ESP CITROEN C4 CACTUS 2015 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C4 CACTUS, Model: CITROEN C4 CACTUS 2015Pages: 328, PDF Size: 7.95 MB
Page 25 of 328

23
c4-cactus_pl_ chap01_controle-de-marche_ed02-2014
Za niskie
ciśnienie
w ogumieniu na stałe,
z towarzyszącym
sygnałem
dźwiękowym i
komunikatem.ni
ewystarczające ciśnienie w jednym
lub kilku kołach.ja k najszybciej sprawdzić ciśnienie w ogumieniu.ko
ntrolę należy wykonać na zimno.
na
leży ponownie inicjować system po każdej regulacji
ciśnienia w jednej bądź kilku oponach i po wymianie
jednego lub kilku kół.
sz
czegółowe informacje znajdują się w rubryce
" Wykrywanie niskiego ciśnienia w ogumieniu"
+ miga, potem na stałe;
równocześnie świeci
kontrolka
se
rvice.Funkcja wykazuje usterkę: kontrola
ciśnienia w oponach nie jest już
zapewniona.
sp
rawdzić ciśnienie w oponach możliwie jak
najszybciej.
Zlecić kontrolę układu przez
aso sieci c
It
ro
Ën
albo przez warsztat specjalistyczny.
Stopa na
hamulcu miga, wraz
z towarzyszącym
sygnałem
dźwiękowym
i komunikatem oraz
miganiem kontrolki
"
st
opa na hamulcu"
zespołu sterującego
sterowanej skrzyni
biegów. W przypadku sterowanej skrzyni
biegów pedał hamulca nie jest
wciśnięty podczas rozruchu silnika.
W przypadku sterowanej skrzyni biegów nacisnąć
pedał hamulca, aby uruchomić silnik.
Przy zwalnianiu hamulca postojowego bez naciskania
pedału hamulca ta kontrolka pozostanie zapalona.
miga. W przypadku sterowanej skrzyni
biegów, jeżeli samochód jest za długo
przytrzymywany na wzniesieniu
za pomocą pedału przyspieszenia,
sprzęgło się przegrzewa.
uż
yć pedała hamulca i/lub hamulca postojowego.
Kontrolka
StanPrzyczyna Działania / Uwagi
1
Kontrola jazdy
Page 32 of 328

30
Stan funkcji ustawianych
Alarm nieprawidłowego działania
W przypadku nieprawidłowego działania jednej
z ustawianych funkcji kontrolka przycisku
włączania/wyłączania miga przez pewien czas.
Piktogram alarmu wyświetla się z prawej strony
piktogramu przycisku, następnie, w przypadku
funkcji włączonych domyślnie, zapala się na
stałe kontrolka pomarańczowa.
Po każdym naciśnięciu przycisku kontrolka
będzie migać przez pewien czas.Przykład:
●
F
unkcja niewłączona.
●
a
l
arm w wyniku niesprawności.następnie
Menu "Wspomaganie jazdy"
niektóre funkcje posiadają dedykowany
przycisk, z którym powiązana jest kontrolka.
Zapalenie się kontrolki oznacza, że funkcja
jest włączona lub wyłączona w stosunku do
ustawienia domyślnego (ustawienia fabryczne).
Zielona kontrolka: dana funkcja została
włączona.
Pomarańczowa kontrolka: dana funkcja została
wyłączona.
K
Page 47 of 328

