phone CITROEN C4 AIRCROSS 2013 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: C4 AIRCROSS, Model: CITROEN C4 AIRCROSS 2013Pages: 332, PDF Size: 9.35 MB
Page 56 of 332

54
Kontrola delovanja
Zaslon sistema AVDIO - ZGOŠČENK A
Ta z a s l o n je povezan z avtoradiom in omogoča prikaz naslednjih podatkov:
- ura
- prikazi avtoradia (glejte poglavje Avdio in
telematika)
Nastavitev ure
Izbor načina nastavitve
Uro lahko nastavite samodejnoali ročno
.
Izbor samodejneali ročne nastavitve: )Pritisnite na gumb A
"PWR", da vključite avdio sistem. )Za dostop do nastavitve za približno dvesekundi pritisnite gumb B"TUNE". )Za pregledovanje različnih menijev in
izbor menija CT(časovni prikaz) večkratpritisnite gumb B
"TUNE".
Vrstni red menijev: AF/CT/REG/TP-S/Language display PT Y (Jezik prikazaPTY)/SCV/PHONE/Function modesetting OFF (Način nastavitve funkcij je izključen). Ročni način
Ta n ačin omo
goča ročno nastavitev s pomočjogumbov avtoradia.
Ta n ačin lahko uporabite tudi, če "Samodejni
način" prikazuje netočen čas, ker lokalneradijske postaje RDS oddajajo z različnegačasovnega pasu. Samode
jni način
Ta n ačin omogoča samodejno nastavitev lokalnega časa z uporabo signala radijskih
postaj RDS.
Na zaslonu se prikaže napis CT.T
Page 271 of 332

269
08
PRIKLJUČITEV TELEFONA, PREDVAJANJE SKLADBE
Pritisk na
Razlage Rezultat
Pritisnite na tipko M
ODE, nato na Bluetooth Audio.
FUNKCIJA HKRATNEGA NALAGANJA IN PREDVAJANJA AVDIO VSEBIN - TELEFON BLUETOOTH®
Za priključitev telefona pritisnite na [Pairing]/Priključitev.
Za prepoznavan
je telefona pritisnite na [New device]/Nova naprava.
N
a avtoradiu vnesite PIN kodo.
Za potrditev prikl
jučitve glejte navodila za uporabo telefona.
Na tele
fonu odtipkajte PIN kodo; po določenem času se telefon prikaže na seznamu.
Na seznamu izberite tele
fon, nato [Hands-free]/Prostoročni način), če želite telefonirati in/ali [Audio Bluetooh], če želite vključiti prenos avdio vsebin (iPhone je prepoznan
samodejno).
Nato
potrdite z [Ye s]/Da.
Ko je telefon priključen, izberite skladbo in s pritiskom na [
] vključite predvajanje.
Page 276 of 332

274
09TELEFON BLUETOOTH®
UKAZI
1 # 790 (za # = "Hash")
2671 (za* = "Star") *
3 212 - 4903
4 235 - 3494
5
315 - 5657
6 456 - 7930
7793 - 5462
8 794 - 1826
9 826 - 3145
1
0962 - 7305
11(531) 742 - 9860
12(632) 807 - 4591
13(800) 222 - 5015
14(888) 555 - 1212
1
50 123 456 789 16 55 66 77 88 99
17
44 33 22 11 00
1
8 Call (Klicanje) 293 - 5804
19 Call* (Klicanje*) 350
20
Call 1 (Klicanje 1) (234) 567 - 8901
21 Dial (Izbor številke) 639 - 1542
22
Dial # (Izbor številke #) 780
23 Dial (Izbor številke) (987) 654 - 3210
24 1058
# 3794# Send (Pošiljanje)
25 27643# 4321# Send (Pošiljanje)
2
6 Cancel (Razveljavitev)
27 Continue (Nadaljevanje)
28 Emergency (Številka reševalcev)
29 Erase all
(Brisanje vsega)
30 Help (Pomoč)
31 Home, Work, Mobile, Pager (Dom, Služba, Prenosen telefon, Pozivnik)
32 List names (Seznam imen)
33 No (Ne)
34 Phonebook: Delete (Imenik: Brisanje)
35 Phonebook: New entry (Imenik: Nov vpis)
36
Previous (Prejšnji)
37
Phonebook: Delete all (Imenik: Brisanje vsega)
38
Redial (Ponovni izbor številke)
39 Repeat voice training (Ponovni vnos glasu)
4
0
Setup confirmation prompts (Nastavitev oznak za potrditev)
41
Setup language (Nastavitev jezika)
42 Setup pairing options (Nastavitev možnosti za priključitev telefona)
43
Pair a phone (Priključitev telefona)
44
Transfer call (Prenos klica)
45
Yes (Da)
Page 278 of 332

