child restraint Citroen C4 PICASSO RHD 2014.5 1.G Owner's Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014.5, Model line: C4 PICASSO RHD, Model: Citroen C4 PICASSO RHD 2014.5 1.GPages: 428, PDF Size: 10.03 MB
Page 85 of 428

83
F Pull the strap B and guide the seat r
earwards.
The
backrest reclines and the seat base pivots
s
li g ht l y.
"Comfort" position
Returning the seat to the initial
position
F Pull the strap B and guide the seat fo
rwards.
Super vise any movements of seats
when made by children. To
remove it:
- m ove the head restraint to the high position,
-
p
ress lug A pulling the head restraint
u
pwards at the same time.
The
rear head restraints can be removed and
h
ave two positions:
-
h
igh, position for use,
-
l
ow, storage position.
To raise a head restraint, pull it upwards.
To lower it, press lug A then the head restraint.
Rear head restraints
Never drive with the head restraints r
emoved; they must be in place and
c
orrectly
adj
usted.
To
refit
it:
-
e
ngage
the
rods
of
the
head
restraint
in
the
o
penings
keeping
then
in
line
with
the
seat
b
ack.
Comfort head restraints
Depending on version, the sides can be folded t o obtain a more comfortable position.
3
Comfort
Page 90 of 428

88
F Return the second-row continuity panels to t
heir initial position and lock them.
F
L
ower the head restraints.
F
C
orrectly position the concertina board
v
ertically behind the seat.
F
C
heck that the seat belts for the 3
rd row
seats
are
correctly
fixed
to
the
loops and
a
re
not
folded.
F
P
ull the strap G ,
located
at
the
bottom of
t
he
seat
backrest.
The
seat
unlocks. Before
moving the third-row seats,
r
eturn the rigid floor plates of the
s
econd-row seats to the upright position
a
nd lock them.
Do not try to fold a third-row seat that h
as not first had the backrest fully
l
ocked in place.
Do
not leave objects either on or
u
nderneath the seat bases of the third-
row
seats when you are folding them.
Do
not leave your hand on the control G
as
you fold the seats, as you risk
t
rapping
y
our
f
ingers.
Do
not allow children to operate the
sea
ts
w
ithout
s
upervision.
F
N
ext push the backrest gently for wards.
T
he backrest pivots, folding onto the seat
b
ase. The seat base then folds into the
s
towage area provided for that purpose.
F R eposition the concertina boards over the f
olded seats.
Folding the seats
Comfort
Page 238 of 428

236
aR
b
G
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини С МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
daBrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET eller DR ÆBT.
dEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ.
EnNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur.
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela
peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SP I LV E N S .
Tas
var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Safety
Page 243 of 428

241
(a ) Universal child seat: child seat which can be i
nstalled in all vehicles using the seat belt.
( b )
G
roup 0: from birth to 10 kg. Infant car seats
a
nd "car cots" cannot be installed on the
f
ront passenger seat. When installed in the
2nd row, they may prevent use of the other seats.
( c )
C
onsult the legislation in force in your
c
ountry before installing your child on
this
sea
t.
( d )
T
o
install a child seat on a rear seat,
r
ear ward facing or for ward facing, move
t
he front seat for ward, then straighten the
b
ackrest to allow enough space for the child
s
eat and the child's legs.
( e )
T
o
install a child seat on a rear seat,
r
ear ward facing or for ward facing, adjust the
r
ear seat to the fully back position, with the
b
ackrest upright. Remove
and stow the head restraint
b
efore installing a child seat on a
p
assenger seat. Refit the head restraint
o
nce the child seat has been removed.
U
:
s
eat suitable for the installation of a child
s
eat secured using the seat belt and
u
niversally approved rear ward facing and/
or for ward facing, with the passenger seat
a
djusted to the midway longitudinal position.
U(R) : s ame as U
, with the passenger's seat a
djusted to the low position with
11
actions on the height control lever and
i
n the midway longitudinal position.
6
Safety
Page 245 of 428

