ESP CITROEN C4 2015 InstruktionsbÖcker (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C4, Model: CITROEN C4 2015Pages: 584, PDF Size: 28.75 MB
Page 10 of 584

8
C4-2_sv_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2015
C4-2_sv_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2015
Förarplatsen
Panel med centrala reglage
Ringa ett nödsamtal 153, 287
Kontrollampsmodul för
bältespåminnare /
frampassagerarens
krockkudde
15
5 -15 6, 159
Åtkomst till CITROËN-tjänster
1
5 3, 287
Varningsblinkers
1
50
Centrallås
6
5-66
Black panel (svart skärm)
3
6
Sidoreglagepaneler
Öppna tankluckan 208-209
CDS/ASR- systemet 15 2-153
Avåkningsvarnare
1
95
Rörelselarm
6
7-70Parkeringssensorer
2
05-206
st
op & s
t
art
1
92-194
Dödavinkeln-varnare
1
96-198
Översikt
Page 12 of 584

10
C4-2_sv_Chap00c_eco-conduite_ed01-2015
C4-2_sv_Chap00c_eco-conduite_ed01-2015
EcoDriving (miljövänlig körning) består av flera rutiner i vardagen som innebär att bilisten kan optimera bränsleförbrukningen och utsläppen av
koldioxid (CO
2).
Optimera användningen av växellådan
Starta mjukt och växla upp direkt om bilen har en manuell växellåda.
Lägg i växlarna ganska snabbt under accelerationsfasen.
Om bilen har en automatlåda eller en EGS/ETG -växellåda ska du helst
använda det automatiska drivläget, utan att trampa hårt eller plötsligt
på gaspedalen.
Kör mjukt
Respektera säkerhetsavståndet mellan bilarna, använd hellre
motorbroms än bromspedalen, trampa gradvis ned gaspedalen.
Detta körsätt bidrar till att minska bränsleförbrukningen, reducera
koldioxidutsläppen och dämpa trafikbullret.
När trafiken flyter och om du har reglaget "Cruise" på ratten, kan du
välja att använda farthållaren från och med 40 km/tim.
Lär dig använda den elektriska
utrustningen
Om det är alltför varmt i kupén kan du vädra innan du ger dig av genom
att veva ned rutorna eller öppna ventilationsmunstyckena, innan du
använder luftkonditioneringen.
Över 50 km/tim kan du veva upp rutorna och lämna
ventilationsmunstyckena öppna.
Tänk på att använda den utrustning som gör det möjligt att sänka
temperaturen i kupén (gardin framför taklucka, solskydd etc.).
Stäng av luftkonditioneringen, om inte regleringen sker automatiskt, när
temperaturen sjunkit till önskad komforttemperatur.
Stäng av defrosterreglagen, om de inte styrs automatiskt.
Stäng snarast möjligt av sätesvärmen.
Kör inte med dimstrålkastare eller dimbakljus tända när
siktförhållandena är tillfredsställande.
Undvik att låta motorn vara igång, särskilt på vintern, innan du lägger i
ettans växel. Bilen värms upp snabbare under färd.
Om du som passagerare undviker att oavbrutet använda mediaspelare
(film, musik, videospel etc.) bidrar du till att begränsa elförbrukningen
och därmed även bränsleförbrukningen.
Koppla ur bärbara apparater innan du lämnar bilen.
EcoDriving
Växlingsindikatorn uppmanar dig att lägga i den bäst lämpade växeln:
följ rådet så fort indikeringen visas i instrumentpanelen.
Om bilen är utrustad med en EGS/ETG -växellåda eller en automatlåda
tänds denna indikering enbart i det manuella läget.
EcoDriving
Page 20 of 584

18
C4-2_sv_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
C4-2_sv_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
KontrollampaIndikeringOrsak Åtgärder/observationer
Öppen dörr/
öppna dörrar
Fast sken om hastigheten
understiger 10 km/tim.Någon av dörrarna eller bakluckan
har inte stängts. Stäng dörren eller bakluckan.
Fast sken, åtföljt
av en ljudsignal om
hastigheten överstiger
10
km/tim.
Bältespåminnare *Fast och sedan
blinkande sken,
åtföljt av en ökande
ljudsignal. Föraren eller frampassageraren har inte
satt fast eller lossat sitt säkerhetsbälte.
Dra fram bältet och stick in låstungan i bälteslåset.
Denna lampa upprepar informationen från
kontrollamporna i takkonsolen.
Minst en av bakpassagerarna har
lossat sitt säkerhetsbälte.
* Beroende på land.
Elektrisk
parkeringsbromsBlinkar. Den elektriska parkeringsbromsen
dras inte åt automatiskt.
Problem i funktionen åtdragning /
lossning. Stanna bilen så fort detta kan ske på ett säkert sätt.
Parkera på plan mark, lägg i en växel (med en
automatlåda ska du ställa spaken i läge P
), slå ifrån
tändningen och kontakta en CITROËN-verkstad eller
en annan kvalificerad verkstad.
Fel i den elektriska
parkeringsbromsenFast sken. Det finns ett fel i den elektriska
parkeringsbromsen. Kontakta snarast en CITROËN-verkstad eller en
annan kvalificerad verkstad.
Ytterligare information om den elektriska
parkeringsbromsen finns under motsvarande rubrik.
Instrumentpanelen
Page 29 of 584

