isofix CITROEN C4 2021 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C4, Model: CITROEN C4 2021Pages: 244, PDF Size: 7.06 MB
Page 4 of 244

2
Cuprins
 
 
 
 
 
   ■
Vedere de ansamblu
  ■
Conducere Eco
 1Instrumente de bordTablou de bord digital  9
Afișaj in campul de vedere  10
Indicatoare și martori de avertizare  11
Indicatoare  18
Test manual  22
Kilometraj total  22
Reostat de iluminat  22
Calculator de bord  22
Sistem audio BLUETOOTH cu ecran tactil  24
Ecran tactil de 10 inchi  24
Funcții disponibile la distanță (electric)  26
 2 AccessCheie electronică cu telecomandă și cheie 
încorporată,  27
Acces și pornire fără cheie  29
Blocare centralizată deschideri  31
Proceduri de avarie  31
Uși  34
Portbagaj  34
Alarmă  35
Acționări electrice geamuri  36
Trapă de plafon  37
 3Ergonomie și confortScaune față  40
Reglarea volanului  42
Volan cu încălzire  42
Retrovizoare  43
Banchetă spate  44
Încălzire și ventilație  45
Aer condiționat manual  46
Climatizare automată cu două zone  47
Dezaburire - degivrare față  50
Parbriz cu încălzire  50
Dezaburire/degivrare lunetă  51
Precondiționare A/C (electric)  51
Amenajări interioare  51
Plafoniere  54
Iluminat de ambianță  55
Amenajările portbagajului  55
 4Iluminat și vizibilitateManeta de comandă a luminilor  57
Lumini semnalizatoare de direcție  58
Aprinderea automată a luminilor  59
Reglare faruri pe înălțime  59
Iluminat de însoțire și iluminat de primire  59
Sisteme automate de iluminare -   
Recomandări generale 
 60
Comutare automată la faza scurtă  61
Iluminat static de intersecție  62
Maneta de comandă a ștergătoarelor  62
Ștergere intermitentă  63
Ștergătoare automate  63
Înlocuirea unei lamele de ștergător  65
 5SiguranțăRecomandări generale de siguranță  66
Lumini de avarie  66
Claxon  67
Avertizare sonoră pieton (electric)  67
Urgență sau asistență  67
Program de stabilitate electronică (ESC)  69
Centuri de siguranță  71
Airbaguri  73
Scaune pentru copii  75
Neutralizarea airbagului pentru pasagerul   
din față 
 77
Scaune ISOFIX pentru copii  79
Scaune i-Size pentru copii  80
Instalarea scaunelor pentru copii  81
Siguranță copii  83
 6ConducereRecomandări de conducere  84
Pornirea/oprirea motorului cu cheia  86
Pornirea/oprirea motorului cu Acces  
și pornire fără cheie 
 87
Frână de parcare manuală  89
Frâna de parcare electrică  90
Cutie manuală cu 6 trepte  92
Cutie de viteze automată  92
Selectorul modului de deplasare (electric)  95
Moduri de conducere  96
Asistare la pornirea în rampă  96
Indicator de schimbare a treptei  97
Stop & Start  98
Detectare pneu dezumflat  99
ConnectedCAM Citroën  100
Asistare la conducere și manevrare -   
recomandări generale 
 102
Speed Limit recognition and recommendation  103
Limitator de viteză  106
Regulator de viteză – Recomandări specifice  108
Regulator de viteză  108  
Page 77 of 244

