stop start CITROEN C4 CACTUS 2019 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: C4 CACTUS, Model: CITROEN C4 CACTUS 2019Pages: 256, PDF Size: 7.89 MB
Page 5 of 256

3
.
.
Priporočila za vožnjo 94
Zagon in ustavitev motorja s ključem 9 6
Zagon in ustavitev motorja s funkcijo
prostoročnega dostopa in zagona vozila
9
7
Parkirna (ročna) zavora
1
00
Petstopenjski ročni menjalnik
1
00
Šeststopenjski ročni menjalnik
1
00
Samodejni menjalnik (EAT6)
1
01
Robotizirani menjalnik (ETG)
1
03
Indikator predlagane menjave prestave
1
06
Pomoč pri speljevanju na klancu
1
07
Funkcija Stop & Start (Zaustavitev
in zagon)
1
07
Prepoznavanje prometnih znakov
in priporočilo o omejitvi hitrosti
1
10
Omejevalnik hitrosti
1
13
Tempomat
1
14
Collision Risk Alert (Opozorilo o razdalji)
in
Active Safety Brake (Samodejno
zaviranje v sili)
1
17
Sistem zaznavanja utrujenosti voznika
1
20
Opozorilo o nenamerni prekoračitvi
talne črte
1
22
Nadzor mrtvega kota
1
23
Zaznavala za pomoč pri parkiranju
1
25
Kamera za vzvratno vožnjo
1
27
Park Assist (Pomoč pri parkiranju)
1
27
Zaznavanje prenizkega tlaka
v pnevmatikah
1
32Združljivost goriv
1 36
Posoda za gorivo 1 37
Pokrovček v odprtini posode za gorivo
(dizelski motorji)
1
38
Snežne verige
1
38
Zaslona za zaščito pred mrazom
1
39
Priprava za vleko
1
40
Varčevalni način delovanja
1
40
Zamenjava metlice brisalnika
1
41
Strešni prtljažni nosilci
1
42
Pokrov motornega prostora
1
43
M otor ji
14
4
Kontrola nivojev
1
44
Kontrole nivojev
1
47
AdBlue
® (motorji BlueHDi) 1 49
Nasveti za nego in vzdrževanje vozila 1 52
Prekinitev dovoda goriva (dizelski motorji)
1
53
Komplet za zasilno popravilo predrte
pnevmatike
15
3
Rezer vno kolo
1
57
Zamenjava žarnice
1
61
Zamenjava varovalke
1
66
12-voltni akumulator
1
71
V l e k a
1
74Značilnosti motorjev in vlečne obremenitve
1
76
M e r e
17
9
Identifikacijske oznake
1
79
Vožnja
Praktične informacije
V primeru okvare Tehnični podatki
Abecedno kazalo
bit.ly/helpPSA
Avdio in telematika
CITROËN Connect Nav
CITROËN Connect Radio
.
Vsebina
Page 6 of 256

4
Voznikovo mesto
1
Električni pomik sprednjih stekel
2
Odpiranje pokrova motornega prostora
3
Stropna lučka
Notranje vzvratno ogledalo
Klic v sili ali klic za pomoč na cesti
4
Zaslon na dotik s funkcijo CITROËN
Connect Radio ali CITROËN Connect Nav
Nastavitev datuma in ure
Osvetlitev voznikovega mesta
Ogrevanje, prezračevanje
Klimatska naprava z ročnim upravljanjem
Samodejna klimatska naprava
5
12-voltna vtičnica za dodatno opremo
USB vtičnica
6
5/6 -stopenjski ročni menjalnik
Samodejni menjalnik (EAT6)
Robotizirani menjalnik (ETG6)
Hill start assist (Pomoč pri
speljevanju na klancu)
7
Parkirna zavora
8
Predal pred sovoznikovim sedežem
Dodatna vtičnica Jack
9
Varovalke v armaturni plošči
10
Instrumentna plošča
Opozorilne lučke
Kontrolna lučka (ser visiranje, nivo
motornega olja, menjava prestave)
Števci prevoženih kilometrov
1
Ročica za upravljanje luči
Samodejni vklop žarometov
Smerni kazalniki
2
Ročica za upravljanje brisalnikov
Potovalni računalnik
3
Omejevalnik hitrosti
Tempomat
Gumbi na volanskem obroču
Pregled
Page 7 of 256

