airbag CITROEN C-ZERO 2017 InstruktionsbØger (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ZERO, Model: CITROEN C-ZERO 2017Pages: 174, PDF Size: 4.53 MB
Page 78 of 174

76
C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016
Barnestol på forsæde*
"Bagudvendt"
Når en "bagudvendt" barnestol installeres på
højre forsæde, skal sædet rykkes tilbage til
mellemstilling med oprejst ryglæn.
Passagerairbaggen skal være frakoblet. Ellers
risikerer barnet at blive slået ihjel eller
hårdt kvæstet, når airbaggen blæses op .
"Fremadvendt"
Når en "fremadvendt" barnestol installeres
på højre forsæde, skal sædet rykkes tilbage
til mellemstilling med oprejst ryglæn, og
passagerairbaggen skal forblive aktiv.
Sørg for, at sikkerhedsselen er korrekt
spændt.
Hvad angår barnestole med
støttestang, skal man sørge for, at
denne står stabilt på vognbunden.
Hvis det er nødvendigt indstilles
passagersædet. *
S
e gældende lovgivning i brugslandet, før der
monteres barnestol på dette sæde.
Passagersædet skal indstilles i
mellemstilling i længderetningen.
Sikkerhed
Page 79 of 174

77
C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016
Frakobling af passagerairbag
Denne instruks står på advarselsmærkaten,
der sidder på begge sider af solskærmen i
passagersiden.
Denne advarsel findes, i henhold til gældende
lovgivning, på alle nødvendige sprog i de
efterfølgende skemaer.
Der må ikke installeres
fastholdelsessystem til børn i
"bagudvendte" barnestole på et sæde, der
beskyttes af en aktiveret frontairbag.
Ellers risikerer barnet at blive alvorligt såret
eller dræbt, når airbaggen foldes ud.
For yderligere oplysninger om Airbags,
se det pågældende afsnit.
Passagerairbag AFBRUDT
Denne mærkat sidder på midterstolpen i
passagersiden.
5
Sikkerhed
Page 80 of 174

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини С МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi m oglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SP I LV E N S .
Tas
var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
78
C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
Page 81 of 174

MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CI
AŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Э
то может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
79
C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016
5
Sikkerhed
Page 83 of 174

81
C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016
Installation af autostole fastspændt med
sikkerhedsselen
Barnets vægt / alder (vejledende)
Sæde Mindre end 13
kg
(klasse 0
(b) o g 0 +)
Fra fødslen til ca. 1
årFra 9
til 18 kg
( k l a s s e 1)
Fra ca. 1
til 3 årFra 15
til 25 kg
(klasse 2)
Fra ca. 3
til 6 årFra 22
til 36 kg
(klasse 3)
Fra ca. 6
til 10 år
Højre forsæde (c) (e) L1RÖMER Duo Plus
ISOFIX (fastgjor t
med sikkerhedssele) X
X
Bagsæder i siderne (d) UUUU
(a)
U
niversal autostol: Autostol der kan installeres i alle biler med sikkerhedsselen.
(b)
V
ægtklasse 0: Fra fødslen til 10
kg. Indsatse og lifte må ikke installeres på højre forsæde.
(c)
F
ølg gældende lovgivning i Danmark for installation af autostol på dette sæde.
(d)
V
ed installation af en bagudvendt eller fremadvendt autostol på bagsædet, skal forsædet køres
frem, og ryglænet rejses for at give tilstrækkeligt med plads til autostolen og barnets ben.
(e)
V
ed indstallation af en bagudvendt autostol på passagerfors ædet, skal passagerairbaggen
altid afbrydes. Ellers kan barnet blive alvorligt kvæstet eller i værste fald dræbt, når
airbaggen folder sig ud . Når autostolen installeres fremadvendt på passagerfors ædet, skal
passagerairbaggen forblive aktiv. U:
Dette sæde er velegnet til installation af en
autostol, der fastspændes med sikkerhedsselen,
og som er godkendt til universal brug,
"bagudvendt" og/eller "fremadvendt".
X: Sæde der ikke er egnet til placering af autostol
fra den nævnte vægtgruppe.
Fjern og læg nakkestøtten væk,
inden barnestolen installeres på et
passagersæde. Sæt nakkestøtten på
plads, når barnestolen er fjernet.
I henhold til gældende EU-lovgivning viser skemaet, i hvilket omfang hvert sæde i bilen, afhængigt af barnets vægt, kan bruges til installation af en
autostol, der fastspændes med bilens sikkerhedssele, og som er godkendt som universal (a)
.
5
Sikkerhed
Page 84 of 174

