CITROEN C3 PICASSO 2009 Workshop Manual
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2009, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2009Pages: 244, PDF Size: 8.29 MB
Page 51 of 244

3
49
COMFORT
When the engine is cold, to pre-
vent too great a distribution of
cold air, the air fl ow will reach its
optimum level gradually.
In cold weather, it favours the
distribution of warm air to the
windscreen, side windows and
footwells only. On entering the vehicle, if the in-
terior temperature is much colder
or warmer than the comfort value,
there is no need to change the
value displayed in order to obtain
the comfort required. The system
corrects the difference in tempera-
ture automatically and as quickly
as possible.
The air conditioning only operates when
the engine is running. The driver and front passenger
can each adjust the tempera-
ture to their requirements.
)
Turn control 2
or 3
to the left or to
the right respectively to decrease or
increase this value.
A setting around the value 21 provides
optimum comfort. However, depending
on your requirements, a setting between
18 and 24 is normal.
You are advised to avoid a left/right set-
ting difference of more than 3.
4. Automatic visibility programme
The automatic comfort pro-
gramme may not be suffi cient
to quickly demist or defrost the
windscreen and side windows
(humidity, several passengers,
ice, etc.).
)
In this case, select the automatic
visibility programme.
The system automatically controls the
air conditioning, the air fl ow and the air
intake and provides optimum distribu-
tion of the ventilation to the windscreen
and side windows.
Automatic operation
)
Press the "AUTO"
button.
The indicator lamp in the
button comes on.
2. Driver's side adjustment
DUAL-ZONE DIGITAL AIR
CONDITIONING
We recommend the use of this mode:
it permits automatic and optimised ad-
justment of all of the functions, passen-
ger compartment temperature, air fl ow,
air distribution and air recirculation, in
accordance with the comfort value that
you have chosen.
This system is designed to operate ef-
fectively in all seasons, with the windows
closed. The value indicated on the display cor-
responds to a level of comfort and not
to a temperature in degrees Celsius or
Fahrenheit.
)
To switch it off, press the "visibility"
button again or press the "AUTO"
button, the indicator lamp in the but-
ton goes off and the indicator lamp
in the "AUTO"
button comes on.
1. Automatic comfort programme
3. Passenger side adjustment
With Stop & Start, when demisting
has been activated, the STOP mode
is not available.
Page 52 of 244

3
50
COMFORT
Manual operation
If you wish, you can make a different
choice from that offered by the system by
changing a setting. The other functions
will still be controlled automatically.
)
Pressing the "AUTO"
button returns
the system to completely automatic
operation.
)
Press this button to switch
off the air conditioning.
6. Air distribution adjustment
)
Press one or more buttons to
direct the air fl ow towards:
7. Air fl ow adjustment
)
Turn this control to the left
to decrease the air fl ow or
to the right to increase the
air fl ow.
8. Air intake/Air recirculation
Switching the system off
)
Turn the air fl ow control to the left until
all of the indicator lamps go off.
This action switches off the air condi-
tioning and the ventilation.
Temperature related comfort is no lon-
ger guaranteed but a slight fl ow of air,
due to the movement of the vehicle, can
still be felt.
)
Turn the air fl ow dial to the right or
press the "AUTO"
button to reacti-
vate the system with the values set
before it was switched off.
)
Press this button for recir-
culation of the interior air.
The indicator lamp in the
button comes on.
5. Air conditioning On/Off
Avoid prolonged operation in inte-
rior air recirculation mode or driving
for long periods with the system off
(risk of condensation and deterio-
ration of the air quality).
- the windscreen and side windows
(demisting or defrosting),
- the windscreen, the side windows and
the vents,
- the windscreen, the side windows, the
vents and the footwells,
- the vents and the footwells,
- the vents,
- the footwells,
- the windscreen, the side windows
and the footwells.
The air fl ow indicator lamps, between
the two fans, come on progressively in
relation to the value requested.
)
As soon as possible, press this but-
ton again to permit the intake of out-
side air and prevent the formation
of condensation. The indicator lamp
on the button switches off.
For maximum cooling or heating
of the passenger compartment,
it is possible to exceed the mini-
mum value 14 or the maximum
value 28.
)
Turn control 2
or 3
to the left
until "LO"
is displayed or
to the right until "HI"
is dis-
played.
9. Mono-zone/Dual-zone
)
Press this button to equalise
the comfort value on the
passenger's side with that
on the driver's side (mono
zone). The indicator lamp in
the button comes on.
Air recirculation enables the passenger
compartment to be isolated from exte-
rior odours and smoke. Switching the system off could result in
discomfort (humidity, condensation).
)
Press this button again to return to
automatic operation of the air con-
ditioning. The indicator lamp in the
"A/C"
button comes on.
Page 53 of 244

3
COMFORT
As a safety precaution, do not
carry out any action on the car-
tridge while driving.
Do not dismantle the cartridges.
Do not attempt to refi ll the fra-
grance diffuser or the cartridges.
Avoid all contact with the skin
and eyes.
Keep out of reach of children
and animals.
Leave the central vents open.
The intensity of diffusion of the fra-
grance may depend on the ventila-
tion or air conditioning settings.
SCENTED AIR FRESHENER
System permitting the diffusion of a fra-
grance in the passenger compartment
in accordance with your requirements,
by means of the adjustment dial and the
various fragrance cartridges available.
Fitting the cartridge
)
Remove the cartridge from the sealing
case.
)
Install the cartridge (fl ower at top
right).
)
Press the dial and turn it a quarter of
a turn clockwise.
This dial is located on the dashboard or
in the upper glove box.
It allows you to adjust the intensity of
diffusion of the fragrance.
)
Turn the dial to the right to permit
diffusion of the fragrance.
)
Turn the dial to the left to stop diffu-
sion of the fragrance.
Fragrance cartridge
This cartridge can be removed easily.
You can change it at any time and store
it in the sealed case which keeps it
closed once it has been opened.
You can obtain different fragrance car-
tridges from a CITROËN dealer or a
qualifi ed workshop.
Removing the cartridge
)
Press the dial and turn it a quarter of
a turn anti-clockwise.
)
Remove the cartridge.
)
Refi t its sealing case.
Do not discard the original car-
tridge as this serves as a plug
when no fragrance cartridge is
in use.
In order to preserve the service
life of the cartridge, turn the dial
to the left when you no longer
wish to diffuse the fragrance in
the passenger compartment.
Page 54 of 244

3
52
COMFORT
FRONT SEATS
Seat consisting of a seat cushion, a seat
back and a head restraint which can all
be adjusted to adapt your position for
ease of driving and comfort.
Driver's seat height adjustment
Seat back angle adjustment
Forwards-backwards adjustment
)
Raise the control bar and slide the
seat forwards or backwards.
)
Pull the control lever upwards to
raise or push it downwards to lower,
as many times as necessary, to ob-
tain the position required.
)
Push the control rearwards.