5
Sklop gumbov ob straniSklop gumbov na sredini
Električno stikalo za varnost
otrok
Lučka za vklop alarmne naprave
Električno nastavljanje zunanjih
vzvratnih ogledal
Ročna nastavitev višine
svetlobnega snopa žarometov
4
Stikala za nastavitev avtoradia
5
Zvočno opozorilo
Sušenje/odmrzovanje prednjih
stekel
Sušenje/odmrzovanje zadnjega
stekla
Zaklepanje/odklepanje iz
notranjosti vozila
Ustavitev ogrevanja/
prezračevanja in klimatske
naprave
Vklop funkcije pomoči pri
parkiranjuVarnostne utripalke
Zagon in ustavitev motorja
START/STOP
Nadzor oprijema
.
Pregled
Page 20 of 256

18
Opozorilna/kontrolna lučkaStanjeVzrok Delovanje/opažanja
Zelene opozorilne lučke
Stop & Star tNeprekinjeno sveti.Ko se vozilo ustavi, funkcija Stop & Start (Zaustavitev
in zagon) prestavi motor v način STOP (Zaustavitev).
Kazalnik začasno utripa. Način STOP (Zaustavitev) začasno
ni na voljo ali pa se je samodejno
vklopil način START (Zagon).
Kontrolna lučka
levega smernika Lučka utripa, hkrati pa se
oglasi zvočni signal. Luči svetijo.
Signalna
lučka desnega
smernika Lučka utripa, hkrati pa se
oglasi zvočni signal.
Luči svetijo.
Pozicijske luči Neprekinjeno sveti. Luči svetijo.
Zasenčene luči Neprekinjeno sveti. Luči svetijo.
Sprednji
meglenki Neprekinjeno sveti.
Sprednji meglenki svetita.
Modre opozorilne lučke
Dolge lučiNeprekinjeno sveti. Dolge luči svetijo.
Instrumentna plošča
Page 24 of 256

22
Preostali doseg med 2400 in 600 km
( 1,6-litrski BlueHDi Euro 6.1) Preostali doseg med 800 in 100
km
(1,5-litrski BlueHDi Euro 6.2)
V primeru, da ponovni zagon
ni mogoč zaradi pomanjkanja
ssredstva AdBlue
®
Naprava, ki v skladu s pravili in predpisi
onemogoča zagon vozila, se samodejno
aktivira takoj, ko je rezer voar AdBlue
®
prazen.
Doseg večji od 2400
km
Ob vklopu kontakta se podatki o dosegu na
instrumentni plošči ne prikažejo samodejno.
Doseg manjši od 2400
km
Preostali doseg vozila lahko kadar koli preverite
na zaslonu na dotik. Preostali doseg med 2400 in 800
km
(1,5-litrski BlueHDi Euro 6.2)
K tem sporočilom je dodano priporočilo, da ne
dolijete več kot 10
litrov tekočine AdBlue.
F
D
o podatkov lahko dostopate
v meniju Driving/Vehicle
(Vožnja/ Vozilo) tako, da izberete
zavihek Driving function
(Funkcije pri vožnji) in nato
Diagnostic (Diagnostika). Ob vklopu kontakta za približno trideset
sekund zasveti opozorilna lučka, ki jo
spremlja sporočilo. (»NO START IN« (Zagon
bo onemogočen čez) in navedba razdalje
ali »Top up AdBlue: Starting impossible in x
miles/km« (Dolijte AdBlue: čez x km bo zagon
onemogočen)) z navedbo preostalega dosega
v kilometrih ali miljah.
Nivo rezer ve je dosežen; priporočljivo je, da
tekočino čim prej dolijete.
Ob vklopu kontakta zasveti opozorilna lučka,
spremlja jo zvočni signal in sporočilo (»NO
START IN« (Zagon bo onemogočen čez) in
navedba razdalje« ali »Top up AdBlue: Starting
impossible in x miles/km« (Dolijte AdBlue:
čez x km bo zagon onemogočen)) z navedbo
preostalega dosega v kilometrih ali miljah. Dokler ne dolijete tekočine, se med vožnjo
vsakih 300
km prikaže opozorilno sporočilo.
Nivo rezer ve je dosežen; priporočljivo je, da
tekočino čim prej dolijete.
Ob vklopu kontakta zasveti opozorilna lučka,
spremlja jo zvočni signal (1 pisk) in sporočilo
(»NO START IN« (Zagon bo onemogočen
čez) in navedba razdalje ali »Top up AdBlue:
Starting impossible in x miles/km« (Dolijte
AdBlue: čez x km bo zagon onemogočen)) z
navedbo preostalega dosega v kilometrih ali
miljah.
Dokler ne dolijete tekočine, se med vožnjo
vsakih 100
km zasliši zvočni signal in prikaže
opozorilno sporočilo.
Obvezno dolijte tekočino takoj, ko je mogoče,
še preden se rezer voar popolnoma izprazni;
v nasprotnem primeru zagon vozila ne bo več
mogoč.
Instrumentna plošča
Page 26 of 256