82
C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016
Forkert installation af en barnestol i bilen
medfører fare for barnet i tilfælde af
kollision.
Sørg for at der ikke er nogen
sikkerhedssele eller selespænde under
barnestolen, da der i så fald er risiko for at
gøre den ustabil.
Husk at spænde sikkerhedsselerne eller
barnestolen sele, således at den sidder så
tæt som muligt til barnets krop; selv når det
drejer sig om korte ture.
Ved montering af en barnestol med
sikkerhedsselen skal man kontrollere, at
denne spændes korrekt på barnestolen,
og at den holder barnestolen fast på bilens
sæde. Hvis dit passagersæde kan justeres,
køres det fremad, hvis det er nødvendigt.
På bagsædet skal der altid være
tilstrækkeligt med plads mellem
forsædet
og:
-
D
en "bagudvendte" barnestol.
-
F
ødderne på et barn der sidder i en
"fremadvendt" barnestol.
Dette gøres ved at køre forsædet fremad
og, hvis det er nødvendigt, ved også at
rejse ryglænet helt op.
Gode råd til installation af barnestole
Børn på forsædet
Lovgivningen vedrørende transport af børn
på forsædet er forskellig fra land til land.
Følg den til enhver tid gældende lovgivning
på området.
Så snart en "rygvendt" barnestol monteres
på forsædet, skal passagerairbaggen
frakobles.
Ellers risikerer barnet at blive slået
ihjel eller hårdt kvæstet, når airbaggen
blæses
op.
Kontroller, at den "fremadvendte"
barnestols ryglæn er så tæt som muligt
på bilsædets ryglæn eller i berøring med
dette, for at sikre at barnestolen er korrekt
installeret.
Fjern nakkestøtten, inden barnestolen
installeres op ad ryglænet på et
passagersæde. Sørg for at nakkkestøtten
opbevares korrekt eller fastgøres, så den
ikke omdannes til et projektil i tilfælde af en
hård opbremsning.
Sæt nakkestøtten på plads, når barnestolen
er fjernet.
Installation af en sædepude
Brystselen skal placeres over barnets
skulder, men må ikke røre halsen.
Kontroller, at hofteselen er placeret hen
over barnets lår.
CITROËN anbefaler at bruge en sædepude
med ryglæn, der er udstyret med et
selestyr ved skulderen.
Lad af sikkerhedsmæssige grunde ikke:
-
B
ørn opholde sig alene og uden
overvågning i en bil.
-
E
t barn eller et dyr opholde sig i bilen,
hvis den er parkeret i solen med
lukkede ruder.
-
N
øglerne være inden for børnenes
rækkevidde i bilen.
Brug funktionen Børnesikring for at
forhindre, at dørene åbnes ved et uheld.
Husk ikke at åbne de bageste sideruder
mere end en tredjedel.
Installer solgardiner på de bageste
sideruder for at beskytte børn mod solens
s t r å l e r.
Sikkerhed
Page 138 of 174

136
C-Zero_da_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
Sikring nr.Styrke Funktioner
14 15 ABagrudevisker
15 7, 5 AInstrumentgruppe
16 7, 5 AVarmeanlæg
17 20 ASædevarme
18 10 AValgfr i
19 7, 5 AAfrimning af sidespejle
20 20 AForrudevisker
21 7, 5 AAirbags
22 30 AAfrimning af bagrude
23 30 AVarmeanlæg
24 -Ikke anvendt
25 10 ARadio
26 15 ASikring i kabine
Sådan får du adgang:
F
A
fklips dækslet, og tag det helt af ved at
trække det mod dig selv.
Problemløsning
Page 166 of 174