75
Siguranță
5în cazul răsturnării laterale a vehiculului, este 
posibil ca airbagurile să nu se declanșeze.
În cazul unei coliziuni frontale sau din spate, 
nu se declanșează niciunul dintre airbagurile 
laterale.
Recomandări
Pentru ca airbagurile să fie pe deplin 
eficiente, respectați recomandările de 
siguranță de mai jos.
Adoptați o poziție normală și dreaptă pe 
scaun.
Cuplați și amplasați corect centura de 
siguranță.
Nu așezați niciodată nimic între ocupanți și 
airbaguri (de exemplu, copil, animal, obiect), 
nu fixați și nu lipiți nimic în apropierea sau pe 
traiectoria airbagurilor, deoarece acest lucru 
poate cauza răniri în cazul declanșării lor.
Nu modificați niciodată echiparea originală 
a vehiculului, în special în raza de acțiune 
directă a airbagurilor.
Chiar respectând toate măsurile de precauție 
menționate, nu este exclus riscul de rănire 
sau arsuri ușoare în zona capului, toracelui 
sau brațelor în momentul declanșării 
airbagului. Sacul airbagului se umflă aproape 
instantaneu (în câteva milisecunde), apoi se 
dezumflă, evacuând gazul cald prin orificiile 
prevăzute în acest scop.
După un accident sau dacă vehiculul a fost 
furat, prevedeți verificarea sistemelor de 
airbaguri.
Toate intervențiile se vor face numai la un 
dealer CITROËN sau la un atelier calificat.
Airbaguri frontale
Nu conduceți ținând volanul de brate sau 
tinand mâinile în zona centrală a volanului.
Nu puneți picioarele pe planșa de bord de 
partea pasagerului.
Nu fumați, declanșarea airbagurilor putând 
provoca arsuri sau răni din cauza țigării sau 
a pipei.
Nu demontați, nu înțepați și nu loviți violent 
volanul.
Nu fixați și nu lipiți nimic pe volan sau pe 
planșa de bord, deoarece acest lucru ar putea 
cauza vătămări la declanșarea airbagurilor.
Airbaguri laterale
Utilizați doar huse de scaun omologate, 
compatibile cu declanșarea acestor airbaguri. 
Pentru a cunoaște gama de huse adaptate 
pentru vehiculul dumneavoastră, contactați un 
dealer CITROËN.
Nu fixați și nu suspendați nimic de spătarele 
scaunelor (de exemplu, haine), deoarece 
acest lucru poate cauza răniri la torace sau 
brațe în momentul declanșării airbagului.
Nu apropiați bustul mai mult decât trebuie de 
ușă.
Panourile ușilor din față includ senzori de 
impact lateral.
O ușă deteriorată sau orice intervenție 
neconformă (modificare sau reparare) la ușile 
din față sau la garnitura lor interioară, poate 
compromite funcționarea acestor senzori. 
Pericol de defecțiune la airbagurile laterale!
Toate intervențiile se vor face numai la un 
dealer CITROËN sau la un atelier calificat.
Airbaguri cortină
Nu fixați și nu suspendați nimic de 
pavilion, deoarece acest lucru poate 
provoca răniri la cap în momentul declanșării 
airbagului cortină.
Nu demontați mânerele de prindere instalate 
pe pavilion.
Scaune pentru copii
Reglementarea referitoare la transportul 
copiilor este specifică fiecărei țări. 
Consultați legislația în vigoare în țara dvs.
Pentru a asigura siguranță maximă, respectați 
recomandările următoare:
–
 
Conform reglementărilor europene,  toți copiii 
cu vârsta sub 12 ani sau cu înălțime mai mică 
de 1,5 metri trebuie transportați în scaune 
pentru copii omologate, adaptate greutății 
lor
, pe locurile echipate cu centură de siguranță 
sau cu sistem de prindere ISOFIX.  
Page 80 of 244

78
Siguranță
Puncte de fixare „ISOFIX”
Scaunele prezentate mai jos sunt prevăzute cu 
puncte de fixare conforme cu ISOFIX:
 
 
Există trei inele pentru fixarea fiecărui scaun, 
indicate printr-un marcaj:
– Două inele  A, amplasate între spătar și perna 
scaunului.
 
 
Aceste inele sunt mascate de fermoare.
Cele 2 încuietori ale  scaunelor ISOFIX pentru 
copii sunt fixate la acestea.
–  Un inel  B, amplasat în spatele scaunului, 
denumit TOP TETHER, pentru montarea 
scaunelor dotate cu o chingă superioară.
 