243
(a ) Universal child seat: child seat which can be i
nstalled in all vehicles using the seat belt.
( b )
G
roup 0: from birth to 10 kg. Infant car seats
a
nd "car cots" cannot be installed on the
f
ront passenger seat or in the 3
rd row. When i
nstalled
in
the
2nd row, they may prevent u
se
of
the
other
seats.
( c )
C
onsult
the
legislation in force in your
c
ountry
before
installing your child on
this
sea
t.
( d )
T
o
install
a
child
seat on a rear seat,
r
ear ward
facing
or for ward facing, move
t
he
front
seat
for ward, then straighten the
b
ackrest
to
allow
enough space for the child
s
eat
and
the
child's legs.
( e )
T
o
install
a
child
seat on a rear seat,
r
ear ward
facing
or for ward facing, adjust the
r
ear
seat
to
the
fully back position, with the
b
ackrest
upright. Remove
and stow the head restraint
b
efore installing a child seat on a
p
assenger seat. Refit the head restraint
o
nce the child seat has been removed.
U
:
s
eat suitable for the installation of a child
s
eat secured using the seat belt and
u
niversally approved rear ward facing and/
or for ward facing, with the passenger seat
a
djusted to the midway longitudinal position.
U(R) : s ame as U
, with the passenger's seat a
djusted to the low position with
11
actions on the height control lever and
i
n the midway longitudinal position.
6
Safety
Page 246 of 428

244
"ISOFIX" mountings
Your vehicle has been approved in accordance with the latest ISoFI X regulations .
The seats, represented below, are fitted with regulation ISOFIX mountings:
-
t
wo rings A,
located between the vehicle
s
eat back and cushion, indicated by a
m
arking, -
a
ring B,
located under a cover on the back
o
f the top of the seat backrest, referred to as
t
he TOP TETHER
for fixing the upper strap.
I
ts position is indicated by a marking.
Located
on the back of the seat backrest, the
t
op tether is used to secure the upper strap of
c
hild seats that have one. This device limits
f
or ward tipping of the child seat, in the event of
a
front impact.The
incorrect installation of a child seat
i
n a vehicle compromises the child's
p
rotection in the event of an accident.
Observe
strictly the fitting instructions
p
rovided with the child seat.
For
information on the possibilities
f
or fitting ISOFIX child seats to your
v
ehicle, refer to the table of seating
p
ositions.
The ISOFIX mountings are three rings for each seat:
This ISOFIX mounting system ensures fast, reliable and safe fitting of the child seat in your
v
ehicle.
The ISOFIX child seats
are fitted with two
l
atches which are secured easily on the two
r
ings
A .
S
ome also have an upper strap (or top tether)
which
is attached to ring B. To
secure the child seat to the TOP TETHER
:
-
r
emove and stow the head restraint before
i
nstalling the child seat on this seat (refit it
a
fter the child seat has been removed),
-
r
emove the TOP TETHER cover by pulling
a
t its cut-out,
-
p
ass the child seat strap behind the seat
b
ackrest, centred between the holes for the
h
ead restraint rods,
-
s
ecure the upper strap fixing to the ring B,
-
t
ighten the upper strap.
Safety
Page 250 of 428

248
I UF: seat suitable for the installation of an
ISoFI X Universal seat, " For ward
facing"
s
ecured using the upper strap to the top
t
ether on ISOFIX seats.
IL- SU:
s
eat suitable for the installation of an
I sofix
Semi- Universal
sea
t
ei
ther:
-
r
ear ward facing fitted with an upper strap
o
r a support leg,
-
f
or ward facing fitted with a support leg,
-
a
sleeper cot fitted with an upper strap or a
s
upport leg. Remove
and stow the head restraint
b
efore installing a child seat on a
p
assenger seat. Refit the head restraint
o
nce the child seat has been removed.
For
advice on securing the upper strap, refer to t
he "Isofix Mountings" section.
X:
s
eat not suitable for the installation of a
child
seat or sleeper cot for the weight group
i
ndicated.
(1) :
T
he outer seat in row 2 must be adjusted
t
o 3 notches back from the fully for ward
p
osition.
Safety
Page 252 of 428

250
I UF: seat suitable for the installation of an
ISoFI X Universal seat, " For ward
facing"
s
ecured using the upper strap to the top tether
o
n ISOFIX seats.
IL- SU: seat suitable for the installation of an
I sofix
Semi- Universal
sea
t
ei
ther:
-
r
ear ward facing fitted with an upper strap
o
r a support leg,
-
f
or ward facing fitted with a support leg,
-
a
sleeper cot fitted with an upper strap or a
s
upport leg. Remove
and stow the head restraint
b
efore installing a child seat on a
p
assenger seat. Refit the head restraint
o
nce the child seat has been removed.
For
advice on securing the upper strap, refer to t
he "Isofix Mountings" section.
X: seat not suitable for the installation of a
child
seat or sleeper cot for the weight group
i
ndicated.
Safety
Page 253 of 428