164
ABS ...............................................................63
ABS-bremser ................................................ 63
ABS- og EBD-systemer
................................63
Adgang til lamper
................................ 1 2 7, 1 3 1
Advarselslamper
........................................... 15
Afbrydelse af passagerairbag
................70, 77
Afbrydelse af rudekontakterne i passagerdøren og i bagdørene
................30
Afdugning
...................................................... 46
Afdugning foran
............................................. 46
Afmontering af hjul
...................................... 121
Afrimning
....................................................... 46
Afrimning fortil
............................................... 46
A
fviserblink
........................... 55, 129, 131, 132
Airbags
.................................................... 70, 77
Aktionsradius
.......................................... 21, 24
ASR- og ESP-systemer
................................65
ASR-system
.................................................. 65
Assistanceopkald
.......................................... 61
A
utomatisk lygteslukning
..............................55
Automatisk lygtetænding
.............................. 55
A
utomatisk tænding af stoplys
......................59CD MP3
...............................................149, 15 0
C
ITROËN
C
onnect Box ...............................61
C
ITROËN
n
ødopkald lokaliseret via GPS
....61
D
imensioner
................................................142
Display
....................................................21, 2 2
Donkraft
...................................................... 12
1
Dæk
.......................................................92, 14 4
Dækreparationssæt
....................................117
Dæktryk
.........................................92, 143, 14 4
Dæktrykregistrering
..........................17, 24, 92
Døre
..............................
................................28Gardinairbags
..............................
...........72, 73
Gearvælger
................................................... 90
E
lektronisk bremsekraftfordeler (EBD) ........63
Elektronisk startspærre
..........................26, 27
El-motor ....................................................... 140
ESP/ASR
.......................................................65
ESP (Electronic Stability Program)............... 65
Fjernbetjening
.........................................2 7, 4 7
Fjernlys
........................................................129
Forbrugsindikator/energidannelse
................20
Forlygter
......................................................126
Forlygter (indstilling)
.....................................56
Forreste rum ................................................ 107
Forsæder
....................................................... 32
F
rontairbags
............................................70, 73
Frontklap
.....................................................10 6
Funktionskontrol ............................................ 11
A
B
C
DG
E
Bageste rum ............................... .................108
Baglygter ..................................................... 131
Bagrude (afrimning)
...................................... 46
Bagrudevisker
............................................... 57
Bagsæder
...................................................... 34
Baklys
.......................................................... 132
Bakspejl
......................................................... 37
Barnestole
.............................. 69, 74-76, 80, 81
Beskyttelse af børn
................7
4-76, 81, 83 - 86
F
Betjeningsknap til sædevarme .....................34
B etjeningsknap til vinduesvisker .................. 56
B
ilens serienummer
.................................... 143
Bluetooth audio-streaming
.........................151
Bluetooth (håndfri sæt)
...............................15
2
Bremseassistent
..................................... 63, 64
Bremseklodser
...............................
.............111
Bremser
....................................................... 111
Bremseskiver
...............................
...............111
Bremsevæskeniveau
.................................. 10
9
Bugsering af en bil
...................................... 13 9
Børn
................
................................... 81, 83, 85
Børnesikring
........................... 7
4-76, 81, 83 - 86
Alfabetisk indholdsfortegnelse
Page 168 of 174

166
Sprinklervæskebeholder .............................109
Sprinklervæskeniveau til rudevask .............109
Start af bilen
............................................ 88, 90
Stop af bilen
............................................ 88, 90
Stoplys
.................................................. 5
9, 132
Sædevarme
...............................
....................34
Tekniske specifikationer
.....................140, 141
Tilbehør
......................................................... 58
Tilbehørsbatteri
................................... 1 0 9 , 113
Tilbehørsstik 12 V
................................... 38, 39
Traditionelle barnestole
................................ 80
T
rafikmeldinger (TA)
................................... 148
Tredje stoplys
.............................................. 13 3
Tæller
............................................................ 10
Tågebaglygte
..............................
..........5 4, 13 3
Tågeforlygter
......................................... 5 4, 13 0
Tågelygter
..................................................... 54
T
Udskiftning af sikringer ...............................13 4
Udtagning af ekstra måtter ...........................39
US
B-afspiller
........................................... 38, 40
USB-stik
................................................ 40, 150
Varmekredsløbets væskestand
.................. 10
9
Var mesystem
................................................ 43
Vejhjælpsopkald lokaliseret via GPS ............61
Ventilation
..............................
..................41- 4 3
Vinduesvisker
................................................ 56
Viskerblad (udskiftning)
..............................112
Vægt
............................................................ 141
Serviceindikator
............................................ 22
Sideairbags
............................................. 7
2, 73
Sideblinklys
...............................
.................. 131
Sidespejle
..................................................... 36
S
ikkerhedsseler
................................ 6
7- 6 9, 8 0
Sikringer
................
...................................... 13 4
Snekæder
.................................................... 125
Solskærm
...............................
....................... 39Udskiftning af en pære
....................... 126, 131
Udskiftning af en sikring
............................. 13 4
Udskiftning af et viskerblad
........................ 112
Udskiftning af hjul
....................................... 121
Udskiftning af kabinefilter
........................... 111
Udskiftning af pærer
........................... 126, 131Åbning af bagklap
......................................... 29
Åbning af det forreste rum
..........................10
6
V
S
U
Å
Parkeringsbremse .................................8 9 , 111
Positionslys ......................................... 12 9, 132
Punktering
................................................... 117
Punkteringssæt
........................................... 117
Pyrotekniske selestrammere (sikkerhedsseler)
........................................ 69
Pærer (udskiftning)
.............................126, 131
Pærer (udskiftning, reference)
............126, 131
P
Radio ........................................................... 147
Recirkulation af luft/Friskluftsindtag .............43
Reservehjul
................................................. 14 4
Rudehejs
....................................................... 30
Rudevasker
................................................... 56
R
um i dørene................................................. 38
Råd vedrørende kørsel
................................. 87
R
Alfabetisk indholdsfortegnelse