navigation CITROEN C4 AIRCROSS 2013 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: C4 AIRCROSS, Model: CITROEN C4 AIRCROSS 2013Pages: 332, PDF Size: 9.44 MB
Page 10 of 332

8
Prise en main
À l’intérieur
Système 4 roues motrices àcontrôle électronique *
Ce système permet la sélection d’un mode de
transmission, en fonction des conditions de conduite.
Boîte de vitesses CVT
Cet équipement vous assure une conduite combinant un mode tout automatique et un mode manuel.
Air conditionné automatique
Ce système d’air conditionné automatique permet d’assurer le confort et une circulationd’air suffisante dans l’habitacle.
Systèmes audio et communication
Ces équipements bénéficient des technologiessuivantes : autoradio, lecteur CD, lecteur USB,
Bluetooth, navigation avec écran couleur,prises auxiliaires...
Système AUDIO-TÉLÉMATIQUE
122
113
92 28
3
223
Système AUDIO- CD
*
Selon version.
Page 51 of 332

1
49
Contrôle de marche
MENU 2/3 :-a/b (choix d’afficher une langue différente dans l’é cran du combiné et l’é cran de
navigation),
-
activation / désactivation du son
du bouton INFO,
- ALERTE
(modification de l’intervalle
d’affichage du rappel de repos «R APPEL
PAUS E»),-choix du sondes indicateurs de direction, -activation / désactivation de la consommation instantanée ,
Appuyez sur le bouton INFOetmaintenez-le enfoncé pendant quelquessecondes pour revenir à l’écran précédent. À l’affichage de l’écran des menus,si aucune opération n’est effectuée dans les 15 secondes, l’écran desparamètres des fonctions s’affiche. MENU 3
/3 :-REINITIALISER
(rétablir les paramètres constructeur).
Choix du mode de réinitialisation de la consommation moyenne et de la vitesse moyenne
Vous pouvez choisir entre deux modes de réinitialisation de la consommation moyenne et
de la vitesse moyenne :
- réinitialisation automatique,
- r
éinitialisation manuelle.
D
ans l’écran des menus : ) appuyez sur le bouton INFO
pour sélectionner :
)
appuyez sur le bouton INFO
et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes
pour passer successivement du mode
de réinitialisation 1 - A (automatique)
*au mode de réinitialisation 2 - M - P
(manuel)
* .Le mode sélectionné est validé.
Choix de l’unité de laconsommation de carburant
Les unités de distance, de vitesse et dequantité de carburant seront également
modifiées en fonction de votre choix d’unité de la consommation de carburant.
D
ans l’é cran des menus : )
appuyez sur le bouton INFO
pour sélectionner «UNITE»:
)
appuyez sur le bouton INFO
et maintenez-
le enfoncé pendant quelques secondes pour afficher l’écran «UNITE».
*
Selon langue d’affichage.
Page 53 of 332

1
51
Contrôle de marche
Si vous sélectionnez le paramètre «---», aucun message ne sera affiché en casd’affichage d’un message.
En cas de débranchement de labatterie, la mémoire du paramètre est effacée et la langue par défaut (ENGLISH) est automatiquementrétablie.
)appuyez sur le bouton INFOpour faire
défiler successivement les langues (Japonais, English, Deutsch, Français, Espanol, Italiano, Russe, «---» et
PRECEDENT), )appuyez sur le bouton INFOet maintenez-
le enfoncé pendant quelques secondes pour valider votre sélection.
Activation / désactivation de lacorrespondance de la langue
d’affichage entre l’afficheur ducombiné et l’écran de navigation *
Vous pouvez choisir de faire correspondre lalangue utilisée dans l’afficheur du combiné avec celle de l’écran de navigation.
D
ans l’é cran des menus :
) appuyez sur le bouton INFO
et maintenez-
le enfoncé pendant quelques secondes pour faire défiler successivement les choix( A-1 «correspondance activée» **
et M-2 - P«correspondance désactivée» ** ).
Le mode sélectionné est validé.
En cas de débranchement de labatterie, la mémoire du paramètre est effacée et le paramètre par défaut(A - 1«correspondance activée») est automatiquement rétabli.
)
appuyez sur le bouton INFOpour sélectionner le symbole de l’activation / désactivation de la correspondance des langues.
**
Selon lan
gue d’affichage. *
Suivant équipement.
Page 58 of 332

