change time Citroen C3 PICASSO RHD 2012 1.G Owner's Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C3 PICASSO RHD, Model: Citroen C3 PICASSO RHD 2012 1.GPages: 244, PDF Size: 8.31 MB
Page 20 of 244

18
The system is reactivated auto-
matically at every new start using
the key.
Before refuelling or doing any-
thing under the bonnet, you
must switch off the ignition using
the key.
DRIVING SAFELY
Going into engine STOP mode
- gear lever in position A
or M
, when
you release the brake pedal,
- or gear lever in position N
and brake
pedal released, when you change to
position A
or M
,
- or when you engage reverse.
STOP & START
The "ECO"
warning lamp comes on in
the instrument panel and the engine au-
tomatically goes into standby with
the
6-speed electronic gearbox system
:
- at speeds below 5 mph (8 km/h),
when you press the brake pedal or
when you put the gear lever in posi-
tion N
.
The "ECO"
warning lamp goes
off and the engine restarts auto-
matically with a 6-speed elec-
tronic gearbox system
:
In some circumstances STOP mode
may not be available; the "ECO"
warn-
ing lamp fl ashes for a few seconds,
then goes off.
11 6
In some circumstances START mode
may be invoked automatically; the
"ECO"
warning lamp fl ashes for a few
seconds, then goes off.
11 7
Deactivation/Reactivation
You can deactivate the system at any time
by pressing the "ECO OFF" button; the
warning lamp in the button comes on.
11 7
Page 22 of 244

20
ECO-DRIVING
Eco-driving is a range of everyday practices that allow the motorist to optimise their fuel consumption and CO2 emissions.
Optimise the use of your gearbox
With a manual gearbox, move off gently,
change up without waiting and drive
by changing up quite soon. If your
vehicle has the system, the gear effi -
ciency indicator invites you to change
up; it is displayed in the instrument panel,
follow its instructions.
With an automatic or electronic gear-
box, stay in Drive "D"
or Auto "A"
, ac-
cording to the type of gearbox, without
pressing the accelerator pedal heavily
or suddenly.
Maintain a safe distance between vehi-
cles, use engine braking rather than the
brake pedal, and press the accelerator
progressively. These practices contrib-
ute towards a reduction in fuel consump-
tion and CO
2 emissions and also helps
reduce the background traffi c noise.
If your vehicle has cruise control, make
use of the system at speeds above
25 mph (40 km/h) when the traffi c is
fl owing well.
Control the use of your electrical equipment
Before moving off, if the passenger
compartment is too warm, ventilate it
by opening the windows and air vents
before using the air conditioning.
Above 30 mph (50 km/h), close the
windows and leave the air vents open.
Remember to make use of equipment
that can help keep the temperature
in the passenger compartment down
(sun roof and window blinds...).
Switch off the air conditioning, unless
it has automatic digital regulation, as
soon as the desired temperature is
attained.
Switch off the demisting and defrosting
controls, if not automatic.
Switch off the heated seat as soon as
possible.
Switch off the headlamps and front fo-
glamps when the level of light does not
require their use.
Avoid running the engine before moving
off, particularly in winter; your vehicle
will warm up much faster while driving.
As a passenger, if you avoid connecting
your multimedia devices (fi lm, music,
video game...), you will contribute to-
wards limiting the consumption of elec-
trical energy, and so of fuel.
Disconnect your portable devices be-
fore leaving the vehicle.
Page 36 of 244

1
34
MONITORING
Total distance recorder
System which measures the total dis-
tance travelled by the vehicle during its
life.
Lighting dimmer
System for manual adjustment of the
brightness of the instruments and con-
trols in relation to the exterior brightness.
The total and trip distances are dis-
played for thirty seconds when the ig-
nition is switched off, when the driver's
door is opened and when the vehicle is
locked or unlocked.
To conform to legislation in
the country you are crossing,
change the units of distance
(miles or km) via the confi gura-
tion menu.
System which measures a distance
travelled during a day or other period
since it was reset to zero by the driver.
Activation
When the lighting is on:
)
press the button to change the
brightness of the instruments and
controls,
)
when the level of brightness required
is reached, release the button.
Deactivation
When the lighting is off, or in day mode
on vehicles fi tted with daytime running
lamps, pressing the button does not
have any effect.
Tr ip distance recorder
)
With the ignition on, press the button
until zeros appear.
Page 37 of 244

