CITROEN C-ELYSÉE 2014 Návod na použití (in Czech)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2014Pages: 257, velikost PDF: 8.18 MB
Page 251 of 257

16
Bezpečnost dětí
Montáž dětských autosedaček upevněných bezpečnostním
pásem
Váha dítěte/přibližný věk
Místo
Méně než 13 kg
(skupiny 0 (
b
)
a 0+)
Až do ≈ 1 roku
Od 9 do 18 kg
(skupina 1)
Od 1 do ≈ 3 let
Od 15 do 25 kg
(skupina 2)
Od 3 do ≈ 6 let
Od 22 do 36 kg
(skupina 3)
Od 6 do ≈ 10 let
Sedadlo spolujezdce vpředu bez
výškové regulace (
c
) (e)
U
U
U
U
Zadní boční sedadla (d)
U
U
U
U
Zadní prostřední sedadlo
X
X
X
X
(a
)
Univerzální dětská autosedačka: dětskou autosedačku lze umístit
do všech vozidel vybavených bezpečnostním pásem.
(b)
Skupina 0: od narození do 10 kg. Přenosné postýlky a kolébky
nesmějí být montovány na přední sedadlo spolujezdce.
(c)
Než posadíte dítě na toto místo, prostudujte si předpisy platné ve Vaší zemi.
(d)
Před montáží dětské autosedačky v poloze zády nebo čelem ke směru jízdy na zadní
místo posuňte přední sedadlo směrem dopředu, poté narovnejte jeho opěradlo,
aby byl zajištěn dostatečný prostor pro dětskou autosedačku a nohy dítěte.
(e)
Když je dětská autosedačka namontována v poloze zády ke směru jízdy na přední
sedadlo spolujezdce
, musí být airbag spolujezdce vpředu povinně dezaktivován. V
opačném případě riskujete vážné zranění nebo smr t dítěte v případ
ě rozvinutí
airbagu.
Když je dětská autosedačka namontována v poloze čelem ke směru jízdy na
přední sedadlo spolujezdce
, musí zůstat airbag spolujezdce vpředu aktivovaný. V souladu s předpisy EU naleznete v této tabulce informace o možnosti montáže dětských autosedaček, které se upevňují bezpečnostním pásem a
jsou homologované pro univerzální použití (
a
)
, v závislosti na váze dítěte a podle míst ve vozidle:
Před montáží dětské autosedačky s
opěradlem na sedadlo spolujezdce vyjměte
a uložte opěrku hlavy tohoto sedadla.
Po odmontování dětské autosedačky ze
sedadla umístěte opěrku hlavy zpět.
U:
Místo uzpůsobené pro montáž
dětské autosedačky, homologované
pro univerzální použití, s pomocí
bezpečnostního pásu v poloze zády a/nebo
čelem ke směru jízdy.
X : Místo neuzpůsobené pro montáž dětské
autosedačky uvedené váhové skupiny.
Page 252 of 257

17
8
Bezpečnost dětí
Špatně namontovaná dětská autosedačka
ve vozidle může v případě dopravní nehody
ohrozit bezpečnost dítěte.
Ověřte, že se bezpečnostní pás či zámek
bezpečnostního pásu nenacházejí pod
dětskou autosedačkou. Mohly by ohrozit její
stabilitu.
Neopomeňte zapnout bezpečnostní pásy
vozu nebo vlastní pásy dětské autosedačky
tak, aby byla co nejvíce omezena vůle mezi
pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na
krátkou vzdálenost.
Při upevňování dětské autosedačky
bezpečnostním pásem vozidla ověřte, že je
pás dobře napnutý na dětské autosedačce a
že ji pevně tiskne k sedadlu vozidla. Pokud
je sedadlo spolujezdce posuvné, posuňte jej
v případě potřeby směrem dopředu.
Pokud je dětská autoseda
čka umístěná na
zadních místech, nechte vždy dostatečný
prostor mezi sedadlem vpředu a:
- dětskou autosedačkou umístěnou "zády
ke směru jízdy",
- nohama dítěte usazeného v
autosedačce "čelem ke směru jízdy".
V případě nutnosti posuňte přední sedadlo
směrem dopředu, případně také narovnejte
jeho opěradlo.
Doporučení pro dětské autosedačky
Montáž podsedáku
Aby byla instalace dětské autosedačky v
poloze "čelem ke směru jízdy" optimální,
ověřte, že se její opěradlo nachází co nejblíže
u opěradla sedadla vozidla nebo se o opěradlo
sedadla přímo opírá, je-li to možné.
Před montáží dětské autosedačky s opěradlem
na jedno z míst spolujezdců musíte vyjmout a
uložit opěrku hlavy daného místa.
Ověřte, že je opěrka hlavy dobře uložená
nebo upevněná, aby se z ní nestal
nebezpečný projektil v případě prudkého
brzdění. Opěrku hlavy namontujte zpět,
jakmile odmontujete dětskou autosedačku z
daného místa.
Děti na místě spolujezdce
vpředu
Předpisy týkající se přepravy dětí na
místě spolujezdce vpředu se liší dle země.
Prostudujte si předpisy platné ve Vaší zemi.
Dezaktivujte airbag spolujezdce, jakmile
namontujete dětskou autosedačku v poloze
"zády ke směru jízdy" na přední sedadlo.
Jinak by v případě rozvinutí airbagu mohlo
dojít k těžkému zranění nebo usmrcení
dítěte.
Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku.
Ověřte, že břišní část bezpečnostního pásu
vede správně přes stehna dítěte.
CITROËN Vám doporučuje používat
podsedák s opěradlem, opatřeným vodítkem
pásu ve výši ramene.
Z důvodu zajištění bezpečnosti
nenechávejte:
- dítě nebo děti samotné bez dozoru ve
vozidle,
- dítě nebo zvíř
e ve vozidle stojícím na
slunci se zavřenými okny,
- klíče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Aby nemohlo dojít k náhodnému otevření
zadních dveří a oken, používejte „dětskou
pojistku".
Neotvírejte zadní okna více než o jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky vybavte zadní okna slunečními
clonami.
Page 253 of 257

