child seat Citroen C3 PICASSO RHD 2014 1.G Owner's Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C3 PICASSO RHD, Model: Citroen C3 PICASSO RHD 2014 1.GPages: 288, PDF Size: 8.38 MB
Page 4 of 288
.
.
Child seats 93
dea
ctivating the passenger's front airbag
9
6
Isofix child seats
1
01
Child lock
1
05
Child safety
Instrument panel 1 0
Indicator and warning lamps
1
1
Indicators
2
0
a
djustment buttons
2
3
MonitoringOver view
Screens with audio system 2
4
Trip computer
3
5
Multifunction screens
Ventilation 38
Rear screen demist /defrost
4
0
Heating
4
1
Manual air conditioning
4
1
Dual-zone digital air conditioning
4
3
Scented air freshener
4
6
Front seats
4
7
Rear seats
5
0
Mirrors
5
2
Steering wheel adjustment
5
3
Comfort
Remote control key 54
Window controls
5
9
Doors
61
Boo
t
6
4
Panoramic sunroof
6
5
Fuel tank
6
6
Misfuel prevention (
die
sel)
6
8
access
Lighting controls 69
LED lamps
7
3
Cornering lighting
7
4
Headlamp adjustment
7
5
Wiper controls
7
6
Courtesy lamps
7
9
Boot lamp
8
1
Visibility
Front fittings 82
Rear fittings
8
6
Boot fittings
8
9
Fittings
Eco-driving
Contents
Page 15 of 288
13
Passenger's
airbag systemfixed.The control switch, located at the driver's end
of the dashboard, is in the "
ON" position.
The passenger's front airbag is activated.
In this case, do not install a rear ward
facing child seat on the front passenger
seat.
Turn the control switch to the " OFF" position to
deactivate the front passenger's airbag.
In this case you can install a rear ward facing child
seat.
Warning
/indicator lampis on Cause Action / Observations
Electric child
lock temporarily.
The electric child lock is activated. Displayed for a few seconds after activating the
function and every time the ignition is switched on.
For more information, refer to the "Child safety"
section.
1
Monitoring
Page 16 of 288
14
Deactivation indicator lamps
If one of the following indicator lamps comes on, this confirms that the corresponding system has been switched off intentionally.
This is may be accompanied by an audible signal and a message on the multifunction screen.Warning /indicator lampis on Cause Action / Observations
Passenger's
airbag system fixed.
The control switch, located at the
driver's end of the dashboard, is set
to the "OFF" position.
The passenger's front airbag is
deactivated.
In this case you can install a "rear
facing" child seat. Set the control switch to the "ON"
position to activate
the passenger's front airbag. In this case, do not fit a
child seat in the rear-facing position.
Dynamic
stability control
DSC/ASR fixed.
The button, located in the middle
of the dashboard, is pressed. Its
indicator lamp is on.
The
d
S
C/
aS
R is deactivated.
dSC
: dynamic stability control.
aS
R: anti-skid regulation.Press the button to activate the
d
S
C/
aS
R. Its
indicator lamp switches off.
The DSC/ASR system is activated automatically when
the vehicle is started.
If deactivated, the system is reactivated automatically
from approximately 30 mph (50 km/h).
Monitoring
Page 95 of 288
93
General points relating to child seats
* The regulations on carrying children are specific to each country. Refer to the
legislation in force in your country.
For maximum safety, please observe the
following recommendations:
-
i
n accordance with European regulations,
all children under the age of 12 or less
than one and a half metres tall must
travel in approved child seats suited to
their weight , on seats fitted with a seat
belt or IS
oF
IX mountings*,
-
s
tatistically, the safest seats in your
vehicle for carr ying children are the
rear seats,
-
a c
hild weighing less than 9 kg must
travel in the "rear ward facing" position
both in the front and in the rear. CITROËN recommends
that children
should travel on the rear seats of your
vehicle:
-
"
rearward-facing"
up to the age of 3,
-
"
forward-facing"
over the age of 3.
Although one of CITROËN main criteria when designing your vehicle, the safety of your children
also depends on you.
7
Child safety
Page 96 of 288
94
"Forward facing"
"Rearward facing"
Child seat at the rear
Ensure that the seat belt is correctly
tensioned.
For child seats with a support leg,
ensure that this is in firm contact with
the floor. If necessary, adjust the front
seat of the vehicle.
When a "rear ward facing" child seat is installed
on a rear passenger seat
, move the vehicle's
front seat for wards and straighten the backrest
so that the "rear ward facing" child seat does
not touch the vehicle's front seat. When a "for ward facing" child seat is installed
on a rear passenger seat
, move the vehicle's
front seat for wards and straighten the backrest
so that the legs of the child in the "for ward
facing" child seat do not touch the vehicle's
front seat.