 I D
  H V W H  V W \
U L F W  L Q W H U ] L V\
    3 H U L F R O  G\
 H  G H F H V  V D X 
 G H  U Q L U H  J U \
D Y  O D  G H F O D Q\
\b D U H D  D L U E D J X O \
X L 
Dezactivarea/reactivarea airbagului 
pasagerului din față
La vehiculele pe care este montat, comutatorul 
se află pe partea laterală a planșei de bord sau 
în torpedo.
 
 
Având contactul decuplat:
►  Pentru a neutraliza airbagul, rotiți cheia în 
comandă pe poziția „ OFF”. 
►
 
Pentru reactivare, rotiți cheia pe poziția „ ON
”.
La punerea contactului:
Acest martor de avertizare se aprinde și  luminează continuu pentru a semnala 
dezactivarea.
Sau
Acest martor de avertizare se aprinde  timp de 1 minut pentru a semnala 
activarea.
Scaune recomandate pentru 
copii
Gamă de scaune pentru copii, fixate cu ajutorul 
unei centuri de siguranță în trei puncte .
Grupa 0+: de la naștere până la 13 kg 
 
L1
„RÖMER Baby-Safe”
Se instalează „cu spatele la direcția de mers”.
Grupele 2 și 3: de la 15 la 36 kg 
 
L5
„RÖMER KIDFIX 2R”
Poate fi fixat cu elementele ISOFIX din  vehicul.
Copilul este ținut de centura de siguranță.
Adecvat doar pentru instalarea pe scaunele  laterale spate.
Tetiera scaunului din vehicul trebuie să fie  demontată.
Grupele 2 și 3: de la 15 la 36 kg 
 
L6
„GRACO Booster”
Copilul este ținut de centura de siguranță.
Adecvat doar pentru instalarea pe scaunul 
pasagerului din față și pe scaunele laterale  spate.  
Page 81 of 244

79
Siguranță
5Puncte de fixare „ISOFIX”
Scaunele prezentate mai jos sunt prevăzute cu 
puncte de fixare conforme cu ISOFIX:
 
 
Există trei inele pentru fixarea fiecărui scaun, 
indicate printr-un marcaj:
– 
Două inele
  
A
 , amplasate între spătar și perna 
scaunului.
 
 
Aceste inele sunt mascate de fermoare.
Cele 2 încuietori ale  scaunelor ISOFIX pentru 
copii sunt fixate la acestea.
–
 
Un inel
  
B
 , amplasat în spatele scaunului, 
denumit TOP TETHER, pentru montarea 
scaunelor dotate cu o chingă superioară.
 
 
Acest sistem împiedică bascularea înainte a 
scaunului pentru copii în cazul unei coliziuni 
frontale.
Sistemul de fixare ISOFIX asigură o montare 
sigură, robustă și rapidă a scaunului pentru copii 
în vehicul.
Pentru a fixa scaunul pentru copii la sistemul 
TOP TETHER:
►
 
Îndepărtați și depozitați tetiera înainte de 
a instala scaunul pentru copii pe acest loc 
(după îndepărtarea scaunului pentru copii, 
repoziționați-o).
►
 
T
 receți chinga scaunului pentru copii în 
spatele spătarului scaunului de pe vehicul, 
centrând-o între deschiderile tijelor tetierei.
►
 
Fixați cârligul de pe chinga superioară în 
inelul
 
B
 .
►
 
Întindeți chinga superioară.
La instalarea unui scaun ISOFIX pentru 
copii pe locul stânga spate de pe 
banchetă, înainte de a-l fixa, mutați centura 
de siguranță a locului din mijloc spate către 
mijlocul vehiculului, pentru a evita deranjarea 
funcționării centurii.
Instalarea incorectă a unui scaun pentru 
copii într-un vehicul compromite 
siguranța copilului în cazul unui accident.
Respectați cu strictețe indicațiile de montare 
pe care le-ați primit împreună cu scaunul 
pentru copii.
Pentru a cunoaște posibilitățile de 
montare a scaunelor ISOFIX în vehicul, 
consultați tabelul recapitulativ.
Scaune ISOFIX recomandate pentru 
copii
De asemenea, consultați notele de 
instalare furnizate de producătorul 
scaunului pentru copii pentru a afla cum să 
instalați și să demontați scaunul.  
Page 82 of 244