45
C4-cactus_pl_Chap02_ouvertures_ed02-2014
Dźwignia awaryjna
Drzwi kierowcy
(r yglowanie/odr yglowanie)
Włożyć klucz do zamka w celu zaryglowania
lub odryglowania drzwi. Procedura ryglowania i odryglowania
mechanicznego drzwi w przypadku
nieprawidłowego działaniai systemu
centralnego zamka lub usterki akumulatora.
Drzwi pasażerów z przodu i z tyłu
Ryglowanie
W przypadku niesprawności zamka
centralnego należy koniecznie odłączyć
akumulator, aby zaryglować bagażnik
i w ten sposób zapewnić całkowite
zaryglowanie pojazdu.
sp
rawdzić w tylnych drzwiach, czy
zabezpieczenie dzieci nie jest włączone.
F
Z
a pomocą klucza wycią gnąć czarną
zaślepkę znajdującą się na obrzeżu drzwi.
F
W
łożyć delikatnie klucz do otworu
i przekręcić, przestawić zasuwę do
wewnątrz drzwi.
F
W
ycią gnąć klucz i włożyć w miejsce
zaślepkę.
Odryglowanie
F
P
ocią gnąć wewnętrzną dźwigienkę
otwierania drzwi.
2
Otwieranie
Page 82 of 328

80
c4-cactus_pl_ chap05_conduite_ed02-2014
Rozruch silnika
Hamulec postojowy powinien być
zacią gnięty.
F
W p
rzypadku manualnej skrzyni biegów
ustawić dźwignię zmiany biegów na luzie,
a następnie nacisnąć do oporu pedał
sprzęgła.
F
W p
rzypadku sterowanej skrzyni biegów
ustawić sterowanie na N , a następnie
nacisnąć do oporu pedał hamulca.
F
W
łożyć klucz do stacyjki; system
rozpoznaje kod.
W pewnych przypadkach
manewrowanie kierownicą może
wymagać użycia dużej siły (np. przy
skręconych kołach).
F
W w
ersji z silnikiem benzynowym
włączyć rozrusznik, obracając klucz do
położenia 3
i przytrzymując do momentu
uruchomienia silnika, bez przyspieszania.
gd
y silnik ruszy, puścić klucz. F
W w ersji z silnikiem Diesla obrócić klucz
do położenia 2 , włączyć stacyjkę, aby
uaktywnić zespół świec żarowych silnika.
Zaczekać, aż ta kontrolka w zestawie
wskaźników zgaśnie, następnie
włączyć rozrusznik, obracając klucz
do położenia 3
i przytrzymując do
momentu uruchomienia silnika, bez
przyspieszania.
g
d
y silnik ruszy,
puścić klucz.
W warunkach zimowych kontrolka
będzie świecić dłużej.
g
d
y silnik jest
rozgrzany, kontrolka się nie zapala. W warunkach normalnych nie
rozgrzewać silnika na postoju,
ale ruszyć od razu i jechać przy
umiarkowanych obrotach silnika.
ni
gdy nie pozostawiać pracującego
silnika w zamkniętym pomieszczeniu
bez dostatecznej wentylacji: silniki
spalinowe wydzielają toksyczne spaliny,
jak np. tlenek węgla.
g
r
ozi to zatruciem
i śmiercią.
W bardzo ostrych warunkach zimowych
(przy temperaturze poniższej -23°
c)
,
aby zapewnić prawidłowe działanie
i tr wałość mechanicznych elementów
samochodu, silnika i skrzyni biegów,
należy pozwolić silnikowi pracować
przez 4
minuty przed ruszeniem
z miejsca.
je
żeli silnik nie ruszy natychmiast,
wyłączyć stacyjkę.
o
d
czekać chwilę
przed ponowną próbą rozruchu.
j
e
żeli
po kilku próbach silnik nie daje się
uruchomić, zrezygnować
z dalszych prób: grozi to uszkodzeniem
rozrusznika i silnika.
na
leży skontaktować się z aso
sieci
c
It
ro
Ën
albo z warsztatem
specjalistycznym.
F
o
d
blokować kolumnę kierownicy,
obracając równocześnie kierownicę i klucz.
jazda
Page 87 of 328

