display CITROEN C4 2015 Kezelési útmutató (in Hungarian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C4, Model: CITROEN C4 2015Pages: 584, PDF Size: 29.49 MB
Page 42 of 584

40
C4-2_hu_Chap02_ecran-multifonction_ed01-2015
C4-2_hu_Chap02_ecran-multifonction_ed01-2015
Telephone (Telefon)
menü
Ha be van kapcsolva az autórádió, ebből a
menüből indíthat hívást és tekintheti meg a
különböző telefonos listákat.
A „Telephone” (Telefon) használatáról
bővebben az „ Audio- és telematikai
berendezések” c. fejezet vonatkozó részében
olvashat.A menüből a gépjármű állapotára vonatkozó
információkhoz férhet hozzá.
Vészjelzések eseménynaplója
Az egyes funkciók állapotára vonatkozó
(bekapcsolt, kikapcsolt vagy hibás), illetve
figyelmeztető üzeneteket jelenít meg egymás
után a többfunkciós képernyőn.
F
A f
őmenübe való belépéshez nyomja meg
a „ MENU ” gombot.
F
a „ Trip computer ” (Fedélzeti számítógép)
menü kiválasztásához nyomja meg a dupla
nyilakat, majd az „ OK” gombot.
F
a „ Trip computer ” (Fedélzeti számítógép)
menüben válassza a „Warning log”
(Vészjelzések eseménynaplója) funkciót,
és hagyja jóvá.
Trip computer (Fedélzeti
számítógép) menüMultimedia
(Multimédia) menü
Ha be van kapcsolva az autórádió, ebben
a menüben kapcsolhatja be, illetve ki a
rádióhoz tartozó funkciókat (RDS, DAB
/ FM
auto tracking (DAB/FM frekvenciakövetés),
RadioText (TXT) display (Rádiótext-kijelzés)),
vagy választhatja ki az adathordozó
lejátszási módját: Normal (Normál), Random
(Véletlenszerű), Random all (Véletlenszerű a
teljes hanghordozón), Repeat (Ismételt).
A Multimedia (Multimédia) használatáról
bővebben az „ Audio- és telematikai
berendezések” c. fejezet vonatkozó részében
olvashat.
Bluetooth connection (Bluetooth
csatlakoztatása) menü
Ha be van kapcsolva az autórádió, ezen a
menün keresztül csatlakoztathatja a Bluetooth
eszközt (telefon, médialejátszó) vagy
bonthatja a csatlakoztatást, és adhatja meg
a csatlakoztatás módját (kihangosító készlet,
audiofájlok olvasása).
A „Bluetooth connection” (Bluetooth
csatlakoztatása) alkalmazás használatáról
bővebben az „ Audio- és telematikai
berendezések” c. fejezetben olvashat.
Többfunkciós képernyők
Page 43 of 584

41
C4-2_hu_Chap02_ecran-multifonction_ed01-2015
C4-2_hu_Chap02_ecran-multifonction_ed01-2015
Personalisation-configuration
(Személyes beállítások -
konfigurálás) menü
A menüből a következő funkciókhoz férhet
hozzá:
-
„
Define the vehicle parameters”
(Gépjármű-paraméterek meghatározása),
-
„
Choice of language” (Nyelv kiválasztása),
-
„
Display configuration” (Kijelző beállítása).
Gépjármű-paraméterek
meghatározása
- „Vehicle lighting” (Világítás; lásd a „Tájékozódás" c. fejezetet):
●
„
Directional headlamps” (Elsődleges/
kiegészítő kanyarvilágítás)
-
„
Interior lighting” (Világítás - kényelmi
funkciók; lásd a „Tájékozódás” c. fejezetet):
●
„
Follow-me-home headlamps”
(Kísérővilágítás)
●
„
Welcome lighting” (Külső/belső
üdvözlőfény)
A menüből a következő, különféle kategóriákba
sorolt berendezések be- és kikapcsolását
végezheti el:
-
„
Access to the vehicle” (Beszállás a
gépkocsiba; lásd a „Nyílászárók” c.
fejezetet):
●
„
Plip action” (Távvezérlő használata: a
vezetőoldali ajtó szelektív kireteszelése)
●
„
Unlocking boot only” (Csomagtartó
szelektív kireteszelése)
-
„
Driving assistance” (Vezetést segítő
funkciók):
●
„
Parking brake automatic” (Automata
elektromos rögzítőfék; lásd a „Vezetés”
c. fejezetet)
●
„
Rear wipe in reverse gear” (Hátramenet
kapcsolásakor bekapcsoló hátsó
ablaktörlő; lásd a „Tájékozódás” c.
fejezetet)
●
„
Speeds memorised” (Tárolt
sebességértékek; lásd a „Vezetés” c.
fejezetet)
2
Többfunkciós képernyők
Page 45 of 584