80
Siguranță
Instalarea scaunelor universale, ISOFIX și i-Size pentru copii
În conformitate cu reglementările europene, acest tabel indică posibilitățile de instalare a scaunelor pentru copii fixate cu ajutorul centurii de siguranță și 
omologate ca universale, (a), precum și a celor mai mari scaune de copii  ISOFIX și i-Size pentru locurile dotate cu puncte de fixare  ISOFIX în vehicul.
Număr loc
Scaune față (j) Scaune spate
(j)
 
 
1 3456
 
 
3 1456
Airbag pasager din față „OFF” dezactivat 
(b) „ON” activat (c)
Loc compatibil cu un scaun  universal 
pentru copii (a) nu
da (d) (h) da (d) (i)da da (e) da
Loc compatibil cu un scaun  i-Size pentru 
copii nu
nu (f) danu (f) da
Loc dotat cu cârlig  TOP TETHER nu nu (f) danu (f) da
Scaun pentru copii de tip „ landou” nu nu (f) nu
Scaun pentru copii  ISOFIX „cu spatele la 
direcția de mers” nu
nu (f) R3 (g)nu (f)R3 (g)
Scaun pentru copii  ISOFIX „cu fața la 
direcția de mers” nu
nu (f) F3 (g)nu (f)F3 (g)
Scaun de înălțare pentru copii nuB3 (f) (k) B3 (g)B3 (f)B3 (g)
„RÖMER Baby-Safe și baza sa ISOFIX”
(clasa de mărime:  E)
Grupa 0+: de la naștere până la 13 kg
 
 
Se instalează „cu spatele la direcția de mers”,  utilizând o bază ISOFIX care se cuplează pe  inelele A.
Baza are un suport cu înălțime reglabilă, care  se sprijină pe podeaua vehiculului.
Acest scaun pentru copii poate fi fixat și 
cu centura de siguranță. În acest caz, se 
utilizează numai carcasa scaunului, care se 
fixează pe scaunul vehiculului cu centura de  siguranță în trei puncte.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX ”
(clasa de mărime:  B1)
Grupa 1: de la 9 la 18 kg
 
 
Se instalează numai cu „fața în direcția de  mers”.
Se fixează pe inelele  A și pe inelul B, denumit 
TOP TETHER, utilizând o chingă superioară. Trei poziții ale scaunului: așezat, înclinat și  culcat.
Acest scaun pentru copii poate fi utilizat și pe  locurile neechipate cu sisteme de ancorare ISOFIX. În acest caz, se va fixa obligatoriu  în scaunul vehiculului folosind centura de 
siguranță cu prindere în trei puncte. Reglați  scaunul din față al vehiculului pentru ca 
picioarele copilului să nu atingă spătarul.
Scaune i-Size pentru copii
Scaunele i-Size pentru copii sunt dotate cu două încuietori care se fixează pe cele două inele  A.
Aceste scaune pentru copii i-Size sunt prevăzute, de asemenea:
–
 
fie cu o chingă superioară care este fixată pe inelul  B
.
–
 
fie cu un suport care se sprijină pe podeaua vehiculului, compatibil cu locul aprobat pentru i-Size.
Rolul acestora este de a împiedica bascularea scaunului pentru copii în cazul unei coliziuni.
Pentru mai multe informații despre  Punctele de prindere ISOFIX, consultați secțiunea corespunzătoare.  
Page 83 of 244

81
Siguranță
5Instalarea scaunelor universale, ISOFIX și i-Size pentru copii
În conformitate cu reglementările europene, acest tabel indică posibilitățile de instalare a scaunelor pentru copii fixate cu ajutorul centurii de siguranță și 
omologate ca universale, (a), precum și a celor mai mari scaune de copii  ISOFIX și i-Size pentru locurile dotate cu puncte de fixare  ISOFIX în vehicul.
Număr loc
Scaune față (j) Scaune spate
(j)
 
