child seat Citroen C3 PICASSO 2016 1.G Owner's Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C3 PICASSO, Model: Citroen C3 PICASSO 2016 1.GPages: 292, PDF Size: 8.23 MB
Page 4 of 292
.
.
C3Picasso_en_Chap00a_sommaire_ed01-2015
Child seats 94
Deactivating the passenger's front airbag
9
7
Isofix child seats
1
03
Child lock
1
07
Child safety
Instrument panel 1 0
Indicator and warning lamps
1
1
Indicators
2
2
Distance recorders
2
6
MonitoringOverview
Screen without audio equipment 2
7
Screen with audio equipment
2
9
Trip computer
4
0
Multifunction screens
Ventilation 43
Rear screen demist/defrost
4
5
Heating
46
Manual air conditioning
4
6
Dual-zone digital air conditioning
4
8
Scented air freshener
5
1
Front seats
5
2
Rear seats
5
5
Mirrors
57
Steering wheel adjustment
5
8
Comfort
Remote control key 59
Window controls
6
2
Doors
64
Boot
67
Panoramic sunroof
6
8
Fuel tank
6
9
Misfuel prevention (Diesel)
7
1
Access
Lighting controls 72
LED daytime running lamps
7
6
Cornering lighting
7
7
Headlamp adjustment
7
8
Wiper controls
7
9
Courtesy lamps
8
2
Boot lamp
8
3
Visibility
Front fittings 84
Rear fittings
8
8
Boot fittings
9
1
Fittings
Eco-driving
Contents
Page 15 of 292
13
C3Picasso_en_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Passenger
airbag systemfixed.The control switch, located at the
passenger's end of the dashboard, is in
the
"ON " position.
The passenger's front airbag is activated.
In this case, do not install a rear ward
facing child seat on the front passenger
seat.Turn the control switch to the " OFF" position to
deactivate the front passenger's airbag.
You can install a rear ward facing child seat on the
front passenger seat, except if there is a fault with the
airbags (airbag warning lamp on).
Warning
/indicator lampis on Cause Action / Observations
Electric child
lock temporarily.
The electric child lock is activated. Displayed for a few seconds after activating the
function and every time the ignition is switched on.
For more information, refer to the "Child safety"
section.
1
Monitoring
Page 16 of 292
14
C3Picasso_en_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Deactivation indicator lamps
Warning/indicator lampis on Cause Action / Observations
Passenger's
airbag system fixed.
The control switch, located at the
passenger's end of the dashboard, is
set to the "OFF" position.
The passenger's front airbag is
deactivated.
You can install a rear ward facing
child seat on the front passenger
seat, except if there is a fault with the
airbags (airbag warning lamp on). Set the control switch to the "ON"
position to activate
the passenger's front airbag. In this case, do not
install a child seat in the rear ward facing position.
If one of the following indicator lamps comes on, this confirms that the corresponding system has been switched off intentionally.
This is may be accompanied by an audible signal and a message in the multifunction screen.
Monitoring
Page 86 of 292
84
C3Picasso_en_Chap06_amenagement_ed01-2015
Front interior fittings
1. Sun visor.
2. Child surveillance mirror.
3.
G
rab handle with coat hook.
4.
N
avigation screen and scented air
freshener.
or
Storage
5.
St
orage compartments.
6.
G
love box.
7.
St
orage pockets.
8.
O
pen storage compartment at side of
passenger seat.
9.
T
icket holder.
10.
1
2 volt socket (100 W max).
11.
U
SB port / auxiliary socket.
12 .
C
u p h o l d e r.
Fittings
Page 96 of 292
94
C3Picasso_en_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
General points relating to child seats
* The regulations on carrying children are specific to each country. Refer to the
legislation in force in your country.
For maximum safety, please observe the
following recommendations:
-
i
n accordance with European regulations,
all children under the age of 12 or less
than one and a half metres tall must
travel in approved child seats suited to
their weight , on seats fitted with a seat
belt or ISOFIX mountings*,
-
s
tatistically, the safest seats in your
vehicle for carr ying children are the
rear seats,
-
a c
hild weighing less than 9 kg must
travel in the rearward facing position
both in the front and in the rear. CITROËN recommends
that children
should travel on the rear seats of your
vehicle:
-
r
earward
facing up to the age of 3,
-
fo
rward
facing over the age of 3.
Although one of CITROËN main criteria when designing your vehicle, the safety of your children
also depends on you.
Child safety
Page 97 of 292
95
C3Picasso_en_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
Forward facing
Rearward facing
Child seat at the rear
Ensure that the seat belt is correctly
tensioned.
For child seats with a support leg,
ensure that this is in firm contact with
the floor. If necessary, adjust the front
seat of the vehicle.
When a rear ward facing child seat is installed
on a rear passenger seat
, move the vehicle's
front seat for ward and straighten the backrest
so that the rear ward facing child seat does not
touch the vehicle's front seat. When a for ward facing child seat is installed
on a rear passenger seat
, move the vehicle's
front seat for ward and straighten the backrest
so that the legs of the child in the for ward
facing child seat do not touch the vehicle's front
seat.
7
Child safety
Page 98 of 292
96
C3Picasso_en_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
Child seat in the front*
Rearward facing
When a rear ward facing child seat is installed
on the front passenger seat, adjust the seat to
the intermediate longitudinal position, with the
backrest straightened.
The passenger's front airbag must be
deactivated. Otherwise, the child would
risk being seriously injured or killed if the
airbag were to inflate .
Forward facing
When a for ward facing child seat is installed on
the front passenger seat , adjust the vehicle's
seat to the intermediate longitudinal position
with seat backrest straightened and leave the
passenger's front airbag activated.
*
R
efer to the current legislation in your country
before installing your child on the front seat. Ensure that the seat belt is correctly
tensioned.
For child seats with a support leg,
ensure that the support leg is in stable
contact with the floor. If necessary,
adjust the passenger seat.Passenger seat adjusted to the intermediate
longitudinal position.
Child safety
Page 99 of 292
97
C3Picasso_en_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
Passenger airbag OFF
Never install a rear ward facing child
restraint system on a seat protected by
an active front airbag. This could cause
the death of the child or serious injury.For information on deactivating the
passenger's front airbag, refer to the
"Airbags" section.
Deactivating the passenger's front airbag
The warning label present on both sides of the
passenger's sun visor repeats this advice. In
line with current legislation, the following tables
contain this warning in all of the languages
required.
7
Child safety
Page 100 of 292
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
98
C3Picasso_en_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
Child safety
Page 102 of 292
100
C3Picasso_en_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
Group 0+: from bir th to 13 kgL1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Installed in the rear ward facing position.
Groups 2 and 3: from 15 to 36 kg L4
"KLIPPAN Optima"
From 22 kg (approximately 6 years), the booster is used on its own.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Can be fitted to the vehicle's ISOFIX mountings. The child is restrained by the seat belt.
Child seats recommended by CITROËN
CITROËN offers a range of recommended child seats which are secured using a three point seat belt .
Child safety