43
C4-2_hu_Chap02_ecran-multifonction_ed01-2015
C4-2_hu_Chap02_ecran-multifonction_ed01-2015
Kijelző beállítása
A menüben a következők beállítását végezheti el:
- „C
hoice of units” (Mértékegységek
kiválasztása),
-
„ D
ate and time adjustment” (Dátum és
pontos idő beállítása),
-
„ D
isplay parameters” (Kijelzési paraméterek),
-
„ B
rightness” (Fényerő). Biztonsági okokból a többfunkciós
képernyők beállítását a vezető kizárólag
álló gépjárműben végezheti el.
Dátum és pontos idő beállítása
F
a
„Display configuration” (Kijelző beállítása)
menü kiválasztásához nyomja meg a „ 7”
vagy a „ 8” gombot, majd az „OK” gombot.
F
A „
Date and time adjustment” (Dátum és
pontos idő beállítása) sor kiválasztásához
nyomja meg a „ 5” vagy a „ 6” gombot, majd
az „OK” gombot.
F
A m
ódosítani kívánt paraméter
kiválasztásához nyomja meg a „ 7” vagy a
„ 8 ” gombot, majd jóváhagyáshoz nyomja
meg az „OK” gombot. Ezután módosítsa a
paramétert, majd a módosítást is hagyja jóvá.
F
E
gyesével állítsa be a paramétereket és
hagyja őket jóvá az „OK” gombbal.
F
a
z „
OK” mező kiválasztásához nyomja
meg a „ 5” vagy a „ 6” gombot, majd
hagyja jóvá, vagy a „ Vissza” gomb
megnyomásával lépjen ki.
2
Többfunkciós képernyők
Page 301 of 584

C4-2_hu_Chap13b_SMEGplus_ed01-2015
C4-2_hu_Chap13b_SMEGplus_ed01-2015
299
1. szint
2. szint 3. szint Megjegyzések
Media
Második oldal Media list
Utoljára használt média megjelenítése
Media
Második oldal Settings Media
Settings Random (all tracks):
Lejátszási paraméterek kiválasztásaRandom (current album):
Loop:
Aux. amplification
Radio
Settings RD
s options
Opciók be- és kikapcsolása
DAB/FM options
Display Radio Text
DAB radio thumbnails
Announcements Settings Traffic announcements (TA)
Opciók be- és kikapcsolásaWeather
Varied -
s port
a
lert settings
Validate
Paraméterek mentése
Page 325 of 584

05
323
C4-2_hu_Chap13b_SMEGplus_ed01-2015
C4-2_hu_Chap13b_SMEGplus_ed01-2015
Ezek a funkciók csak abban az esetben hozzáférhetők, ha a
veszélyes területeket (Risk areas) letöltötte és telepítette a
rendszerben.
Válassza a „Settings” (Beállítások) pontot.
Válassza az „Alert settings” (Riasztások
konfigurálása) pontot.
Veszélyes területekre vonatkozó figyelmeztetések beállítása
Aktiválja a veszélyes területekre (
Risk areas) vonatkozó
figyelmeztetést, majd válasszon az alábbiak közül:
-
„
Audible warning ” (Hangos figyelmeztetés)
-
„
Alert only when navigating ” (Figyelmeztetés csak célravezetés
közben)
-
„
Alert only for overspeed ” (Figyelmeztetés csak gyorshajtáskor)
-
„
Display speed limits ” (Sebességkorlátozások kijelzése)
-
„
Delay time ” (Várakozási idő): itt állíthatja be veszélyes
területekre (Risk areas) vonatkozó figyelmeztetést megelőző
időtartamot. Válassza a „Validate” (Jóváhagyás) pontot.
Az első oldal megjelenítéséhez nyomja meg a
Navigation (Navigáció) gombot, majd nyomja
meg a második oldalt.
NAVIGÁCIó - CÉLRAVEZETÉS
Page 356 of 584