276
10
09
9
11
12
13
14
15
16
17
Glejte navodila za uporabo mobilnega telefona in v
telefon vnesite kodo za priključitev, ki ste jo shranili
pod 7. točko.
TELEFON BLUETOOTH®
Sistem sporoči "Start pairing procedure on phone. See phone's manual for instructions." (Začnite postopek priključitve telefona.
Glejte navodila za uporabo telefona).
Če vnesete napačno kodo, se sistem blokira. Za izbris kode:
- preverite, da ni vklopl
jeno glasovno prepoznavanje telefona,
- pri vkl
jučenem kontaktu in vklopljenem avdio sistemu trikratzaporedoma pritisnite gumb za PREKINITEV ZVEZE za dvesekundi.
Ko sistem zazna prenosni tele
fon, ki podpira Bluetooth®, sporoči" Please say the name of the phone after the beep
" (Po zvočnem signalu izgovorite ime telefona).
Po zvočnem si
gnalu, določite ime telefonu, tako da
določite ime po svoji izbiri.Sistem sporoči "Assin
g a priority for this phone between 1 and
7 where 1 is the phone used most often." (Določite prednostni
vrstni red od 1 do 7. 1 predstavlja telefon, ki ga največ uporabljate.)
Izberite
število od 1 do 7, da določite prednostni seznam
telefonov.
Sistem sporoči in potrdi "ime telefona " in "
številko " naprednostnem seznamu.
Odgovorite "Yes" (da).
Izgovorite " No" (ne), če se želite vrniti na 13. točko.
Sistem sporoči "Pairing complete
" (Priključitev je končana), natose oglasi zvočni signal, glasovno prepoznavanje pa se izključi.
Storitve, ki so na voljo, so odvisne od omrežja, SIM kartice in združljivosti uporabljenih naprav Bluetooth®. V priročniku telefona in pri operaterju®
preverite, do katerih storitev imate dostop.
Če sistem ne zazna prenosne
ga telefona, ki podpira Bluetooth®, se
postopek priključitve prekine, sočasno pa se oglasi zvočni signal.
Če izberete prednostno številko, ki
je že določena drugemu
telefonu, vas sistem vpraša, ali jo želite zamenjati.
Page 280 of 332

278
09
3
4
7
8
9
10
11
1
2
5
6
12
14
13
TELEFON BLUETOOTH®
Sistem ima svoj imenik, ki ni odvisen od imenika prenosnega telefona.
Imenik lahko vsebuje do 32 imen za vsak jezik.Vsako ime v imeniku je povezano s štirimi podatki: HOME (DOMA), WORK (SLUŽBA), MOBILE (PRENOSNI TELEFON) in PAGERjp p (
(POZIVNIK).
Sistem sporoči "Select one of the following: New entry, Edit,
List names, Delete or erase all, or say Cancel to return to main menu
" (Izberite enega od naslednjih elementov: Nov vpis, Sprememba, Seznam imen, Razveljavitev ali brisanje vsega, ali
izgovorite Razveljavi za vrnitev v osnovni meni).
Izgovorite "New entry" (Nov vpis).
Sistem sporoči HOME
(DOMA), WORK
(SLUŽBA), MOBILE(MOBILNI TELEFON) ALI PAGER
(POZIVNIK).
Izberite polo
žaj, ki ustreza številki, ki jo želite shraniti v pomnilnik.
Sistem zahteva potrditev položaja.
Odgovorite "Yes" (da).
Izgovorite " N
o" (ne), če se želite vrniti na 7. točko.
Če
je številka telefona že shranjena za ta položaj, sistem sporoči "The current number is - number -, new number please"(Številka je - številka -, novo številko, prosim).,
SHRANJEVANJE IMENA V IMENIK SISTEMA
Pritisnite na to tipko.
Iz
govorite "Phonebook" (Imenik).
Sistem sporoči "Name, please" (Ime, prosim). Izberite ime po svoji izbiri.
Če ne želite spremeniti številke telefona, ponovite prvotno
številko, v nasprotnem primeru pa črku
jte novo številko.
Odgovorite "Yes" (da).
Izgovorite " No" (ne), če se želite vrniti na 11. točko.
Sistem zahteva potrditev številke.
Page 283 of 332

