež obvezno pritrditi s tritočkovnim varnostnim pasom. Pri namestitvi otroškega sedeža upoštevajte navodila proizvajalca sedeža.
Sedež RÖMER BabySafe Plus ISOFIX(razred velikosti E )
Skupina 0+: do 13 kg
Namesti se ga tako, da je otrok s hrbtom obrnjen proti vetrobranskemsteklu, s pomočjo ogrodja ISOFIX, ki se ga pritrdi na obroče A
.
Višino opornega droga ogrodja ISOFIX morate nastaviti tako, da sedotika tal vozila.
RÖMER Duo Plus ISOFIX(razred velikosti B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Namesti se ga tako, da je otrok z obrazom obrnjen proti
v
etrobranskemu steklu. Opremljen je z zgornjim pritrdilnim pasom, imenovanim
TOP TETHER, ki se ga namesti na zgornji obroč ISOFIX.
Tr i r a z l ične nastavitve naklona naslonjala: sedeči položaj, položaj za počitek in ležeči položaj.
Page 120 of 257

118
Varnost otrok
Tabela za namestitev otroških sedežev
ISOFIX
Na spodnji tabeli je v skladu z evropsko zakonodajo navedeno, na katere avtomobilske sedeže, ki so opremljeni s pritrdilnimi elementi ISOFIX, lahkonamestite otroške sedeže ISOFIX.
Za univerzalne in poluniverzalne otroške sedeže ISOFIX, je velikost otroškega sedeža ISOFIX, ki se označuje s črkami od A
do G, označena na
otroškem sedežu poleg logotipa ISOFIX.
Otrokova teža/starostna skupina
Teža do 10 kg (skupina 0)do približno6 mesecev
Teža do 10 kg (skupina 0)Teža do 13 kg(skupina 0+)do približno 1 leta
Teža od 9 do 18 kg (skupina 1)približno od 1 do 3 let
Vrsta otroškega sedežaISOFIXSedež za dojenčkeSede aSedež z*aeaotrok s hrbtom obrnjenvsmer vožnjeotrok s hrbtom obrnjen v smer vožnjeot o s btootrok s hrbtom otrok z obrazom obrnjen vsmer vožnjeob a o obobrazom ob
Razred velikostisedeža ISOFIXFGCDECDABB1
Otroški sedeži ISOFIXunivezalni inpoluniverzalni, ki se namestijo na zadnjastranska sedežaXIL-SUIL-SUIUF
IL-SU
IUF: Prostor za namestitev univerzalnega otroškega sedeža ISOFIX, v katerem je otrok z obrazom obrnjen proti vetrobranskemu steklu in se ga pritrdi z
zgornjim pritrdilnim pasom. IL- SU: Prostor za namestitev poluniverzalnega otroškega sedeža ISOFIX, ki ga namestite tako, da je otrok:
- v njem s hrbtom obrnjen v smer vožnje in opremljen z zgornjim pritrdilnim pasom ali z nosilnim ročajem,
- v njem z obrazom obrnjen v smer vožnje in opremljen z nosilnim ročajem.
Za pritrditev zgornjega pritrdilnega pasu glejte odstavek Pritrdilni elementi ISOFIX. X: Prostor ni primeren za namestitev otroškega sedeža ISOFIX za označeno velikost sedeža.
*
Na spredn
ji sopotnikov sedež ni mogoče namestiti sedežev za dojenčke in košar z otroških vozičkov.