child restraint Citroen C4 CACTUS RHD 2016 1.G Owner's Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C4 CACTUS RHD, Model: Citroen C4 CACTUS RHD 2016 1.GPages: 301, PDF Size: 8.14 MB
Page 108 of 301
106
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини СМ ЪРТ и ли С ЕРИОЗНО Н АРАНЯВАНЕ н а д етето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí S MRTI D ÍTĚTE n ebo V Á ŽNÉHO Z R ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET e ller D R ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung, das K ind k önnte s chwere o der s ogar t ödliche V erletzungen e rleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ α ερόσακο π ου ε ίναι Ε ΝΕΡΓΟΣ. Α υτό μ πορεί ν α έ χει σ αν σ υνέπεια τ ο Θ ΑΝΑΤΟ ή τ ο Σ ΟΒΑΡΟ Τ ΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ τ ου Π ΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG f rontal A CTIVADO, y a q ue p odría c ausar l esiones G R AVES o i ncluso l a M UERTE d el n iño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja avanemine v õib l ast T ÕSISELT v õi E LUOHTLIKULT v igastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen v oi a iheuttaa L APSEN K UOLEMAN t ai V AK AVAN L OUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal A CTIVÉ.
Cela
p
eut
p
rovoquer
l
a
M
ORT
d
e
l
’ENFANT
o
u
l
e
B
LESSER
G
R AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo u zrokovati S MRT i li T EŠKU OZ LJEDU d jeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek H ALÁLÁT v agy S ÚLYOS S ÉRÜLÉSÉT o kozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. C iò p otrebbe p rovocare l a M ORTE o F ERITE G R AVI a l b ambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. I šsiskleidus o ro p agalvei v aikas g ali b ūti M IRTINAI a rba S UNKIAI T R AUMUOTAS.
Safety
Page 301 of 301
112
Safety
Locations for ISOFIX child seats
In accordance with European Regulations, this table indicates the options for installing ISOFIX child seats on seats in the vehicle fitted with ISOFIX
mountings.
In the case of universal and semi-universal ISOFIX child seats, the ISOFIX size category, determined by a letter from A
to G
, is indicated on the child
seat next to the ISOFIX logo.
IUF:
seat suitable for the installation of an I
sofix U
niversal seat, F
or ward facing secured using the
upper strap.
IL-SU:
seat suitable for the installation of an I
sofix S
emi- U
niversal seat either:
- rear ward facing fitted with an upper strap or a support leg,
- for ward facing fitted with a support leg,
- an infant car seat fitted with an upper strap or a support leg.
Weight of the child
/ indicative age
Less than 10 kg
(group 0)
Up to about
6 months
Less than 10 kg
(group 0)
Less than 13 kg
(group 0+)
Up to about 1 year
From 9 to 18 kg (group 1)
From about. 1 to 3 years
Type of ISOFIX child seat
Infant car seat
rearward facing
rearward facing
forward facing
ISOFIX size category
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
1 st
row
Front passenger seat
Not ISOFIX
2
nd
row
Outer rear seats
IL-SU*
IL-SU
IL-SU
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Centre rear seat
Not ISOFIX
Remove and stow the head restraint before installing a child seat on a passenger seat.
Refit the head restraint once the child seat has been removed.
For more information on ISOFIX mountings
and the upper strap, refer to the corresponding
section.
The regulations on carrying children are
specific to each country. Refer to the legislation
in force in your country.
15C 4 C. A0 4 0 CANCELS AND REPLACES
* The ISOFIX infant car seat, secured on the lower rings of a vehicle ISOFIX seat, occupies
two rear seats.