phone CITROEN C4 AIRCROSS 2014 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C4 AIRCROSS, Model: CITROEN C4 AIRCROSS 2014Pages: 368, PDF Size: 20.59 MB
Page 213 of 368

211
7
Praktinė informacija
Įrengus automobilyje firmos CITROËN
referencinių nuorodų neturinčią
įrangą, gali atsirasti elektroninių
jūsų automobilio sistemų sutrikimų ir
energijos sąnaudų perviršis.
Mes dėkojame, kad jūs įsidėmėjote šią
pastabą ir siūlome kreiptis į CITROËN
atstovybę, kurioje jums bus pateiktas
rekomenduotų prietaisų ir papildomos
įrangos asortimentas.
Radijo ryšio siųstuvo
įrengimas
Jei norite savo automobilyje kaip
papildomą įrangą įrengti radijo ryšio
siųstuvą su išorine antena, galite
kreiptis į CITROËN tinklo atstovybę,
kur gausite informaciją apie siųstuvų,
kurie gali būti sumontuoti laikantis
direktyvos dėl elektromagnetinių
bangų suderinamumo automobiliuose
(2004/104/CE), charakteristikas
(transliavimo dažnį, maksimalų
siunčiamo signalo stiprumą, antenos
padėtį, specifines įmontavimo sąlygas).
Priklausomai nuo šalyje galiojančių
įstatymų, gerai matoma saugos
liemenė, avarinės signalizacijos
trikampis, alkotesteris, pakeitimui
skirtos lemputės ir saugikliai gali būti
privalomi turėti automobilyje.
Multimedija:
pusiau integruota navigacijos įranga,
nešiojamoji navigacijos įranga,
automagnetolos, garsiakalbiai, galinė lentyna
su garsiakalbiais, laisvų rankų įranga, DVD
grotuvas, kartografinių duomenų atnaujinimo
DVD diskas, vairavimo pagalbos įranga,
automobilinė WIFI sistema, 230 V elektros
lizdas, projekcinis displėjus, "Iphone" įkroviklis,
galinės dalies multimedijos laikiklis ir kt.
Page 248 of 368

246
TELEFONAS "BLUETOOTH®"
SU BALSO ATPAŽINIMO FUNKCIJA
Balso įsisavinimo komandos
1 # 790 (vietoj # = "Hash")
2 * 671 (vietoj * = "Star")
3 212 - 4903
4 235 - 3494
5 315- 5657
6 456 - 7930
7 793 - 5462
8 794 - 1826
9 826 - 3145
10 962 - 7305
11 (531) 742 - 9860
12 (632) 807 - 4591
13 (800) 222 - 5015
14 (888) 555 - 1212
15 0 123 456 789 16 55 66 77 88 99
17 44 33 22 11 00
18 Call 293 - 5804
19 Call * 350
20 Call 1 (234) 567 - 8901
21 Dial 639 - 1542
22 Dial # 780
23 Dial (987) 654 - 3210
24 1058# 3794# Send
25 27643# 4321# Send
26 Cancel
27 Continue
28 Emergency
29 Erase All
30 Help 31 Home, Work, Mobile, Pager
32 List Names
33 No
34 Phonebook: Delete
35 Phonebook: New Entry
36 Previous
37 Phonebook: Erase All
38 Redial
39 Retrain
40 Setup Confi rmation Prompts
41 Setup Language
42 Setup Pairing Options
43 Pair A Phone
44 Transfer Call
45 Yes
Page 249 of 368

247
TELEFONAS "BLUETOOTH®"
SU BALSO ATPAŽINIMO FUNKCIJA
Dėl saugumo ir dėl to, kad telefono "Bluetooth ®
" sujungimas
reikalauja sutelkto vairuotojo dėmesio, mobiliojo telefono sujungimo
su automagnetolos laisvų rankų sistema procedūra turi būti
atliekama automobiliui stovint
.
Sistema praneš: " Please say a 4-digit pairing code
".
Paspauskite šį mygtuką.
Sistema patvirtins kodo galiojimą, atsakykite " Ye s
".
Arba ištarkite " No
", jei norite grįžti į etapą 7.
Ištarkite " Pairing Options
".
Telefono "Bluetooth®" sujungimas
Pirmasis prisijungimas
Ištarkite " Pair A Phone
".
Ištarkite " Setup
".
Sistema gali įregistruoti iki 7 telefonų, suderintų su "Bluetooth
®".
Automatiškai sujungiamas telefonas, turintis aukščiausią prioritetinį
lygmenį.
Sistema paklaus: " Do you want to Pair a phone, delete a phone
or list paired phones?
".
Ištarkite skaičių iš keturių skaitmenų, kuris bus įrašytas
kaip sujungimo kodas.
Įsiminkite šį sujungimo kodą, nes turėsite jį įvesti į telefoną viename
iš tolesnių sujungimo procedūros etapų.
Page 250 of 368