18
Bezpečnost dětí
Vaše vozidlo bylo homologováno v souladu s
nejnovější legislativou
pro úchyty ISOFIX.
Níže znázorněná sedadla jsou vybavená
předpisovými úchyty ISOFIX:
Úchyty "ISOFIX"
- dvě oka A
, umístěná mezi opěradlem a
sedákem, označená značkou,
Připevnění autosedačky k oku TOP TETHER :
- protáhněte popruh dětské autosedačky za
opěradlo sedadla a vystřeďte jej,
- nadzvedněte krytku oka TOP TETHER,
- připevněte závěs horního popruhu k oku B
,
- napněte horní popruh.
Přísně dodržujte montážní pokyny
popsané v návodu na použití, dodaném
s dětskou autosedačkou.
Informace o možnosti montáže dětských
autosedaček ISOFIX do Vašeho vozidla
naleznete v souhrnné tabulce.
- jedno oko B
nacházející se pod krytem
v horní části zadní strany opěradla,
nazývané TOP TETHER
, sloužící pro
připevn
ění horního popruhu.
Je označeno značkou.
Jedná se o tři kotevní místa na každém sedadle:
Oko TOP TETHER umožňuje připevnit horní
popruh dětských autosedaček, které jím jsou
vybaveny. Toto zařízení zamezuje překlopení
dětské autosedačky směrem dopředu v
případě čelního nárazu.
Systém ISOFIX zajišťuje spolehlivou, pevnou a
rychlou montáž dětské autosedačky do vozidla.
Dětské autosedačky ISOFIX
jsou opatřeny
dvěma zámky, které se snadno kotví do dvou
ok A
.
Některé mají také horní popruh
, který se
připevňuje k oku B
.
Při montáži dětské autosedačky ISOFIX
na zadní pravé místo lavice: před montáží
autosedačky nejpr ve odsuňte zadní prostř
ední
bezpečnostní pás ke středu vozidla tak, aby
nebyla omezena jeho řádná činnost.
Špatná montáž dětské autosedačky do
vozidla ohrožuje bezpečnost dítěte v
případě nehody.
Page 254 of 257

19
8
Bezpečnost dětí
Dětské autosedačky ISOFIX doporučené společností CITROËN
a homologované pro Vaše vozidlo
Řiďte se pokyny pro montáž dětských autosedaček uvedenými v montážní příručce od jejího výrobce.
"RÖMER Baby- Safe Plus" a základna "Baby- Safe Plus ISOFIX"
(třída velikosti: E
)
Skupina 0+: od narození do 13 kg
Montuje se v poloze "zády ke směru jízdy" pomocí základny ISOFIX, která se kotví do úchytů A
.
Základna obsahuje vzpěru seřizovatelnou na výšku, která se opírá o podlahu vozidla.
Ta t o dětská sedačka může být rovněž připevněna pomocí bezpečnostního pásu. V takovém případě se
používá pouze skořepina připevněná k sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním pásem.
Page 255 of 257