85
c4-cactus_pl_ chap05_conduite_ed02-2014
sterowana skrzynia biegów (Et g)
N Luz: wcisnąć pedał hamulca, nacisnąć
to sterowanie, aby przełączyć skrzynię
biegów na luz i włączyć silnik.
D
j
a
zda do przodu: nacisnąć to sterowanie,
aby włączyć bieg do przodu i korzystać
z automatycznego sterowania zmianą
biegów.
R
b
i
eg wsteczny: wcisnąć pedał hamulca,
nacisnąć to sterowanie, aby włączyć
wsteczny bieg.
Zespół sterujący
F nacisnąć od tyłu przełącznik z prawej strony kierownicy, aby
włączyć wyższy bieg.
Sterowanie przy kierownicy
Przełączniki przy kierownicy nie
pozwalają na wybranie luzu ani na
włączenie lub wyłączenie biegu
wstecznego.
st
erowana 5 - lub 6 -biegowa skrzynia biegów oferuje komfort automatycznego sterowania zmianą biegów bez ingerencji kierowcy.
Można w dowolnym momencie przejąć chwilowo kontrolę nad zmianą biegów za pomocą sterowania przy kierownicy.
F n
a
cisnąć od tyłu przełącznik
z lewej strony kierownicy, aby
zredukować bieg.
Wyświetlanie w zestawie wskaźników
F Wcisnąć pedał hamulca , jeżeli
ta kontrolka miga.
N
n
e
utral (Luz)
D i 1
2
3
4 5 / 6
D
rive ( jazda do przodu) i
włączony bieg.
R
r
e
verse (bieg wsteczny)
5
jazda
Page 88 of 328

86
c4-cactus_pl_ chap05_conduite_ed02-2014
N miga w zestawie wskaźników, wraz
z towarzyszącym sygnałem dźwiękowym
i komunikatem, jeżeli przełącznik N nie
został użyty podczas rozruchu.
na
cisnąć przełącznik N , aby wybrać
luz.
Rozruch samochodu
F Włączyć stacyjkę.
F W ybrać luz (sterowanie N ).
Z
apala się kontrolka sterowania.
F
n
a
cisnąć do końca pedał hamulca.
F
u
r
uchomić silnik. N pojawia się w zestawie
wskaźników.
F
W
ybrać jazdę do przodu (przełącznik D)
albo wsteczny bieg (przełącznik R ).
Z
apala się odpowiednia kontrolka
w zespole sterującym.
D i 1
lub R pojawiają się w zestawie
wskaźników.Funkcja niezależnego
przekazania napędu
Funkcja ta zapewnia większą elastyczność
prowadzenia przy małej prędkości (manewr
parkowania, jazda w korkach...).
Po naciśnięciu przełącznika D lub R
samochód rusza natychmiast po zdjęciu
nogi z pedału hamulca , przy małej prędkości
i silniku na wolnych obrotach.
Funkcja niezależnego przekazania
napędu może być chwilowo
niedostępna, gdy temperatura sprzęgła
jest zbyt wysoka lub nachylenie drogi
jest za duże.
ni
gdy nie pozostawiać dzieci bez
opieki wewnątrz samochodu, gdy silnik
pracuje.
na
cisnąć koniecznie pedał hamulca
podczas uruchamiania silnika.
ko
ntrolka "
st
opa na hamulcu"
w zestawie wskaźników i kontrolka
związana z zespołem sterującym
migają , jeżeli pedał hamulca nie został
wciśnięty podczas rozruchu silnika.
na
cisnąć mocniej na pedał hamulca. F
Z
wolnić hamulec postojowy.
F
Z
wolnić stopniowo pedał hamulca.
s
a
mochód rusza od razu.
jazda
Page 104 of 328