C4-2_hu_Chap13b_SMEGplus_ed01-2015
C4-2_hu_Chap13b_SMEGplus_ed01-2015
GYAKORI KÉRDÉSEK
354KÉRDÉS
VÁLASZ MEGOLDÁS
Egyes névjegykártyák
kétszer szerepelnek a
listában. A névjegykártyák szinkronizálása funkció felajánlja a SIM-kártyán lévő
névjegykártyák, a telefonkészülékbe elmentett névjegykártyák, ill.
mindkettő szinkronizálását. Ha mindkettő szinkronizálását választja,
előfordulhat, hogy egyes névjegykártyák kétszer fognak szerepelni. Válassza a Display SIM card contacts (SIM-kártya
névjegykártyáinak megjelenítése) vagy a Display
telephone contacts (Telefon névjegykártyáinak
megjelenítése) funkciót.
A névjegykártyák
nem betűrendben
szerepelnek. Egyes telefonok többféle megjelenítési módot ajánlanak fel. A választott
paramétereknek megfelelően előfordulhat, hogy a névjegykártyák egyedi
sorrendben kerülnek átvételre. Módosítsa a telefon névjegykártyáinak
megjelenítésére vonatkozó beállításokat.
A rendszer nem fogadja
az SMS-eket. A Bluetooth üzemmód nem teszi lehetővé, hogy a rendszer SMS-eket
fogadjon.
CD, MP3
A lejátszó nem játssza le
vagy kidobja a CD-t. A CD fordítva lett behelyezve, olvashatatlan, nem audioadatokat vagy az
autórádió számára olvashatatlan formátumú audioadatokat tartalmaz. -
Ellenőrizze, hogy a CD-t a megfelelő oldalával
helyezte-e be a lejátszóba.
-
Ellenőrizze a CD állapotát: a megrongálódott
CD olvashatatlan.
-
Ellenőrizze a tartalmat, ha írt CD-ről
van szó: tanulmányozza a tanácsokat a
zenelejátszásról szóló részben.
-
A
CD-lejátszó a DVD-ket nem játssza le.
-
Nem megfelelő minőségük miatt bizonyos írt
CD-ket az audiorendszer nem képes lejátszani.
A CD-t a lejátszóval nem kompatibilis formátumban írták (udf stb.).
A CD-t az autórádió által nem felismert másolásvédelmi rendszer védi.
a CD vagy a pendrive
behelyezését követően
túl hosszú a várakozási
idő. Új adathordozó behelyezésekor a rendszernek bizonyos mennyiségű
adatot be kell olvasnia (mappa, cím, előadó stb.). Ez néhány
másodperctől több percig is eltarthat.
A
jelenség teljesen természetes.
A CD-lejátszó gyengébb
hangminőségben szól. Az adott CD megkarcolódott vagy rossz minőségű.
Kizárólag jó minőségű CD-ket helyezzen a lejátszóba,
és megfelelő körülmények között tárolja őket.
Az autórádió beállításai (mély és magas hangok, hangzásvilág) nem
megfelelőek. A mély és magas hangok szintjét állítsa „0”
értékre, és ne válasszon ki hangzásvilágot.
Page 364 of 584

03
362
C4-2_hu_Chap13c_RD5_ed01-2015
C4-2_hu_Chap13c_RD5_ed01-2015
Multimedia (Multimédia): Media
parameters (Médiaparaméterek),
Radio parameters
(Rádióparaméterek)Trip computer (Fedélzeti
számítógép): Warning log
(Vészjelzések eseménynaplója)
A kiválasztani kívánt menük
részletes áttekintéséhez lapozza
fel a „Képernyő menüszerkezete”
c. részt.
Bluetooth connection (Bluetooth
csatlakozás): Connections management
(Csatlakoztatások kezelése), Search for
a device (Készülék keresése)Telephone (Telefon): Call (Hívás), Directory
management (Címjegyzék kezelése),
Telephone management (Telefon
kezelése), Hang up (Hívás megszakítása)
FőMENÜ
Personalisation-configuration (Személyes beállítások -
konfigurálás): Define the vehicle parameters (Gépjármű-
paraméterek megadása), Choice of language (Nyelv
kiválasztása), Display configuration (Kijelző beállítása),
Choice of units (Mértékegységek kiválasztása), Date and
time adjustment (Dátum és pontos idő beállítása)
„C” képernyő
„A” képernyő
Page 367 of 584