 
1 3456
 
 
3 1456
Airbag pasager din față „OFF” dezactivat 
(b) „ON” activat (c)
Loc compatibil cu un scaun  universal 
pentru copii (a) nu
da (d) (h) da (d) (i)da da (e) da
Loc compatibil cu un scaun  i-Size pentru 
copii nu
nu (f) danu (f) da
Loc dotat cu cârlig TOP TETHER nunu (f) danu (f) da
Scaun pentru copii de tip „ landou” nu nu (f) nu
Scaun pentru copii  ISOFIX „cu spatele la 
direcția de mers” nu
nu (f) R3 (g)nu (f)R3 (g)
Scaun pentru copii  ISOFIX „cu fața la 
direcția de mers” nu
nu (f) F3 (g)nu (f)F3 (g)
Scaun de înălțare pentru copii nuB3 (f) (k) B3 (g)B3 (f)B3 (g)  
Page 84 of 244

82
Siguranță
Reguli:
– Un loc compatibil cu  i-Size
 este compatibil și 
cu R1, R2 și F2X, F2, B2.
–
 
Un loc compatibil cu  R3
 este compatibil și cu 
R1 și R2.
–
 
Un loc compatibil cu  F3
 este compatibil și cu 
F2X și F2.
–
 
Un loc compatibil cu  B3
 este compatibil și cu 
B2.
(a) Scaun universal pentru copii: scaun 
pentru copii care se poate instala în toate 
vehiculele, fixat cu centura de siguranță.
(b) Pentru a instala un scaun pentru copii „ cu 
spatele la direcția de mers” pe acest 
loc, airbagul pasagerului din față trebuie 
dezactivat („OFF”).
(c) Doar un scaun „ cu fața la direcția de 
mers ” este permis pe acest loc cu airbagul 
pasagerului din față activat („ ON”).
(d) Pentru un scaun cu reglare pe înălțime, 
reglați scaunul la poziția cea mai înaltă 
și mutați-l complet în spate, cu spătarul 
îndreptat.
Pentru un scaun fără reglare pe înălțime, 
mutați-l complet în spate, cu spătarul 
îndreptat.
(e) Un scaun pentru copii echipat cu suport nu 
trebuie instalat niciodată pe scaunul central 
din spate. (f)
Scaune nedotate cu puncte de fixare 
„ISOFIX”.
(g) Reglați scaunul pasagerului din față la 
poziția longitudinală mediană cu spătarul 
îndreptat. 
(h) Pentru un scaun universal (U) „cu spatele la 
direcția de mers” și/sau „cu fața la direcția 
de mers” pentru copii din grupele de vârstă 
0, 0+, 1, 2 sau 3.
(i) Pentru un scaun universal (UF) „cu fața la 
direcția de mers” pentru copii din grupele de 
vârstă 1, 2 sau 3.
(j) În funcție de versiune, consultați legislația 
în vigoare în țara dvs. înainte de a așeza 
copilul pe acest scaun.
(k) Reglați scaunul pasagerului din față în 
poziție complet în spate.
 
 
LegendăLoc în care este interzisă instalarea unui 
scaun pentru copii.
Airbag pasager față dezactivat. 
Airbag pasager față activat. 
Loc adecvat pentru instalarea unui scaun 
pentru copii, fixat cu centura de siguranță   
Page 85 of 244

83
Siguranță
5și omologat ca universal pentru poziția „cu 
spatele la direcția de mers” și/sau „cu fața la 
direcția de mers” pentru toate grupele de 
mărime și greutate.
Loc adecvat pentru instalarea unui scaun 
pentru copii, fixat cu centura de siguranță 
și omologat ca universal pentru poziția „cu 
fața la direcția de mers” pentru grupele  1, 2 și 
3.
Loc unde este autorizată fixarea unui 
scaun pentru copii  i-Size.
Loc neadecvat pentru instalarea unui 
scaun pentru copii echipat cu suport.
Prezența unui punct de fixare TOP 
TETHER în spatele spătarului, autorizând 
fixarea unui  scaun pentru copii ISOFIX 
universal.
Scaun pentru copii ISOFIX  „cu spatele la 
direcția de mers”:
–
 