102
c4-cactus_pl_ chap05_conduite_ed02-2014
kamera cofania
należy regularnie czyścić kamerę
cofania miękką , suchą ściereczką.
ka
mera cofania uruchamia się automatycznie
w momencie włączenia wstecznego biegu.
ob
raz z kamery pokazywany jest na tablecie
dotykowym.
od
stęp pomiędzy niebieskimi liniami
odpowiada szerokości samochodu bez lusterek
wstecznych.ni
ebieskie linie przedstawiają ogólny kierunek
ruchu pojazdu.
cz
er wona linia oznacza odległość około 30
cm
poza granicą tylnego zderzaka amochodu.
Zielone linie przedstawiają odległość od około
1
metra do 2
metrów poza granicą tylnego
zderzaka samochodu.
kr
zywe w kolorze turkusowym przedstawiają
maksymalne promienie skrętu.
ka
mera cofania nie może w żadnym
wypadku zastą pić czujności kierowcy.
ot
warcie klapy bagażnika spowoduje
zniknięcie wyświetlanego obrazu.
Funkcję kamery cofania może
uzupełnić wspomaganie parkowania. Mycie pod w ysokim ciśnieniem
Podczas mycia samochodu nie kierować
lancy w odległości poniżej 30
cm od zespołu
optycznego kamery.
J
Page 109 of 328

107
c4-cactus_pl_ chap05_conduite_ed02-2014
Przy złej pogodzie i zimą należy
sprawdzić, czy czujniki nie są pokryte
błotem, szronem ani śniegiem.
W przypadku usterki działania
sprawdzić system w sieci
c
It
ro
Ën
lub
w warsztacie specjalistycznym.
je
żeli system wyłączy się w trakcie
manewru, kierowca powinien go
uruchomić, aby kontynuować pomiar.
je
żeli odległość poprzeczna między
pojazdem i miejscem parkingowym
jest zbyt duża, system może nie być
w stanie zmierzyć dostępnego miejsca.
W trakcie manewru system Park a
s
sist nie
bierze pod uwagę żadnych przedmiotów
wystających poza obrys samochodu.
Wyłączenie
na ekranie wyświetla się komunikat.
ki
erowca przejmuje kontrolę nad pojazdem.sy
stem wyłącza się po naciśnięciu przycisku
Park
as
sist (lub przycisku Park
as
sist w menu "
Wspomaganie jazdy " tabletu dotykowego),
sy
stem wyłącza się automatycznie:
-
p
o wyłączeniu zapłonu,
-
p
o zgaśnięciu silnika,
-
j
eżeli żaden manewr nie został wykonany
w cią gu 5
minut od wybrania rodzaju
manewru,
-
p
o dłuższym unieruchomieniu pojazdu
w trakcie manewru,
-
p
o włączeniu systemu
asr
,
-
p
o przekroczeniu przez pojazd
dopuszczalnego progu prędkości,
-
p
o przer waniu przez kierowcę kręcenia
kierownicą,
-
p
o naciśnięciu przez kierowcę przycisku
Park
a
s
sist (lub przycisku Park
a
s
sist
w menu " Wspomaganie jazdy" tabletu
dotykowego),
-
w p
rzypadku niemożności prawidłowego
ustawienia pojazdu (zbyt duża liczba
manewrów przy wjeżdżaniu lub
wyjeżdżaniu z miejsca parkingowego),
-
j
eżeli drzwi kierowcy są otwarte,
-
g
dy jedno z przednich kół napotka przeszkodę.
Wyłączenie
system wyłącza się automatycznie:
- w p rzypadku holowania przyczepy,
-
j
eżeli drzwi kierowcy są otwarte,
-
j
eżeli prędkość pojazdu przekracza
70
km/h.
W przypadku wyłączenia systemu na dłuższy
czas należy skontaktować się z
aso sieci
cIt
ro
Ën
lub z warsztatem specjalistycznym.
Nieprawidłowe działanie
W przypadku niesprawności ikona
przycisku (znajdująca się na tablecie
dotykowym) przechodzi w tryb alarmu
i kontrolka miga przez chwilę,
a następnie gaśnie.
sk
ontaktować się z aso sieci c
It
ro
Ën
lub
z warsztatem specjalistycznym.
5
Jazda
Page 147 of 328