281
09TELEFON BLUETOOTH®
GOVORNI UKAZI (1/2)
Setup (Nastavitev)
Phonebook (Imenik)
Dial (Izbor številke)
Call (Klicanje)
Redial (Ponovno klicanje)
Emer
gency (Številka za klic v sili)
Pairing options (Možnosti priključitve)
Pair a phone (Priključitev telefona)
Delete a phone (Izbris telefona)
List paired phones (Seznam priključenih telefonov)
Select phone (Izbor telefona)
Previous (Prejšnji)
Za vključitev glasovnega prepoznavanja pritisnite na to tipko.
Ko sistem
čaka na govorni ukaz, izgovorite " Help " (Pomoč), da se prikaže seznam ukazov, ki jih potrebujete. Trans
fer call (Prenos klica)
Add location (Dodajanje položaja)
Setup confirmation prompts (Nastavitev oznak za potrditev)
Language (Jezik)
New entry (Nov vpis)
Delete (Brisanje)
Edit (Urejanje)
Call this number (Klicanje te številke)
Edit another entry (Urejanje drugega vpisa)
Try again (Ponovni poskus)
Erase all (Brisanje vsega)
List names
(Seznam imen) Home
(Doma)
Work (V službi)
Mobile
(Na prenosnem telefonu)
Pa
ger (Na pozivniku)
Help
(Pomoč)
Continue
(Nadaljujte)
All (Vsi)
Cancel (Razveljavitev)
Mute
(Tiho)
Mute off (Izklop tiho)
Yes
(da)
No (ne)
Page 284 of 332

282
09TELEFON BLUETOOTH®
GOVORNI UKAZI (2/2)
Za vključitev glasovnega prepoznavanja pritisnite na to tipko.
Ko sistem čaka na
govorni ukaz, izgovorite " Help
" (Pomoč), da se prikaže seznam ukazov, ki jih potrebujete. Zero
(nič)
One (ena)
Two
(dva)
Three
(tri)
Four (štiri)
Five
(pet)
Six (šest)
Seven (sedem)
Eight (osem)
Nine (devet)
Star (Zvezda) (*)
Hash (Lestev) (#) Voice trainin
g (Vnos glasu)
Password
(PIN koda)
Retrain
(Ponoven vnos glasu)
Enable
(Vklop)
Disable
(Izklop)
Join calls (Vključitev klica)
glish (angleščina)
Phonebook New entry (Imenik Nov vpis)
Phonebook Edit (Imenik Urejanje)
Phonebook Delete (Imenik Brisanje)
Phonebook Erase all (Imenik Brisanje vsega)
Phonebook List names (Imenik Seznam imen)
Setup confirmation prompts (Nastavitev oznak za potrditev)
Setup select phone (Nastavitev izbire telefona)
Setup pairing options (Nastavitev možnosti priključitve)
Delete a name (Brisanje imena)
Setup lan
guage (Nastavitev jezika)
Setup password (Nastavitev PIN kode)
Page 292 of 332

290
03
1
1
DELOVANJE OSNOVNIH FUNKCIJ
S to funkcijo lahko samodejno prilagajate parametre VOLUME, BASS, MID in TREBLE hitrosti vozila.
SAMODEJNO URAVNAVANJE GLASNOSTI SCV
Zavrtite
gumb SOUND, da nastavite glasnost ojačevalca nizkih tonov.
Samo vozila, ki so opreml
jena s sistemom "Premium Sound" imajo na
voljo nastavitev SUB PUNCH. NA
STAVITEV GLASNOSTI OJAČEVALCA NIZKIH TONOVSUB PUNCH
Če želite s
premeniti SUB PUNCH, se zvok prekine za kratek čas.
Za dostop do nastavitve funkci
j za več kot dve sekundi pritisnite na gumbSOUND.
Nato zaporedoma pritiskajte na isti
gumb. Nastavitev funkcij se spreminja
po naslednjem vrstnem redu:
AF/CT/REG/TP-S/PTY
(jeziki)/SCV/
PHONE/OFF.
Zavrtite
gumb SOUND v levo za
izklop in v desno za vklop funkcije.
Page 296 of 332