27
C4-2_sv_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
C4-2_sv_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Krockkudde på
passagerarsidanFast sken i displayen
med indikeringslampor
för bältespåminnare
och passagerarens
frontkrockkudde. Reglaget som sitter i handskfacket
har ställts i läget "ON"
.
Frampassagerarens krockkudde är
aktiverad.
I det här fallet får du inte installera en
bakåtvänd bilbarnstol. Ställ reglaget i läget "
OFF" om du vill koppla ur
frampassagerarens krockkudde.
I det här fallet går det bra att installera en bakåtvänd
barnstol.
Kontrollampa
IndikeringOrsak Åtgärder/observationer
Stop & Star t Fast sken. Om bilen har stannat (rödljus, stopp,
köbildning), har Stop & Start-
systemet ställt motorn i STOP-läge. Kontrollampan släcks och motorn startar automatiskt
igen i START-läget, när du vill köra iväg.
Blinkar några
sekunder och släcks
sedan. STOP-läget är för tillfället inte
tillgängligt.
eller
START-läget aktiveras automatiskt. Se avsnittet "Stop & Start" för särskild information om
denna funktion.
Automatisk
torkning
Fast sken.
Torkarreglaget förs nedåt. Den automatiska torkningen av vindrutan är aktiverad.
Koppla ur den automatiska torkningen genom att
manövrera reglaget nedåt eller ställ torkarreglaget i ett
annat läge.
BelysningsreostatFast sken.Belysningsreostaten håller på att
ställas in. Du kan ställa in belysningsnivån på förarplatsen
mellan 1
och 16.
1
Instrumentpanelen
Page 30 of 584

28
C4-2_sv_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
C4-2_sv_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Lampor som indikerar urkoppling
Om någon av dessa kontrollampor tänds bekräftar det en avsiktlig urkoppling av motsvarande system.
Detta kan åtföljas av en ljudsignal och ett meddelande på multifunktionsdisplayen.Kontrollampa IndikeringOrsak Åtgärder/observationer
Krockkudde på
passagerarsidan
Fast sken i
instrumentpanelen och/eller i
modulen med indikeringslampor
för bältespåminnare
och passagerarens
frontkrockkudde.Reglaget som finns i handskfacket
har ställts i läge
"OFF ".
Passagerarens främre krockkudde är
urkopplad. Ställ reglaget på "
ON" för att aktivera passagerarens
främre krockkudde.
I det här läget får ingen bakåtvänd barnstol monteras
här.
Instrumentpanelen
Page 40 of 584

38
C4-2_sv_Chap02_ecran-multifonction_ed01-2015
C4-2_sv_Chap02_ecran-multifonction_ed01-2015
När du har valt menyn TRIP COMPUTER
(Färddator) kan du starta en diagnos av de
olika systemens status (aktiv, inaktiv, felaktig).
FärddatorDatum och tid
När du har valt menyn DATE AND TIME
(Datum och tid) kan du ändra följande
inställningar:
-
å
r,
-
m
ånad,
-
d
ag,
-
t
imme,
-
m
inuter,
-
l
äge 12 eller 24 timmar.
F
E
fter att ha valt en inställning trycker du på
knappen " 7" eller " 8" för att ändra dess
värde.
F
T
ryck på knappen " 5" eller " 6" för att gå
antingen till föregående eller till följande
inställning.
F
T
ryck på knappen "OK" för att spara
ändringen och återgå till den aktuella
visningen eller tryck på "bakåtknappen"
för att avbryta.
Språk
När du har valt menyn LANGUAGES (Språk)
kan du byta visningsspråket på displayen
(Français, Italiano, Nederlands, Portugues,
Portugues-Brasil, Deutsch, English, Espanol).
Fordonsparametrar
När du har valt menyn VEHICLE PAR AM
(Bilinställningar) kan du aktivera eller
avaktivera följande utrustningar:
-
"
PARK BR AKE" (Elmanövrerad automatisk
parkeringsbroms. Se rubriken "Körning"),
-
"
BEND LIGHTING" (Kurvljus. Se rubriken
"Sikt"),
-
"
AUTO HEADLAMPS" (Automatisk
tändning av ljus. Se rubriken "Sikt"),
-
"rE
A
r
WIPE AC
t" (ba
krutetorkaren
startar när backväxeln läggs i. Se rubriken
"Sikt"),
-
"
GUIDE LAMPS" (Automatisk Follow me
home-belysning. Se rubriken "Sikt"),
-
"
ELECTRIC BOOT" (Selektiv upplåsning
av bagageluckan. Se rubriken "Öppna och
stänga"),
-
"
CABIN SELECT" (Selektiv upplåsning. Se
rubriken "Öppna och stänga").
Av säkerhetsskäl måste föraren göra
inställningar på multifunktionsdisplayen
med bilen stillastående.
Multifunktionsdisplayer
Page 87 of 584