145
AR
bgНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSnIkDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné aktI VoVa nÝ M čelním aIr bagE M. Hrozí
nebezpečí sMr tI D ÍtĚtE n ebo VÁ ŽnÉ Ho Zr anĚnÍ .
DAbrug aLDrIg en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en aktI V aIr bag. barnEt risikerer at blive aL Vo rL Ig t kV
Æs tEt eller DrÆb t.
DEMontieren sie auf einem si tz mit aktI VIEr tE M Front-ai rbag nI EMaLs einen ki ndersitz oder eine ba byschale entgegen der Fahr trichtung,
das ki nd könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnnEVEr use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an actI VE aIr bag in front of it, DEa tH o r sErIo us In jurY t o the cH
ILD can occur
Esno InstaLa r nunca un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un aIr
bag frontal actI VaDo, y a que podría causar lesiones gr aV Es o incluso la MuEr tE d el niño.
EtÄrge MIttE kunagI p aigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille EsIt urVaPaD I on aktI VEErIt uD . tu r vapadja
avanemine võib last tÕsIsE Lt või ELu oHtL Ik uLt vigastada.
FIÄLÄ kosk a an aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu turVa tY YnY . se n
laukeaminen voi aiheuttaa LaPsEn kuoL EMa n tai Va k aVa n Lo ukk a antuM IsEn.
FRnE jaMaIs installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un coussIn gonF La bL E
frontal actI VÉ.
ce
la peut provoquer la M
o
rt de l’E
nFa
nt ou le b
L
E
s
s
Er
gr a
V
EME
n
t
HRnIkaDa ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno ukLj uČ EnI M prednjim Zr aČnI M jastukoM . to b i
moglo uzrokovati sMr t ili tE Šk u o ZLjE Du djeteta.
HUsoHa ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést aktI VÁLt (bEk aPc soLt) Fr ontL ÉgZsÁk k aL v édett ülésen. Ez a
gyermek HaL ÁLÁt vagy sÚ LYo s sÉrÜ LÉsÉt okozhatja.
ITnon installare MaI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un aIr bag frontale a
ttI Va to. ci ò potrebbe provocare la Mo rtE o F ErItE gr aV I al bambino.
LTnIEkaDa neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIkIa nČ Io s priekinės oro
Pa gaL VĖs. I šsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIr tIn aI a rba sunkIaI tr auMu otas.
c4-cactus_pl_ chap08_securite-enfants_ed02-2014
8
bezpieczeństwo dzieci
Page 159 of 328

157
c4-cactus_pl_ chap09_info-pratiques_ed02-2014
F Wyjąć kluczyk i zawiesić na zaczepie
umieszczonym na wewnętrznej stronie
pokrywy wlewu.
F
W
sunąć pistolet dystrybutora do oporu
i dopiero wtedy nacisnąć spust, aby
rozpocząć napełnianie zbiornika (uważać
na rozpryskiwanie paliwa).
F
P
rzytrzymać pistolet dystrybutora w tym
położeniu aż do zakończenia napełniania
zbiornika.
Po zakończeniu napełniania:
F
u
m
ieścić korek na swoim miejscu.
F
o
b
rócić kluczyk w prawo, a następnie
wyjąć go z korka.
F
P
opchnąć pokrywę wlewu paliwa, aby ją
zamknąć. Jeśli tankujemy do pełna, nie próbujmy
dolewać po trzecim w yłączeniu pistoletu;
może to spowodować niesprawność.
Państwa samochód wyposażony jest
w katalizator redukujący emisję szkodliwych
składników w spalinach.
W przypadku silników benzynow ych
stosowanie benzyny bezołowiowej jest
obowiązkowe.
Wlew paliwa posiada otwór o zmniejszonej
średnicy, co pozwala na tankowanie jedynie
benzyny bezołowiowej.
Państwa samochód wyposażony jest
w urządzenie bezpieczeństwa, które w razie
zderzenia odcina zasilanie paliwem.
Odcinanie zasilania
paliwem
W przypadku wlania paliwa
nieodpowiedniego dla silnika
samochodu, konieczne jest
opróżnienie zbiornika paliwa przed
uruchomieniem silnika.
9
Informacje praktyczne