24
Med vožnjo se sporočilo prikaže vsakih trideset
sekund, dokler napaka protionesnaževalnega
sistema SCR ni odpravljena.
Opozorilo se ponovi ob vklopu kontakta.
Vozilo naj čim prej pregleda ser visna mreža
CITROËN ali kvalificirana ser visna delavnica.
V nasprotnem primeru vozila ne boste mogli
več zagnati.
Onemogočen zagon vozila
Presegli ste omejitev dovoljenega števila
kilometrov vožnje: naprava za preprečitev
zagona onemogoča zagon motorja.
Pred ponovnim zagonom motorja mora
delovanje obvezno preveriti ser visna mreža
CITROËN ali kvalificirana ser visna delavnica.
Med fazo še dovoljene vožnje (med 1100
km
in 0
km)
Če je potrjena okvara sistema SCR (po
prevoženih 50
km in s trajno prikazanim
sporočilom o okvari), zasvetita ti opozorilni
lučki in začne utripati opozorilna lučka AdBlue,
hkrati pa se oglasi zvočni signal in prikaže
sporočilo (npr.: »NO START IN 300
km« (Čez
300
km bo zagon onemogočen) ali »Emissions
fault: Starting prevented in 300
km« (Okvara
sistema proti onesnaževanju: čez 300
km bo
zagon onemogočen) z navedbo preostale
avtonomije v miljah ali kilometrih.
Ob vsakem vklopu kontakta se prižgejo te opozorilne
lučke in opozorilna lučka AdBlue utripa, hkrati pa se
oglasi zvočni signal in prikaže sporočilo »NO START
IN 0
km« (Onemogočen zagon) ali »Emissions
fault: Starting prevented« (Okvara sistema proti
onesnaževanju: onemogočen zagon).
Zaslon na dotik
Zaslon na dotik omogoča dostop do:
- u kazov sistema ogrevanja/klimatske
naprave,
-
m
enijev za prilagajanje nastavitev funkcij in
opreme vozila,
-
k
rmilnikov za avdio opremo in telefon ter
prikaza povezanih informacij.
Glede na opremo omogoča:
-
p
rikaz opozorilnih sporočil in grafično
pomoč pri parkiranju,
-
t
rajnega prikaza časa in zunanje
temperature (v primeru nevarnosti poledice
se pokaže moder simbol),
-
d
ostop do internetnih storitev in gumbov
sistema navigacije ter prikaza povezanih
informacij. Iz varnostnih razlogov mora voznik
postopke, ki zahtevajo njegovo
pozornost, obvezno opraviti pri
zaustavljenem vozilu.
Med vožnjo ni možen dostop do nekaterih
funkcij.
Priporočila
Ta zaslon je kapacitiven.
Uporabljate ga lahko pri vseh temperaturah.
Na zaslonu na dotik ne uporabljajte koničastih
predmetov.
Zaslona na dotik se ne dotikajte z mokrimi
rokami.
Za čiščenje zaslona na dotik uporabite čisto in
mehko krpo.
Zaslon na dotik
Za dostop do menijev uporabite gumbe na
obeh straneh zaslona na dotik, nato pritisnite
na prikazane gumbe na zaslonu na dotik.
Nekatere funkcije so lahko prikazane na eni ali
dveh straneh.
Za izklop/vklop funkcije pritisnite OFF/ON.
Za spreminjanje nastavitve (trajanje osvetlitve
itd.) ali dostop do dodatnih informacij pritisnite
piktogram funkcije.
Instrumentna plošča
Page 29 of 256