56
Contrôle de marche
Écran du système AUDIO-TÉLÉMATIQUE Si votre véhicule est équipé du système de navigation, vous disposez de cet écran couleur, tactile.
Fonctionnement général
Utilisez les touches disposées de chaque côté
de l’écran, ou effleurez du doigt les boutons matérialisés sur l’écran pour faire fonctionner
le système.
Utilisez un chiffon propre et doux pour le nettoyage de l’écran.
Ne pas utiliser d’objets pointus sur l’écran tactile. Ne pas toucher l’écran avec les mainsmouillées.
Pour des raisons de sécurité leconducteur doit impérativementréaliser les opérations, nécessitantune attention soutenue, véhicule àl’ar rêt. De plus, cer taines fonctions ne sont pas accessibles en roulant.
1.MODE
: accès au menu «Audio-vidéo».2.AUDIO
: sélection de l’affichage Audio-
vidéo ou Navigation. 3.VOL
: réglage du volume. 4.PWR
: marche/arrêt.
5.SET: accès au menu «Réglages».
6.OPEN: accès au lecteur CD/DVD.
7.INFO: accès au menu «Infos». 8.NAVI: affichage de la car te avec
l’emplacement du véhicule.
9.SCALE
: échelle de la carte.10. MENU: accès au menu «Navigation-guidage». 11.ENT
: défilement dans une liste ou sélection d’un élément.
Pour plus de détails sur ces différents menus, reportez-vous au chapitre«Audio et télématique».
Page 132 of 332

130
Conduite
Caméra de recul
Liée à l’option navigation, la caméra de reculcomplète le système d’aide au stationnement et s’active automatiquement au passage de la marche arrière. L
e retour visuel couleur se fait sur l’écran
de navigation avec indication de limite du pare-chocs arrière et de direction générale du
véhicule.
Page 205 of 332

203
7
Informations pratiques
La pose d’un équipement ou d’unaccessoire électrique, non référencé par CITROËN, peut entraîner une panne du système électronique de votrevéhicule et une surconsommation.
Nous vous remercions de bien vouloir noter cette précaution et nous vous conseillons de prendre contact avec unreprésentant de la marque CITROËN pour vous faire présenter la gammedes équipements ou accessoiresréférencés.
Installation d’émetteurs de radiocommunication
Avant toute installation d’émetteurs de radiocommunication en post-équipement, avec antenne extérieuresur votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN qui vouscommuniquera les caractéristiquesdes émetteurs (bande de fréquence,puissance de sor tie maximum, position antenne, conditions spécifiques d’installation) qui peuvent êtremontés, conformément à la Directive Compatibilité Électromagnétique Automobile (2004/10 4/CE).
Selon la législation en vigueur dans le pays, les gilets de sécurité haute visibilité, les triangles de présignalisation, les ampoules et lesfusibles de rechange peuvent êtreobligatoires à bord du véhicule.
«Multimédia» :
navigation semi-intégrée, navigations nomades, autoradios, haut-parleurs,
tablette arrière avec haut-parleurs, kitsmains libres, lecteur DVD, DVD de mise àjour de car tographie, aver tisseur de zones
dangereuses, WIFI on board, Prise 230V,
vision tête haute, chargeur Iphone, suppor tmultimedia arrière...
Page 225 of 332

223
Système AUDIO-TÉLÉMATIQUE
Le système est protégé de manière à fonctionner
uniquement sur votre véhicule.
01 Premiers pas - Façade
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit
impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, le s
ystème se coupe après l’activation dumode économie d’énergie.
SOMMAIRE
02 Fonctionnement général
03 Navigation - Guidage
04 Audio / Vidéo
05 Réglages
06 Informations
07 Lecteur USB p.
p.
p.
p.
p.
p.
p. 224
225
226
236
258
261
264
08 Streaming - Téléphone BLUETOOTH
®
09 Téléphone BLUETOOTH
®
p.
p. 269
271
Page 226 of 332

224
01PREMIERS PAS
AUDIO : sélection de l’affichage Audio-
vidéo (FM, CD, serveur musique, ...) ou
Navigation (carte).
V
OL : réglage du volume sonore audio-
vidéo.
SCALE : changement de l’échelle de lacarte.
P
OWER : Marche/arrêt du système audio(uniquement).
OPEN : bascule l’écran etpermet l’accès au CD/DVD.Referme avec un 2èmeappui.
ENT : v
alide le choix de l’élémentsélectionné à l’écran.
Pour certaines o
pérations, la validationse fait au moment du contact avec l’écran digital.
D
éfilement de la carte affichée ou sélection d’un élément.
Effleurez l’écran avec un doi
gt pour faire
fonctionner le système.
Utilisez les touches proposées sur l’écran.
Pour des raisons de sécurité, le
conducteur doit impérativementréaliser les opérations
nécessitant une attention
soutenue
, véhicule à l’arrêt.
Coupure/activation du son.
Choix suivant ou
précédent pour :
- une station de radio,
- une pla
ge audio (CD),
- un chapitre
(DVD).
Ré
glage du volume sonore audio.
Chan
gement de source audio-vidéo(FM, CD, serveur musique, ...).
Page 227 of 332