2
35
MULTIFUNCTION SCREENS
MONOCHROME SCREEN A Controls
Displa
ys in the screen
This displays the following information:
- time,
- date,
- ambient temperature (this fl ashes if
there is a risk of ice),
- state of the openings (doors, boot, ...),
- audio sources (radio, CD, ...),
- trip computer (refer to the end of the
section).
Warning messages or information mes-
sages may appear temporarily. These
can be cleared by pressing the "ESC"
button.
Main menu
)
Press the "MENU"
button for access
to the main menu
, then press the
"
" or "
" buttons to scroll through
the various menus:
- radio-CD,
- vehicle confi guration,
- options,
- display settings,
- language,
- units.
)
Press the "OK"
button to select the
menu required. From the audio equipment control panel,
you can:
)
press the "MENU"
button for access
to the main menu
,
)
press the "
" or "
" buttons to scroll
through the items on the screen,
)
press the "MODE"
button to change
the permanent application (trip com-
puter, audio source, ...),
)
press the "
" or "
" buttons to
change a setting value,
)
press the "OK"
button to confi rm,
or
)
press the "ESC"
button to abandon
the operation in progress.
Radio-CD
With the audio equipment switched on,
once the "Radio-CD" menu has been
selected you can activate or deactivate
the functions linked with use of the radio
(RDS, REG) or the CD (introscan, shuf-
fl e, CD repeat).
For more information on the "Radio-
CD" application, refer to the Audio sys-
tem part of the "Audio and Telematics"
section.
Page 40 of 244

2
38
MULTIFUNCTION SCREENS
Options
Once the "Options" menu has been se-
lected, you can start diagnostics of the
status of the equipment (active, not ac-
tive, faulty).
Language
Once the "Language" menu has been
selected, you can change the language
used by the display (Français, Italiano,
Nederlands, Portugues, Portugues-
Brasil, Deutsch, English, Espanol).
Units
Once the "Units" menu has been se-
lected, you can change the units of the
following parameters:
- temperature (°C or °F),
- fuel consumption (l/100 km, mpg or
km/l). navigation colour screen
"SETUP" menu
Date and time
This menu allows you to adjust the date
and time, and their format (refer to the
"Audio and telematics section").
Displa
y
This menu allows you to adjust the
brightness of the display, the display
contrast and the colour of the map (day/
night and auto mode).
S
ystem parameters
This menu allows you to restore the
factory settings, to display the software
version and to activate scrolling text. This displays the following information:
- time,
- date,
- audio functions,
- navigation system information. The chosen language will also
be used in the MyWay satellite
navigation colour screen.
Once the fuel consumption unit
has been changed to l/100 km
or km/l, the information relat-
ing to speed and distance also
changes to kilometres.
For safety reasons, confi gura-
tion of the multifunction screen
by the driver must only be done
when stationary.
For safety reasons, confi gura-
tion of the multifunction screen
by the driver must only be done
when stationary.
Press the SETUP button to access the
"SETUP"
menu. It gives you access to
the following functions:
- Date and time,
- Display,
- System parameters.
Page 41 of 244

2
39
MULTIFUNCTION SCREENS
Displays in the screen
This displays the following information:
- time,
- date,
- ambient temperature (this fl ashes if
there is a risk of ice),
-
state of the openings (doors, boot, etc.),
- audio sources (radio, CD, USB port, etc.),
- trip computer (refer to the end of the
section).
Warning messages or information mes-
sages may appear temporarily. These
can be cleared by pressing the "ESC"
button. From the audio system control panel,
you can:
)
press the "MENU"
button to gain
access to the main menu
,
)
press the "
" or "
" buttons to scroll
through the items on the screen,
)
press the "MODE"
button to change
the permanent application (trip com-
puter, audio source, ...),
)
press the "
" or "
" buttons to
change a setting value,
)
press the "OK"
button to confi rm,
or
)
press the "ESC"
button to abandon
the operation in progress.
Main menu
)
Press the "MENU"
button to gain
access to the main menu
:
- audio functions,
- the trip computer (refer to the end
of the section),
- personalisation-confi guration,
- telephone (hands-free kit).
)
Press the "
" or "
" buttons to se-
lect the menu required, then confi rm
by pressing the "OK"
button.
MONOCHROME SCREEN C Controls
"Audio functions" menu
With the audio equipment switched on,
once this menu has been selected you
can activate or deactivate the functions
linked with use of the radio (RDS, REG,
RadioText), the CD (introscan, shuffl e,
CD repeat) or the MP3 player (USB
port).
For more information on the "Audio
functions" application, refer to the
Audio systems part of the "Audio and
Telematics" section.
Page 43 of 244