27
Configuration (Konfiguracija)
Funkcije, do katerih lahko dostopate
prek zgornje vrstice so podrobno
opisane v spodnji preglednici.
Nekatere nastavitve so dostopne na
drugi strani.
Gumb Opombe
Tema
Zvočne nastavitve
Izklop zaslona
Upravljanje sistema
Jeziki
Nastavljanje datuma in ure.
Prilagoditev parametrov
zaslona (pomikanje besedila,
animacije itd.) in svetlosti.
Izbira in nastavitve treh
uporabniških profilov.
CITROËN Connect Nav
GumbOpombe
Izklop zaslona.
Nastavitev osvetlitve
Izbira in nastavitve treh
uporabniških profilov.
Izbira enot:
-
t
emperatura (°Celzija ali
°Fahrenheita)
-
r
azdalje in poraba goriva
(l/100
km, mpg ali km/l).
Tema
Jeziki
Prilagoditev parametrov
zaslona (pomikanje besedila,
animacije itd.) in svetlosti.
Nastavljanje datuma in ure.
CITROËN Connect RadioPotovalni računalnik
Prikazani podatki o trenutni poti (avtonomija
vožnje, poraba goriva, povprečna hitrost itd.).
Podatki so dostopni prek zaslona na dotik.
Prikaz podatkov na zaslonu
na dotik
F V meniju Applications
(Aplikacije) izberite zavihek
Vehicle application (Aplikacije
vozila) in nato Trip computer
(Potovalni računalnik).
Na strani se prikažejo podatki potovalnega
računalnika.
F
P
ritisnite na enega od gumbov za prikaz
želenega zavihka.
Za začasni prikaz v določenem oknu in
dostop do podatkov ter pomikanje po
različnih zavihkih pritisnite na konec
ročice za upravljanje brisalnikov.
-
Z
avihek s trenutnimi podatki:
•
p
reostali doseg,
•
t
renutna porabo goriva,
•
š
tevec časa za sistem Stop & Start
(Zaustavitev in zagon).
1
Instrumentna plošča
Page 41 of 256

39
Vrata
Odpiranje
Od zunaj
F Potem ko ste odklenili vozilo z daljinskim upravljalnikom ali s ključem, povlecite ročico
na vratih.
Iz notranjosti vozila
F Povlecite ročico za odpiranje v notranjosti. S tem odklenete celotno vozilo.
Če je vključena zaščita za varnost otrok,
notranje stikalo za odpiranje zadnjih vrat
ne deluje.
Več informacij o stikalu za zaščito otrok
boste našli v ustreznem poglavju.
Zapiranje
Če vrata niso dobro zaprta:
- p ri vključenem motorju ali med vožnjo
(pri hitrosti pod 10
km/h) se za nekaj
sekund izpiše opozorilno sporočilo;
-
m
ed vožnjo (hitrost večja od 10 km/h) se
za nekaj sekund izpiše opozorilno sporočilo,
sočasno se oglasi zvočni signal.
F
V
ključite kontakt s pritiskom na gumb
» START/STOP «.
Elektronski ključ je ponovno popolnoma
operativen.
Če ključ po ponovni inicializaciji še vedno ne
deluje, naj vozilo čim prej pregleda ser visna
mreža CITROËN ali kvalificirana ser visna
delavnica.
Prtljažnik
Odpiranje
F Pri odklenjenem vozilu ali z elektronskim ključem sistema prostoročnega dostopa in
zagona vozila v območju prepoznavanja
pritisnite gumb na sredini pokrova
prtljažnika.
F
D
vignite pokrov.
Ko odklenete vozilo z daljinskim upravljalnikom,
se pokrov prtljažnika nekoliko odpre.
Več informacij o daljinskem upravljalniku ali
o sistemu sistemu prostoročnega dostopa
in zagona vozila boste našli v ustreznem
poglavju.
2
Vrata in pokrovi
Page 51 of 256