251
Child seats
The incorrect installation of a child seat in a vehicle compromises the child's protection in
t
he event of an accident.
Check
that there is no seat belt or seat belt
b
uckle under the child seat as this could
de
stabilise
i
t.
Remember
to fasten the seat belts or the
c
hild seat harnesses keeping the slack in
relation
to the child's body to a minimum,
even
for short journeys.
For
the installation of a child seat using a
s
eat belt, ensure that this is well tensioned
o
n the child seat and that it is holding the
c
hild seat firmly against the seat of your
v
ehicle. If your front passenger seat is
a
djustable, move it for ward if necessary.
at t
he rear seats, always leave sufficient
space
between the front seat and:
-
a
rear ward facing child seat,
-
t
he feet of a child seated in a for ward
f
acing child seat.
Recommendations
For this, move the front seat for ward and if necessary straighten its backrest.
For
o
ptimum
in
stallation
o
f
t
he
fo
rward
f
acing
c
hild seat, ensure that the back of the child
s
eat is as close as possible to the backrest
o
f the vehicle's seat, or in contact if possible.
The
head restraint must be removed before
i
nstalling a child seat with a backrest on the
p
assenger
sea
t.
Ensure
that the head restraint is stowed or
a
ttached securely so that it is not thrown
a
round the vehicle in the event of sharp
b
raking.
Refit
the head restraint as soon as the child
s
eat is removed.Installing a booster
cushion
As a safety precaution, do not leave:
- o ne or more children alone and
u
nsupervised in a vehicle,
-
a
child or an animal in a vehicle which
i
s exposed to the sun, with the windows
c
losed,
-
t
he keys within reach of children inside
t
he vehicle.
To
prevent accidental opening of the doors,
u
se the child lock.
Take
care not to open the rear windows by
m
ore than one third.
To
protect young children from the rays of
t
he sun, fit side blinds on the rear windows.
The
chest part of the seat belt must be
p
ositioned on the child's shoulder without
t
ouching the neck.
Ensure that the lap part of the seat belt
passes correctly over the child's thighs.
CITROËN recommends the use of a booster
s
eat which has a back, fitted with a seat belt
g
uide at shoulder level.
The
legislation
on
carrying
a
child
on
the
f
ront
passenger
seat
is
specific
to
each
c
ountry.
Refer
to
the
legislation
in
force
in
t
he
country
in
which
you
are
driving.
Deactivate
the
passenger's
front
airbag
w
hen
a
rear ward
facing
child
seat
is
installed
o
n
the
front
passenger
seat.
Other wise,
the
c
hild
would
risk
being
seriously
injured
or
k
illed
if
the
airbag
were
deployed.
Children at the front
6
Safety
Page 304 of 428

302
accessories
A wide range of accessories and genuine parts is available from the CITROËN dealer network.
T hese accessories and parts are all suitable for your vehicle and benefit from CITROËN's recommendation and warranty.
"Comfort"
Door deflectors, side window blinds, rear screen blind, insulated module, coat hanger
f
ixed to head restraint, mobile reading
l
amp, mirror for caravan, parking sensors,
p
rogrammable additional heating, smoker's
k
it, solar film for rear door windows, portable
s
cented air freshener...
"Transport systems"
boot carpet, boot liner, boot net, boot spacers,
transverse roof bars, ski carrier, roof boxes,
t
owbars, towbar wiring harnesses, bicycle
c
arriers for towbar and roof bars, towbars
w
ith fixed and detachable towball, separation
n
et, sliding carrier, boot organiser (Grand C4
P
icasso)...
If
a towbar and wiring harness are fitted
o
utside the CITROËN dealer network, the
i
nstallation must be done strictly in line with the
ma
nufacturer's
r
ecommendations.
If
your vehicle has a detachable towball, it is
r
ecommended that the ball be removed when
n
ot towing.
"Styling"
Gear lever knobs, aluminium foot rest, alloy wheels...
"Security and safety"
Anti-intrusion alarm, stolen vehicle tracking system, child seats and booster cushions,
b
reathalyser, first aid kit, fire extinguisher,
w
arning triangle, high visibility vest, wheel
s
ecurity bolts, snow chains, non-slip covers,
w
inter tyres, foglamp kit, security film for front
d
oor windows, dog guard, pet seat belt...
"Protection"
Mats*, seat covers compatible with lateral airbags, mud flaps, door protective mouldings,
b
umper protection strips, vehicle cover, boot
s
ill protector, door sill protectors, seat and boot
p
rotective covers for pets...
The
rear bodywork has been designed to avoid
s
p r ay.
*
T
o avoid any risk of jamming the pedals:
-
e
nsure that mats are correctly positioned
a
nd secured,
-
n
ever fit one mat on top of another.
Practical information