Centre rear seat
A child seat with a support leg must never be
installed on the centre rear passenger seat .
Child safety
Page 97 of 288
95
Child seat in the front*
"Rearward facing"
When a "rear ward facing" child seat is installed
on the front passenger seat, adjust the seat to
the intermediate longitudinal position, with the
backrest straightened.
The passenger's front airbag must be
deactivated. Otherwise, the child would
risk being seriously injured or killed if the
airbag were to inflate .
"Forward facing"
When a "for ward facing" child seat is installed
on the front passenger seat , adjust the
vehicle's seat to the intermediate longitudinal
position with seat backrest straightened and
leave the passenger's front airbag activated.
*
T
he rules on carrying children are specific to
each country. Refer to the current legislation
in your country before installing a child seat
on this seat. Ensure that the seat belt is correctly
tensioned.
For child seats with a support leg,
ensure that the support leg is in stable
contact with the floor. If necessary,
adjust the passenger seat.Passenger seat adjusted to the intermediate
longitudinal position.
7
Child safety
Page 98 of 288
96
Passenger airbag OFF
Never install a rear ward facing child
restraint system on a seat protected by
an active front airbag. This could cause
the death of the child or serious injury.For information on deactivating the
passenger's front airbag, refer to the
"
air
bags" section.
deactivating the passenger's front airbag
The warning label present on both sides of the
passenger's sun visor repeats this advice. In
line with current legislation, the following tables
contain this warning in all of the languages
required.
Child safety
Page 99 of 288
aR
b
G
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
dabrug aLdR IG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en akT IV aI Rb aG . baRnE T risikerer at blive aL VoR LIGT kV
ÆSTET eller dR ÆbT .
dEMontieren Sie auf einem Sitz mit akT IVIERTEM Front-ai rbag nI EMaL S einen ki ndersitz oder eine ba byschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILd can occur
ESno InSTaLaR nUnCa un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE kUn aG I paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVaPa dI on akTI VEERITUd. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUoH TLIkU LT vigastada.
FIÄLÄ koSka an aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVaT Y YnY . Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LaP SEn kUoL EMa n tai Va k aVa n LoUk k a anT UMISEn.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la M
oR
T de l’E
nFa
n
T o
u le b
L
ESSER GR
aV
EME
nT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITnon installare MaI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un aI Rb aG f rontale aT
TIVaTo. C iò potrebbe provocare la MoR TE o FERITE GRaV I al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
97
7
Child safety
Page 101 of 288
99
Group 0+: from bir th to 13 kgL1
"RÖMER
b
a
by-Safe Plus"
Installed in the rear ward facing position.
Groups 2 and 3: from 15 to 36 kg L4
"
kL
IPP
a
n o
p
tima"
From 22 kg (approximately 6 years), the booster is used on its own.
L5
"RÖMER
k I d FIX"
Can be fitted to the vehicle's IS
oF
IX mountings.
The child is restrained by the seat belt.
Child seats recommended by
CITR
oËnCITROËN offers a range of recommended child seats which are secured using a three point seat
belt .
7
Child safety
Page 102 of 288
100
Installing child seats attached using
the seat belt
In accordance with European regulations, this table indicates the options for installing child seats secured using a seat belt and universally approved (a)
in accordance with the weight of the child and the seat in the vehicle.
a Universal child seat: child seat that can be installed in all vehicles using a seat belt.
b
G
roup 0: from birth to 10 kg. Shells seats and baby carriers cannot be installed in the front
passenger seat. When installed in the 2nd row, they may prevent use of the other seats.
c Consult the legislation in force in your country before installing your child on this seat.
U:
S
eat suitable for the installation of a child seat secured using a seat belt and universally
approved, "rear ward facing" and/or "for ward facing".
X:
S
eat position not suitable for installation of a child seat for the weight class indicated.
CITROËN recommends that children travel in the rear seats, with the rear seats in the fully back
position. Weight of the child and indicative age
Seat Under 13 kg
(groups 0 (b) and 0+)
Up to approx 1 year From 9 to 18 kg
(group 1)
1 to 3 years approx From 15 to 25 kg
(group 2)
3 to 6 years approx From 22 to 36 kg
(group 3)
6 to 10 years approx
Front passenger seat (c) UUUU
ou
ter rear seats UUUU
Centre rear seat XXXX
Remove and stow the head restraint
before installing a child seat with a
backrest on a passenger seat. Refit the
head restraint once the child seat has
been removed.
Child safety