2
41
MULTIFUNCTION SCREENS
Display confi guration
Once this menu has been selected, you
can gain access to the following settings:
- brightness-video setting,
- date and time setting,
- selection of the units. Example: setting of the duration of the
"guide-me-home" lighting
)
Press the "
" or "
" buttons, then
the "OK"
button to select the menu
required.
)
Press the "
" or "
" buttons,
then the "OK"
button to select the
"Guide-me-home headlamps" line.
)
Press the "
" or "
" buttons to set
the value required (15, 30 or 60 sec-
onds), then press the "OK"
button
to confi rm.
)
Press the "
" or "
" buttons, then
the "OK"
button to select the "OK"
box and confi rm or press the "ESC"
button to cancel.
For safety reasons, confi gura-
tion of the multifunction screen
by the driver must only be done
when stationary.
Choice of language
Once this menu has been selected,
you can change the language used by
the display (Deutsch, English, Espanol,
Français, Italiano, Nederlands,
Portugues, Türkçe, Portugues-Brasil). Once the fuel consumption unit
has been changed to l/100 km
or km/l, the information relat-
ing to speed and distance also
changes to kilometres.
Telephone menu
With the Audio system on, with this
menu selected, you can confi gure
your Bluetooth hands-free kit (pairing),
view the various telephone directories
(call log, services...) and manage your
calls (call, hang up, double call, secret
mode...).
For more information on the "Telephone"
application, refer to the Audio system
section in "Audio and Telematics".
Page 46 of 244

2
MULTIFUNCTION SCREENS
A few definitions…
When the range falls below 20 miles (30 km),
dashes are displayed. After fi lling with at
least 5 litres of fuel, the range is recalculated
and is displayed when it exceeds 60 miles
(100 km).
If dashes are displayed continu-
ously while driving in place of
the digits, contact a CITROËN
dealer or a qualifi ed workshop. This function is only displayed
from 20 mph (30 km/h).
This value may vary following a
change in the style of driving or
the relief, resulting in a signifi -
cant change in the current fuel
consumption.
Range
(miles or km)
This indicates the distance
which can still be travelled
with the fuel remaining in the tank in
relation to the average fuel consump-
tion over the last few miles (kilometres)
travelled.
Current fuel consumption
(mpg or l/100 km or km/l)
This is the average fuel con-
sumption during the last few
seconds.
Average fuel
consumption
(mpg or l/100 km or km/l)
This is the average fuel
consumption since the last
trip computer zero reset.
Distance travelled
(miles or km)
This indicates the distance
travelled since the last trip
computer zero reset.
Average speed
(mph or km/h)
This is the average speed
calculated since the last trip
computer zero reset (igni-
tion on).
Distance remaining to
destination
(miles or km)
This is the distance remaining
to be travelled to the fi nal destination.
It is either calculated instantly by the
navigation system, if guidance is acti-
vated, or entered by the user.
If the distance is not entered, dashes
are displayed in place of the digits.
Stop & Start time counter
(minutes/seconds or hours/
minutes)
If your vehicle is fi tted with Stop & Start,
a time counter calculates the time spent
in STOP mode during a journey.
It resets to zero every time the ignition
is switched on with the key.
Page 53 of 244

3
COMFORT
As a safety precaution, do not
carry out any action on the car-
tridge while driving.
Do not dismantle the cartridges.
Do not attempt to refi ll the fra-
grance diffuser or the cartridges.
Avoid all contact with the skin
and eyes.
Keep out of reach of children
and animals.
Leave the central vents open.
The intensity of diffusion of the fra-
grance may depend on the ventila-
tion or air conditioning settings.
SCENTED AIR FRESHENER
System permitting the diffusion of a fra-
grance in the passenger compartment
in accordance with your requirements,
by means of the adjustment dial and the
various fragrance cartridges available.
Fitting the cartridge
)
Remove the cartridge from the sealing
case.
)
Install the cartridge (fl ower at top
right).
)
Press the dial and turn it a quarter of
a turn clockwise.
This dial is located on the dashboard or
in the upper glove box.
It allows you to adjust the intensity of
diffusion of the fragrance.
)
Turn the dial to the right to permit
diffusion of the fragrance.
)
Turn the dial to the left to stop diffu-
sion of the fragrance.
Fragrance cartridge
This cartridge can be removed easily.
You can change it at any time and store
it in the sealed case which keeps it
closed once it has been opened.
You can obtain different fragrance car-
tridges from a CITROËN dealer or a
qualifi ed workshop.
Removing the cartridge
)
Press the dial and turn it a quarter of
a turn anti-clockwise.
)
Remove the cartridge.
)
Refi t its sealing case.
Do not discard the original car-
tridge as this serves as a plug
when no fragrance cartridge is
in use.
In order to preserve the service
life of the cartridge, turn the dial
to the left when you no longer
wish to diffuse the fragrance in
the passenger compartment.