85
C4-2_sv_Chap04_confort_ed01-2015
C4-2_sv_Chap04_confort_ed01-2015
Se punkten "Borttagning av is och
imma fram".
4. Automatiskt program för god siktOm du vill kan du göra ett annat val än det
som systemet erbjuder, genom att ändra en
inställning. Indikeringslampan på knappen
"AUTO" släcks. De övriga funktionerna styrs
fortfarande automatiskt.
F
T
ryck på knappen "AUTO" för att återgå till
helautomatisk funktion.2. Inställning på förarens sida
Föraren och frampassageraren kan
ställa in sin temperatur separat.
F
V
rid ratten 2 eller 3 till vänster eller till
höger för att minska respektive öka värdet.
En inställning kring värdet 21
gör det möjligt
att uppnå optimal komfort. Du kan om du så
önskar ställa in värdet mellan 18
och 24.
För optimal komfort rekommenderar vi att man
undviker en skillnad på över 3
i inställningen
mellan vänster / höger sida.
3. Inställning på passagerarens sida
Värdet som visas på displayen motsvarar en
komfortnivå och inte en temperatur i Celsius-
eller Fahrenheitgrader. Om bilen har Stop & Start är STOP-
läget inte tillgängligt så länge som
borttagningen av imma är aktiverad.Vill du ha maximal kyla eller värme
är det möjligt att passera minivärdet
14
eller maxivärdet 28.
F
V
rid ratten 2 eller 3 åt vänster tills
"LO" visas eller åt höger tills "HI"
visas.
Manuella justeringar
4
komfort
Page 132 of 584

130
C4-2_sv_Chap06_visibilite_ed01-2015
C4-2_sv_Chap06_visibilite_ed01-2015
Funktionsstörning
Om den automatiska torkningen av vindrutan
inte fungerar normalt, övergår vindrutetorkaren
till intervallfunktion.
Ta kontakt med en CITROËN-verkstad eller en
annan kvalificerad verkstad.
Vindrutespolare och
strålkastarspolare
Spolarvätskans minimi-nivå
I bilar med strålkastarspolare indikeras
spolarvätskans mini-nivå med en mätare som
sitter i påfyllningsöppningen på behållaren,
under motorhuven.
Kontroll och påfyllning av spolarvätska ska
göras med avstängd motor.
Den här vätskenivån ska regelbundet
kontrolleras, i synnerhet vintertid.
Läs under rubriken "Spolarvätskenivå" för att
läsa om hur kontrollen går till.
F
D
ra torkarspaken mot dig.
Vindrutespolaren och vindrutetorkaren
startar och går under en bestämd tid.
Strålkastarspolarna aktiveras enbart när bilen
rullar och hel- eller halvljusen är tända .
Täck inte över regngivaren, som är
kombinerad med ljussgivaren och
befinner sig mitt på vindrutan bakom
den invändiga backspegeln.
Vid automattvätt skall de automatiska
torkarna kopplas ur.
På vintern ska du vänta tills vindrutan
är helt fri från is innan du aktiverar de
automatiska torkarna. För att minska förbrukningen av
spolarvätska startar strålkastarspolarna
bara var sjunde gång som
vindrutespolaren används eller var
40:e km, under en och samma bilfärd.
Sikt
Page 134 of 584

132
C4-2_sv_Chap06_visibilite_ed01-2015
C4-2_sv_Chap06_visibilite_ed01-2015
B. Vridkontakt för bakrutetorkaren: vrid tills önskad symbol befinner sig framför
markeringen.
Bakrutetorkare
Stopp,
Intervalltorkning,
Spolning med torkning.
Backning
Om vindrutetorkaren är aktiverad
när backväxeln läggs i, startas även
bakrutetorkaren.
Aktivering och avaktivering av
funktionen sker med hjälp av
bilinställningsmenyn.
N
ormalt är denna funktion aktiverad.
Programmering
Det är möjligt att koppla bort
denna funktion med hjälp av
bilinställningsmenyn, när det har snöat
eller om det är mycket is på rutan och
vid användning av cykelhållare på
bakluckan. Vrid ringen så långt det går: bakrutespolaren
aktiveras följt av bakrutetorkaren under en
viss tid.
Sikt
Page 140 of 584

Ar
b G
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ.
EnNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
EsNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
EtÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ItNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
138
C4-2_sv_Chap07_securite-enfants_ed01-2015 C4-2_sv_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
barns