20
Bezpečnost dětí
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(třída velikosti: B1
)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Montuje se výhradně v poloze "čelem ke směru jízdy".
Připevňuje se k okům A
a k oku B
, nazývanému Top Tether , pomocí horního popruhu.
Skořepina má 3 polohy nastavení sklonu: pro sezení, odpočinek a spánek.
Ta t o dětská sedačka může být montována i na sedadla, která nejsou vybavená úchyty ISOFIX.
V takovém případě je nutno připevnit ji k sedadlu vozidla pomocí tříbodového bezpečnostního pásu.
Nastavte přední sedadlo vozidla tak, aby se nohy dítěte neopíraly o jeho opěradlo.
Ř
iďte se pokyny pro
montáž dětské autosedačky uvedenými v návodu k obsluze dodaném jejím výrobcem.
Page 256 of 257

21
8
Bezpečnost dětí
"Baby P2C Midi" a základna ISOFIX
(třídy velikosti: D, C, A, B, B1
)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Montuje se v poloze "zády ke směru jízdy" pomocí základny ISOFIX, která se zamyká do úchytů A
.
Základna obsahuje výškově nastavitelnou vzpěru, která se opírá o podlahu vozidla.
Tu t o dětskou autosedačku lze rovněž používat v poloze „čelem ke směru jízdy“.
Ta t o dětská autosedačka nesmí
být připevněna pomocí bezpečnostního pásu.
Doporučujeme Vám používat autosedačku v poloze „zády ke směru jízdy“ až do 3 let věku dítěte.
Řiďte se pokyny pro montáž dětské autosedačky uvedenými v montážní příručce od jejího výrobce.
FAIR G 0/1 S a její základny ISOFIX RWF A a FWF A
(třída velikosti C
pro polohu "zády ke směru jízdy", třída velikosti A
pro polohu "čelem ke směru jízdy")
Skupina 0+ a 1: od narození do 18 kg
Upevňuje se v poloze "zády ke směru jízdy" pro děti vážící méně než 18 kg a v poloze "čelem ke směru
jízdy" pro děti vážící mezi 13 a 18 kg, a to pomocí základny ISOFIX, která se připevní k okům A
.
Používejte základnu ISOFIX pro polohu "zády ke směru jízdy" (RWF)
typu A
nebo pro polohu "čelem
ke směru jízdy" (FWF)
typu A
.
Autosedačka má 6 poloh sklonu.
Ta t o dětská autosedačka může být také použita v poloze "čelem ke směru jízdy" na místech
nevybavených úchyty ISOFIX.
V takovém případě musí být dětská autosedačka povinně připevněna k sedadlu vozidla tříbodovým
bezpečnostním pásem.
Page 257 of 257

22
Bezpečnost dětí
Souhrnná tabulka s údaji o umístění dětských autosedaček
ISOFIX
V souladu s předpisy Evropské unie uvádíme v této tabulce možnosti montáže dětských autosedaček ISOFIX na místech vybavených úchyty ISOFIX
ve vozidle.
Pro univerzální a polouniverzální dětské autosedačky ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské autosedačky určena písmenem mezi A
a G
a je uvedena
na autosedačce vedle loga ISOFIX.
Váha dítěte
/přibližný věk
Méně než 10 kg
(skupina 0)
A ž do přibližně
6 měsíců
Méně než 10 kg
(skupina 0)
Méně než 13 kg
(skupina 0+)
A ž do přibližně 1 roku
Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Přibližně od 1 do 3 let
Typ dětské
autosedačky ISOFIX
Kolébka
*
„
Zády ke směru jízdy
“
„
Zády ke směru
jízdy“
„
Čelem ke směru jízdy“
Třída velikosti ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Dětské autosedačky ISOFIX
univerzální a
polouniverzální, které je možno montovat na
zadní boční sedadla
X
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
IUF:
místo uzpůsobené pro montáž univerzální dětské autosedačky Isofix čelem ke směru jízdy, s upevněním pomocí horního popruhu.
IL-SU:
místo uzpůsobené pro montáž polouniverzální dětské autosedačky Isofix:
- zády ke směru jízdy př
i vybavení horním popruhem nebo vzpěrou,
- čelem ke směru jízdy při vybavení vzpěrou.
Informace o upevnění horního popruhu naleznete v odstavci „Úchyty ISOFIX“.
X:
místo neuzpůsobené pro montáž autosedačky ISOFIX uvedené třídy velikosti.
*
Kolébky a přenosné postýlky nesmí být instalovány na místo spolujezdce vpředu.