R1
: scaun ISOFIX pentru bebeluși.
–
 
R2
: scaun ISOFIX  de mărime mică .
–
 
R3
: scaun ISOFIX  de mărime mare .
Scaun pentru copii ISOFIX  „cu fața la 
direcția de mers”:
–
 
F2X
: scaun ISOFIX  pentru copii între 1 și 3 
ani.
–
 
F2
: scaun ISOFIX  de înălțime mică.
–
 
F3
: scaun ISOFIX  de înălțime mare.
Scaun de înălțare pentru copii: 
–
 
B2
: scaun de înălțare   cu înălțime mică 
pentru copii. –
 
B3
 : scaun de înălțare cu înălțime mare 
pentru copii.
Pentru reglajele scaunelor, consultați tabelul 
„Instalarea scaunelor universale, ISOFIX și 
i-Size pentru copii ”.
Sistem manual de 
siguranță pentru copii
Acest sistem împiedică deschiderea unei uși din 
spate folosind mânerul din interior.
Comanda este situată pe cantul fiecărei uși din 
spate (marcată printr-o etichetă pe caroserie).
Activare/Dezactivare 
 
► Pentru activare, rotiți cheia integrată complet:
•  spre dreapta, pe ușa din stânga spate,
•
 
spre stânga, pe ușa din dreapta spate.
►
 
Pentru dezactivare, rotiți-o în direcția opusă.  
Page 231 of 244

229
Index alfabetic
E
Echipament de confort termic     21
Economie de energie (mod)     
155
Ecran frontal
    
10–11
Ecran tactil
    
24–26, 51
Elemente de identificare
    
189
ESC (program de stabilitate electronică)
    
69
Etichete de identificare
    
189
F
Faruri cu halogen     59, 174
Faruri (reglaje)     
59
Filtru de aer
    
159
Filtru de particule
    
159
Filtru de ulei
    
159
Filtru habitaclu
    
46, 159
Flux de energie
    
21, 25
Frână de siguranță activă
    
124–126
Frână de siguranță post-coliziune
    
70
Frână de staționare
    
89, 160
Frână de staționare electrică
    
90–92, 160
Frânare
    
95
Frânare automată de urgență
    
124–126
Frânare dinamică de siguranță
    
91–92
Frânare regenerativă   
(decelerare prin frâna de motor)
    
95
Frâne
    
160
Frecvență (radio)
    
216–217
Funcție masaj
    
41
Funcții disponibile la distanță (electric)
    
26, 51
Funcții la distanță     26, 149
G
G.P.S.     210
H
Histograma de consumuri     26
I
Iluminat de ambianță     55
Iluminat de conducere     
57, 60
Iluminat de însoțire
    
28, 59–60
Iluminat de portbagaj
    
56
Iluminat de primire
    
59
Iluminat exterior
    
60
Iluminat interior
    
54–55
Iluminat static de intersecție
    
62
Încălzire
    
45, 47
Încălzire programabilă
    
26, 51
Incarcare 
    
153–154
Încărcarea bateriei
    
180–181
Încărcarea bateriei de tracțiune   
(electric)
    
20, 141, 146, 148–149
Încărcare baterie
    
180–181
Încărcare baterie de tracțiune
    
143
Încărcare la domiciliu
    
143
Încărcare la domiciliu (electric)
    
147–149, 188
Încărcare programată     26, 149
Încărcare programată   
(electric)
    
25–26, 142, 146
Încărcare super-rapidă   
(electric)
    
148–149, 188
Încărcător fără fir
    
53
Încărcător prin inducție
    
53
Închidere portbagaj
    
30, 34
Închidere uși
    
30, 34
Indicator de autonomie AdBlue®
   
19
Indicator de consum pentru   
confortul termic (electric)
    
21
Indicator de întreținere
    
18, 22
Indicator de nivelul de încărcare (electric)
    