49
Nasveti za prezračevanje in uporabo klimatske naprave
Za zagotovitev učinkovitega delovanje
sistemov morate upoštevati naslednje
nasvete za uporabo in vzdrževanje:
F
D
a zagotovite enakomerno porazdelitev
zraka, redno skrbite za prehodnost
prezračevalnih poti (mreža za dovod
zunanjega zraka ob spodnjem delu
vetrobranskega stekla, prezračevalne
šobe in odprtine za izhod zraka ter izhod
zraka v prtljažniku).
F
N
e prekrivajte zaznavala osončenosti
na armaturni plošči, ker uravnava sistem
samodejne klimatske naprave.
F
E
nkrat ali dvakrat na mesec vključite
klimatsko napravo za najmanj pet
do deset minut, da zagotovite njeno
učinkovito delovanje.
F
P
oskrbite za redno menjavo filtrskih
vložkov. Priporočamo uporabo
kombiniranega filtra za potniški prostor.
Zaradi posebnega aktivnega aditiva
pomaga čistiti zrak v potniškem prostoru
(zmanjšuje alergijske simptome, odpravlja
neprijetne vonjave in mastne usedline).
F
Z
a pravilno delovanje klimatske naprave
je priporočljivo, da jo redno pregledujete
v skladu z navodili, ki jih navajajo
ser visna knjižica in garancijski pogoji.
F
Č
e sistem za hlajenje ne deluje, ga
izklopite. Delovanje sistema naj preveri
ser visna mreža CITROËN ali kvalificirana
servisna delavnica. Pri vleki maksimalno obremenjene prikolice
v strm klanec pri visoki zunanji temperaturi
izklop klimatske naprave omogoča, da motor
deluje z večjo močjo, kar izboljša vlečno
zmogljivost.
Da preprečite rosenje stekel in poslabšanje
kakovosti zraka:
-
N
e vozite predolgo z izklopljenim
prezračevanjem.
-
Z
aprto kroženje zraka naj ne bo
vklopljeno dalj časa. Če je temperatura v notranjosti vozila
po daljšem postanku na soncu zelo
visoka, za nekaj trenutkov prezračite
potniški prostor.
Gumb za pretok zraka nastavite na
dovolj visoko stopnjo prezračevanja, da
se potniški prostor čim hitreje prezrači.
Običajno je, da kondenzat, ki nastane
med delovanjem klimatske naprave, ob
ustavitvi izteče pod vozilo.
Stop & Start (Zaustavitev/zagon)
Ogrevanje in klimatska naprava delujeta
samo pri delujočem motorju.
Za zagotavljanje ustrezne temperature
v potniškem prostoru začasno izklopite
sistem Stop & Start (Zaustavitev/zagon).
Več informacij o sistemu Stop & Star t
(Zaustavitev/zagon) najdete v ustreznem
poglavju.
3
Ergonomija in udobje
Page 56 of 256

54
Sušenje in ogrevanje
prednjih stekel
Vklop/izklop
F Pritisnite na ta gumb, da se vetrobransko steklo in bočna stekla hitreje posušijo ali
odtalijo. Zasveti kontrolna lučka gumba.
Sistem samodejno uravnava klimatsko napravo
(glede na različico), pretok zraka, dovod
zraka in na optimalen način porazdeli zrak k
vetrobranskemu steklu in bočnim steklom.
F
S
ušenje izklopite s ponovnim pritiskom na
to tipko. Kontrolna lučka tipke ugasne.
Pri sistemu Stop & Start način STOP ni na
voljo, dokler je vključeno sušenje stekel.
Sušenje in ogrevanje
zadnjega stekla
Vklop/izklop
F Pritisnite ta gumb za ogrevanje zadnjih stekel in zunanjih vzvratnih ogledal (odvisno
od različice). Zasveti opozorilna lučka
gumba.
Ogrevanje (odmrzovanje) stekel se samodejno izklopi
zaradi preprečevanja prevelike porabe električne energije.
F Ogrevanje lahko izključite še pred samodejnim izklopom s ponovnim pritiskom
tega gumba. Zasveti ustrezna kontrolna
lučka gumba.
Sušenje/ogrevanje zadnjega stekla
in zunanjih vzvratnih ogledal izklopite
takoj, ko ga ne potrebujete več, saj
manjša poraba električnega toka vpliva
na manjšo porabo goriva.
Funkcija sušenja – ogrevanja zadnjega
stekla deluje le pri vključenem motorju.
Stropne luči
1. Sprednja stropna luč
2. Sprednje luči za branje zemljevidov
3. Zadnja stropna luč
4. Zadnje luči za branje zemljevidov
Sprednje in zadnje stropne lučke
V tem položaju stropna luč
postopoma zasveti:
-
k
o odklenete vozilo,
-
k
o izvlečete ključ iz kontaktne ključavnice,
Ergonomija in udobje