294
04
1
RADIO
PROMETNE INFORMACIJE (TP)
Funkcija "Traffic Program" (TP)/Prometne informacije TP omogočasamodejen začasni preklop na postajo FM, ki oddaja prometne
informacije.
Med predva
janjem prometnih informacij se prekine predvajanje
radijske postaje ali drugega zvočnega vira.
Ko je predvajanje prometnih in
formacij končano, se sistem preklopinazaj na radijsko postajo ali drug zvočni vir, ki ste ga poslušali.
Pritisnite na gumb TP.
Napis TP se prikaže na prikazovalniku.
Prikaže se tudi napis RDS, če radijskapostaja podpira to funkcijo.
Če radi
jski sprejemnik zazna prometne informacije, se na prikazovalniku prikaže napis TRAF INF, nato pa frekvenca postaje,
ki oddaja prometne informacije ter njeno ime.
Glasnost prometnih informaci
j se razlikuje od glasnosti prejšnjega zvočnega vira.
Ko
je predvajanje prometnih informacij končano, se ponovno
vzpostavi glasnost predvajanja, ki je veljala pred prekinitvijo.
Ko se na prikazovalniku prikaže napis TP, se radi
jski sprejemnik
ustavi samo na postajah RDS, ki oddajajo prometne informacije.
NUJNO SPOROČILO "ALARM"
(OPOZORILO)
Nujno sporočilo samodejno in začasno prekine oddajanje postaje
FM ali drug vir, ki ga poslušate.
Sporočilo "ALARM" (OPOZORILO) se prikaže na prikazovalniku. Glasnost sporočila se razlikuje od glasnosti prejšnjega predvajanja.
Ko
je sporočilo končano, napis izgine, ponovno pa se vzpostavi glasnost predvajanja, ki je veljala pred prekinitvijo.
ISKANJE PO ZVRSTI PROGRAMA
(PTY)
Nekatere postaje omogočajo možnost prednostnega poslušanja izbrane vrste programa. Program lahko izberete s spodnjega seznama:
NEWS (Novice), AFFAIRS (Poslovni program), INFO (Informativni program), SPORT(Šport), EDUCATE (Izobraževalni program), DRAMA (Gledališče), CULTURE (Kulturni (), ( pg),( pg),
program), SCIENCE (Znanost), VARIED (Različno), POP M (Pop glasba), ROCK M (Rock glasba), EASY M (Mirna glasba), LIGHT M (Lahkotna glasba), CLASSICS (Klasična glasba), OTHER M (Druga glasba), WEATHER (Vremenska napoved), FINANCE (Finance), CHILDREN (Otroški program), SOCIAL (Socialne oddaje), RELIGION (Verski program),PHONE IN (Kontaktne oddaje), TRAVEL (Potovanja), LEISURE (Prosti čas), JAZZ (Jazzglasba), COUNTRY (Country glasba), NATION M (Ljudska glasba), OLDIES (Stare uspešnice), FOLK M (Narodnozabavna glasba), DOCUMENT (Dokumentarni program).
Page 298 of 332

296
04
11
RADIO
SPREMEMBA JEZIKA PRIKAZA PROGRAMA PTY
Za dostop do nastavitve funkci
j za več kot dve sekundi pritisnite na gumbTUNE.
Nato zaporedoma pritiskajte na
isti gumb. Funkcije se prikažejo v
naslednjem vrstnem redu:
AF
/CT/REG/TP-S/PTY (languages/jeziki)/SCV/PHONE/OFF.
Gumb TUNE zavrtite v levo ali vdesno in izberite jezik (ANGLEŠČINA, FRANCOŠČINA, NEMŠČINA, j(j(
ŠVEDŠČINA, ŠPANŠČINA, ,,
ITALIJANŠČINA).,
NAČIN NASTAVITVE FUNKCIJ
Omogoča vklop ali izklop spodaj
navedenih funkcij.
Za dostop do nastavitve
funkcij za več
kot dve sekundi pritisnite na gumb
TUNE.
Nato zaporedoma pritiskajte na
isti gumb. Funkcije se prikažejo v
naslednjem vrstnem redu:
AF
/CT/REG/TP-S/PTY (languages/jeziki)/SCV/PHONE/OFF.
Gumb TUNE zavrtite v levo, da
izključite funkcijo (OFF) ali v desno,
da jo vključite (ON).
Funkci
ja PHONE (TELEFON) ne deluje.
Nastavitev
funkcij se izključi po približno desetih sekundah,če ničesar ne izberete.