248
Pasitikslinkite savo mobiliojo telefono instrukcijoje ir
įveskite į telefoną sujungimo kodą, įrašytą etape 7.
TELEFONAS "BLUETOOTH®"
SU BALSO ATPAŽINIMO FUNKCIJA
Sistema praneš: " Start pairing procedure on phone. See phone’s
manual for instructions
".
Jei kodas klaidingas, sistema užsiblokuoja. Norėdami ištrinti kodą:
- patikrinkite, kad telefono balso atpažinimo funkcija nebūtų
įjungta,
- įjungę kontaktą ir garso sistemą, 3 kartus iš eilės 2 sekundes
paspauskite mygtuką "PADĖTI RAGELĮ".
Kai surandamas su "Bluetooth
®" suderintas telefonas, sistema
praneša: " Please say the name of the phone after the beep
".
Po garsinio signalo priskirkite telefonui vardą, ištardami
jūsų pačių pasirinktą žodį.
Sistema praneš: " Assign a priority for this phone between 1 and
7 where 1 is the phone used most often
".
Ištarkite skaičių nuo 1 iki 7 ir nustatysite mobiliojo telefono
prioritetinį lygmenį.
Sistema praneš ir patvirtins " telefono pavadinimą
" ir jo prioritetinį
" numerį
".
Atsakykite " Ye s
".
Ištarkite " No
", jei norite grįžti į etapą 13.
Sistema praneš: " Pairing Complete
", paskui pyptelės ir išjungs
balso atpažinimą.
Teikiamos paslaugos priklauso nuo tinklo, SIM kortelės ir naudojamo telefono aparato "Bluetooth
®
" funkcijos. Iš savojo telefono instrukcijos ir savo
telefono operatoriaus sužinokite, kokios paslaugos jums suteikiamos.
Jei sistema nesuranda mobiliojo telefono, suderinto su "Bluetooth
®",
sujungimo procesas sustoja ir įsijungia garsinis signalizatorius.
Jei jūs pasirenkate kitam telefonui jau priskirtą prioritetinį lygmenį,
sistema jūsų paklaus, ar jūs norėtumėte pakeisti šį prioritetinį
lygmenį.
Page 252 of 368

250
TELEFONAS "BLUETOOTH®"
SU BALSO ATPAŽINIMO FUNKCIJA
Sistema turi savo atskirą telefonų knygelę, nepriklausomą nuo
mobiliojo telefono.
Joje gali tilpti iki 32 vardų kiekviena kalba.
Kiekvienas sąrašo pavadinimas yra susietas su 4 vietomis:
NAMAIS, DARBU, MOBILIUOJU IR PRANEŠIMŲ GAVIKLIU.
Sistema praneš: " Select one of the following: new entry, edit,
list names, delete or erase all, or say cancel to return to main
menu
".
Ištarkite " New Entry
".
Sistema praneš: " HOME, WORK, MOBILE OR PAGER
".
Pasakykite norimą įregistruoti numerį atitinkantį punktą.
Sistema paprašys patvirtinti punktą.
Atsakykite " Ye s
".
Arba " No
", jei norite grįžti į etapą 7.
Jei telefono numeris jau buvo įregistruotas pagal šią vietą, sistema
praneš: " The current number is
-
number
-,
Number Please
".
Adresato įrašymas į sistemos telefonų knygelę
Paspauskite šį mygtuką.
Ištarkite " Phonebook
".
Sistema atsakys " Name Please
".
Ištarkite pasirinktą vardą.
Jei nenorite keisti telefono numerio, pakartokite pradinį
telefono numerį, jei norite jį išsaugoti, arba pasakykite
naują numerį.
Atsakykite " Ye s
".
Arba " No
", jei norite grįžti į etapą 11.
Sistema paprašys patvirtinti numerį.
Page 255 of 368

253
Balso komandos (1/2)
Setup
Phonebook
Dial
Call
Redial
Emergency
Pairing Options
Pair A Phone
Delete A Phone
List Paired Phones
Select Phone
Previous
Paspauskite šį mygtuką ir galėsite įjungti balso atpažinimo funkciją.
Kai sistema laukia balso komandos, ištarkite " Help
" ir gausite sąrašą balso komandų, kurias reikia naudoti pagal situaciją.
Transfer Call
Add Location
Setup Confi rmation Prompts
Language
New Entry
Delete
Edit
Call This Number
Edit Another Entry
Try Again
Erase All
List Names Home
Work
Mobile
Pager
Help
Continue
All
Cancel
Mute
Mute Off
Yes
No
TELEFONAS "BLUETOOTH®"
SU BALSO ATPAŽINIMO FUNKCIJA
Page 256 of 368