04
365
C4-2_hu_Chap13c_RD5_ed01-2015
C4-2_hu_Chap13c_RD5_ed01-2015
AUDIORENDSZER
Olyan információkról van szó, melyeket a rádióadó az éppen hallgatott adással vagy zeneszámmal kapcsolatban sugároz.Ha a képernyőn a rádiókijelzés
látható, a hozzá kapcsolódó menü
megjelenítéséhez nyomja meg az OK
gombot.
Válassza a RadioText (TXT) display
(Rádiótext kijelzése) pontot, és
érvényesítse a műveletet az OK-val.
Szöveges információk (TEXT INFO)
kijelzése
„C” képernyő „A” képernyő
Válassza a MEDIA (MÉDIA) funkciót, és
hagyja jóvá.
e
zután válassza a TEXT INFO (TEXT
INFO) funkciót, az ON (BE) vagy
OFF (KI) kiválasztásához nyomja
meg a 7 vagy a 8 gombot, majd a
módosítások mentéséhez érvényesítse
a műveletet.
Page 368 of 584

04
C4-2_hu_Chap13c_RD5_ed01-2015
C4-2_hu_Chap13c_RD5_ed01-2015
AUDIORENDSZER
366A menüpontok kijelzése:
ha aktív, de nem elérhető: áthúzva jelenik
meg.
1-6. gombok: tárolt rádióadók
Röviden megnyomva: tárolt
rádióadó kiválasztása
Hosszan megnyomva: rádióadó
tárolása
Az éppen hallgatott „multiplex”
(vagy „egység”) nevének kijelzése
Az éppen hallgatott hullámsáv vételi
minőségét jelzi. Ha az éppen hallgatott „DAB”
adó az „FM” hullámsávban nem
elérhető, a „DAB FM” pont át van
húzva.
Az éppen hallgatott rádióadó
szöveges információinak kijelzése
(RadioText (TXT) display) Az éppen hallgatott rádióadó
nevének kijelzése
Page 369 of 584

04
367
C4-2_hu_Chap13c_RD5_ed01-2015
C4-2_hu_Chap13c_RD5_ed01-2015
AUDIORENDSZER
Sávváltás (FM1, FM2, DAB stb.).
DAB (Digital Audio Broadcasting)
Digitális rádió
A digitális rádió jobb hangminőséget biztosít, és további
hírkategóriákat is (TA INFO) kínál.
A különböző „multiplex/egység”-ekben rendelkezésre álló rádióadók
ábécésorrendben jelennek meg.Rádióadó-váltás egy adott „multiplex/egység”-en belül.
Keresés indítása a következő „multiplex/egység” felé.
Digitális rádió - DAB/FM frekvenciakövetés
A DAB nem fedi le 100%-ban az ország területét.
Ha nem megfelelő a digitális jel minősége, a DAB / FM auto tracking
(DAB/FM frekvenciakövetés) lehetővé teszi a rádióadó folyamatos
hallgatását oly módon, hogy a rádió automatikusan átáll a megfelelő
analóg FM adásra (ha van).
Hosszan megnyomva: a kívánt hírkategóriák
kiválasztása: közlekedés, hírek, szórakozás és külön
kiadás (rádióadótól függően állnak rendelkezésre).
Amikor a rádióadó neve megjelenik a képernyőn, nyomja meg az
OK gombot a hozzá tartozó menü megjelenítéséhez.
(Frequency hopping (RDS) (RDS frekvenciakövetés), DAB
/
FM
auto tracking (DAB/FM frekvenciakövetés), RadioText (TXT) display
(Rádiótext-kijelzés), rádióadó-információk stb.). Nyomja meg a
Menu gombot.
Válassza a Multimedia (Multimédia) pontot, és hagyja
jóvá.
Válassza a DAB / FM auto tracking (DAB/FM
frekvenciakövetés) pontot, és hagyja jóvá.
Ha a DAB / FM auto tracking (DAB/FM frekvenciakövetés) be
van kapcsolva, az analóg FM adásra történő átálláskor néhány
másodperces időeltolódás lehet, és a hangerő is megváltozhat.
Ha ismét megfelelő a digitális jel minősége, a rendszer
automatikusan visszaáll a DAB hullámsávra.
Ha a hallgatott DAB rádióadó FM hullámsávon nem elérhető (a
DAB/FM opció át van húzva), vagy ha a DAB / FM auto tracking
(DAB/FM frekvenciakövetés) nincs bekapcsolva, a hang megszakad,
amikor a digitális jel minősége már nem megfelelő.