21
Indicator de putere (electric)
    
8, 20
Indicator de schimbare treaptă
    
97
Indicator de temperatură lichid de răcire
    
19
Indicator nivel carburant
    
139
Informații trafic (TMC)
    
210
Înlocuirea unei roți
    
170
Înlocuirea unui bec
    
172–173, 175
Înlocuire baterie de telecomandă
    
32
Înlocuire becuri
    
172–173, 175
Înlocuire filtru de aer
    
159
Înlocuire filtru habitaclu
    
159
Înlocuire filtru ulei
    
159
Înlocuire siguranțe fuzibile
    
175–176
Instrumente
    
166–167
Intrare aer
    
49–50
Întreținere caroserie
    
164
Întreținere curentă
   
103, 159, 161
Întreținere (recomandări)
    
141, 163
ISOFIX (puncte de fixare)
   
79, 81–82  
Page 233 of 244

231
Index alfabetic
Oprire vehicul     86–88, 94
Ora (setare)     
197, 223
P
Pană de carburant (Diesel)     166
Pană pneu     
167–168, 170
Panou de podea amovibil
    
55
Parametrare echipamente
    
25
Parametrii sistemului
    
197, 222
Parasolar
    
52
Parbriz cu încălzire
    
50
Personalizare
    
9
Piele (întreținere)
    
164
Plăcuță de identificare constructor
    
189
Plăcuțe de frână
    
160
Plafoniere
    
54–55
Pneuri
    
160, 189
Pornire
    
179
Pornirea motorului
    
86, 89
Pornirea unui motor Diesel
    
139
Pornirea vehiculului
    
86–87, 94
Pornire de avarie
    
88, 179
Portbagaj
    
34, 56
Post de radio
    
192–193, 216–217
Precondiționarea termică a   
habitaclului (electric)
    
26, 51
Precondiționare termică a habitaclului
    
26
Presiune in pneuri
    
160, 168, 189
Pretensionare pirotehnică   
(centuri de siguranță)
    
72
Priză auxiliară
    
194, 218
Priză de accesorii 12 V     52
Priză de rețea (la domiciliu)     
143
Profile
    
222
Program de stabilitate electronică (ESC)
    
69
Proiectoare anticeață față
    
57, 62
Protecție copii
    
74–80
Proximity Keyless Entry and Start
   
29
Puncte de fixare ISOFIX
   
79, 81–82
Punere sub contact
    
88
Putere
    
20
R
Rabaterea scaunelor spate     44–45
Radar (avertizări)     
102
Radio
    
192–194, 216
Radio digital - DAB   
(Transmisie Audio Digitala)
    
193, 217
RDS
    
193, 216–217
Readucere la zero a traseului
    
23
Reamorsare circuit carburant
    
166
Recipient AdBlue®
    
162
Recirculare aer
    
50
Recomandări de conducere
    
7, 84–85
Recomandări de întreținere
    
141, 163
Recunoaștere limita de viteză
    
103, 105
Recuperare de energie
    
20, 95
REF
    
69
Regenerare filtru de particule
    
159
Reglaj lombar
    
41
Reglaj temperatură
    
48–49
Reglarea proiectoarelor pe verticală
    
59
Reglare debit de aer     49
Reglare prin recunoașterea   
limitei de viteză
    
105–106
Reglare proiectoare
    
59
Reglare repartiție aer
    
49
Reglare scaune
    
41
Reglare tetiere
    
40
Reglare unghi spătar
    
41
Reglare volan în înălțime și profunzime
    
42
Regulator de viteză
    
105–106, 108–110
Regulator de viteză   
adaptiv
    
105–106, 110–111
Reîncărcarea bateriei de tracțiune   
(electric)
    
141, 146, 148–149
Reîncărcare baterie de tracțiune
    
143
Reinițializarea telecomenzii
    
33
Reinițializare detectare pneu dezumflat
    
100
Remontarea unei roți
    
170, 172
Remorcă
    
150
Remorcare
    
182–183
Remorcarea unui vehicul
    
182–183
Remorcarea vehiculului
    
182–183
Reostat de iluminat
    
22
Repartitor electronic de frânare (REF)
    
69
Reper culoare vopsea
    
189
Retrovizoare exterioare
    
43, 51, 123
Retrovizor interior
    
43
Revizii
    
18, 159, 161
Rezervor AdBlue®
    
162
Rezervor de carburant
    
139–140
Rezervor de spălare geamuri
    
159
Roată de rezervă
    
160, 166–167, 170