254
Balso komandos (2/2)
Paspauskite šį mygtuką ir galėsite įjungti balso atpažinimo funkciją.
Kai sistema laukia balso komandos, ištarkite " Help
" ir gausite sąrašą balso komandų, kurias reikia naudoti pagal situaciją.
Zero
One
Two
Three
Four
Five
Six
Seven
Eight
Nine
Star (*)
Hash (#) Voice Training
Password
Retrain
Enable
Disable
Join Calls
English
Phonebook New Entry
Phonebook Edit
Phonebook Delete
Phonebook Erase All
Phonebook List Names
Setup Confi rmation Prompts
Setup Select Phone
Setup Pairing Options
Delete A Name
Setup Language
Setup Password
TELEFONAS "BLUETOOTH®"
SU BALSO ATPAŽINIMO FUNKCIJA
Page 265 of 368

263
Lygmuo 1
Lygmuo 2
Lygmuo 3
Komentarai
Go Home (grįžimas
namo) Address Book (adresų kn.)
Pasirenkamas grįžimas tiesiai namo.
Paspaudus "Yes" įsimenama jūsų gyvenamoji vieta (pirmąjį kartą). Go Home (grįžimas namo)
Special Location (tam tikra vieta)
My Categories (mano kategorijos)
Address/Junction
(adresas/kelių sankirta) Country (šalis)
Pasirenkama vieta pagal adresą arba tikslo vietos gatvės pavadinimą. City (miestas)
Street (gatvė)
House # (namas)
Junction (kelių susikirtimas)
Set (nustatyti) Įrašomi parametrai.
Point of Interest
(poreikių centras) Country (šalis)
Pasirenkama vieta pagal poreikių centro (POI) pavadinimą. City (miestas)
Point of Interest (poreikių centras)
Category (kategorija)
Set (nustatyti) Įrašomi parametrai.
Postal Code (pašto
kodas) Country (šalis)
Pasirenkama vieta pagal pašto kodą, adresą arba tikslo vietos gatvės
pavadinimą. Postal Code (pašto kodas)
Street (gatvė)
House # (namas)
Junction (kelių susikirtimas)
Set (nustatyti) Įrašomi parametrai.
Phone Number (tel.
numeris) Country Code: (šalies kodas)
Įvedami parametrai, telefono numeris ir patvirtinama.
Country (šalis)
Set (nustatyti) Įrašomi parametrai.
Page 280 of 368

278
05
Kas yra sistema RDS?
Funkcija "Radio Data Système" (RDS) FM bangų ruože leidžia :
- klausytis tos pačios stoties važiuojant per skirtingus regionus
(su sąlyga, kad šios stoties siųstuvai dengia zoną, per kurią
važiuojate),
- laikinai išklausyti kelių eismo informaciją,
- gauti stoties pavadinimo rodmenis ir kt.
Dauguma FM stočių naudoja sistemą RDS.
Šios stotys perduoda negarsinius duomenis šalia savo programų.
Šie duomenys jums leidžia naudotis įvairiomis funkcijomis,
kurių pagrindinės yra stoties pavadinimo rodymas, kelių eismo
informacijos perdavimas ir automatinis stoties sekimas.
Jūs galite likti klausytis tos pačios stoties dėl dažnių sekimo. Bet
esant tam tikroms sąlygoms dažnių sekimas RDS negali būti
garantuotas visoje šalyje. Radijo stotys nedengia visos teritorijos, -
tai paaiškina, kodėl važiuojant gali nutrūkti stoties transliacija.
RDS, AF, TP, PTY
Radijo stoties sekimas RDS
Jūsų radijas automatiškai pasirenka geriausią sugaunamą stoties
dažnį (jei stotis transliuojama keletu siųstuvų arba dažnių).
Radijo stoties dažnis dengia maždaug 50 km. Persijungimas
iš vieno dažnio į kitą matomas pagal transliavimo nutrūkimą
važiuojant.
Jei regione, kuriuo jūs važiuojate, klausoma stotis nėra
transliuojama keliais dažniais, jūs galite išjungti automatinį dažnių
sekimą.
Kelių eismo informacijos funkcija
Funkcija "Traffic Program" (TP) leidžia automatiškai laikinai
persijungti į kelių eismo informaciją transliuojančią FM stotį.
Tuo metu klausoma radijo stotis ar kitas garso šaltinis persijungia į
pauzę.
Kai eismo informacijos perdavimas baigiamas, sistema vėl grįžta į
iki tol klausytą radijo stotį arba kitą garso šaltinį.
Programų tipai
Kai kurios stotys teikia galimybę pirmiausia klausytis teminių
programų, pasirinktų iš esamo sąrašo:
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M,
CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
RADIJAS
Page 293 of 368

291
Lygmuo 1
Lygmuo 2
Lygmuo 3
Komentarai
Map Reg. Code (žemėl.
registr. kodas) Rodomas navigacijos sistemos registravimo kodas.
Mobile Phone (mobilusis
tel.) Skambinama ir priimami tel. skambučiai.
Version Info. (versijos
inf.) Galima sužinoti programinės įrangos versiją, taip pat kartografi nių
duomenų versiją.