225
02FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
MODE : menu Audio-vidéo pour :
- la radio,
- le
CD audio, MP3 ou WMA,
- le serveur de musi
que,
- l
e DVD.
MEN
U : menu de Navigation-guidagepour choisir :
- une
destination,
- un centre d’intérêt
(POI),
- une recherche avancée par P
OI,
- une des 20 destinations précédentes,
-
une adresse mémorisée dans le carnet
d’adresses,
- le retour au domicile,
- certains ré
glages de la navigation,
-
une démonstration de route.
NAVI : afficha
ge de l’emplacement actuel sur la carte.SET : menu Réglagespour :
- éteindre l
’écran,
- choisir le ré
glage du son,
- choisir la qualité de l’ima
ge,
- choisir la langue, le
fuseau horaire ou
les unités,
- choisir la taille de l
’image du DVD,
- choisir la voix de
guidage, les assortiments de couleurs de l’écran oul’affichage de l’icône audio-vidéo,
- ré
gler certains équipements de votre
véhicule.
INF
O : menu Informations
pour consulter ou régler certains paramètres de votre véhicule.
DESCRIPTION DES COMMANDES - MENUS
Page 228 of 332

226
03 NAVIGATION - GUIDAGE
Le système de navigation embarqué guide le conducteur vers la
destination qu’il a fixée selon un itinéraire choisi.
Il recherche dans un premier temps la destination désirée pa
r l’utilisateur, calcule dans un deuxième temps l’itinéraire et ensuite
délivre les consignes de guidage graphique et vocal.
Le centre d’intérêt
(POI) est représenté par un icônesur la carte, il représente un aéroport, une gare, unhôtel de ville, ... QU’EST-CE QU’UN CENTRE D’INTÉRÊT
(POI) ?
Vous pouvez avoir
jusqu’à 40 icônes différents (voir chapitre «Icône de centres d’intérêts»).
Ils sont classés en 5 familles et distin
gués par unecouleur pour chaque famille :
-
Commerces, finance et affaires (Vert),
- Voitures et vo
yages (Bleu foncé),
- Restaurant
(Orange),
- Lieux publics et ur
gences (Marron),
- Divertissements et attractions
(Bleu).
Le système GPS (Global Positioning System) se compose de plusieurs satellites répartis autour dey( gy)(gy)
la terre. Ils émettent en permanence des signauxpp ppp p
numériques qui se propagent à la vitesse de lapgpg
lumière, sur 2 fréquences différentes.qq ppgqq ppg
A tout moment, le système reçoit sa position par rapport aux satellites détectés ainsi que l’heure yçppyçp
d’émission du signal. pppp
Le boîtier télématique déduit ainsi sa position et donccelle du véhicule.
Un procédé de repositionnement utilisant la base dedonnées cartographiques contenues sur le disque dur pppp
permet de repositionner la position du véhicule sur gpq qgpq
le réseau routier, afin d’améliorer la précision de la pp ppp p
localisation.
SYSTÈME GPS
QU’EST-CE QUE LE SYSTÈME DE NAVIGATION ET LE GPS ??Les mesures du système peuvent être imprécises si le véhicule se
trouve :
- à l
’intérieur d’un tunnel ou d’un parking couvert,
- sous une autoroute à deux niveaux,
-
dans une zone comportant de nombreux immeubles de grande hauteur,
- entre des arbres peu espacés.
En
fonction de la situation du véhicule et de la réception des
informations GPS, les informations d’affichages peuvent disparaître
momentanément de l’afficheur.
QUE FAIRE POUR UTILISER LE SYSTÈME DANS DE
BONNES CONDITIONS ?
Ne placez pas d’objets sur ou à proximité de l’antenne
GPS.
N’utilisez pas de matériel de communication numérique
(ordinateurs personnels, etc ...) près de l’antenne GPS.
Ne fixez pas de films de t
ype réfléchissant ou de films contenant du carbone sur la vitre.