ESP CITROEN C4CACTUS 2016 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C4CACTUS, Model: CITROEN C4CACTUS 2016Pages: 304, PDF Size: 7.33 MB
Page 49 of 304

47
Coffre
Ouverture
F Après déverrouillage du coffre (à la télécommande), appuyez sur sa
commande d'ouverture puis soulevez le
volet de coffre. F
A baissez le volet de coffre à l'aide de la
poignée de préhension intérieure.
Fermeture Commande de secours
Déverrouillage
F Rabattez le dossier de la banquette arrière,
afin d'accéder à la serrure par l'intérieur du
coffre.
F
I
ntroduisez un petit tournevis dans
l'orifice
A de la serrure pour déverrouiller le
coffre.
Pour déverrouiller mécaniquement le coffre en
cas de dysfonctionnement de la batterie ou du
verrouillage centralisé.
Lorsque le volet de coffre est mal fermé :
-
m
oteur tournant
, un message apparaît à
l'écran,
-
v
éhicule roulant , un message apparaît à
l'écran, accompagné d'un signal sonore.
Pour plus d'informations sur la clé à
télécommande, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
2
Ouvertures
Page 53 of 304

51
Rabattement du dossier
F Avancez les sièges avant si nécessaire.
F P ositionnez les ceintures contre le dossier
et bouclez-les.
F
P
lacez les appuis-tête en position basse. Avec un dossier monobloc :
F
A ppuyez simultanément sur les
commandes 1 pour déverrouiller le
dossier
2.
F
B
asculez le dossier 2 sur l'assise.
Sièges arrièreBanquette avec assise monobloc fixe et dossier monobloc rabattable ou banquette avec assise monobloc fixe et dossier rabattable (1/3 - 2/3) pour
moduler l'espace de chargement du coffre.
Lors du rabattement, la ceinture
centrale ne doit pas être attachée mais
posée à plat le long du dossier.Avec un dossier abattable 2/3, 1/3 :
F
A
ppuyez sur la commande 1
correspondante pour déverrouiller le
dossier 2 .
F
B
asculez le dossier 2 sur l'assise.
L'assise arrière reste fixe. Pour
augmenter le volume de chargement
du coffre, basculer le dossier de la
banquette.
3
Ergonomie et confort
Page 55 of 304

53
Rétroviseurs
Équipés chacun d'un miroir réglable
permettant la vision arrière latérale
nécessaire aux situations de dépassement
ou de stationnement. Peuvent également être
rabattus pour stationner dans un passage
étroit.
Rétroviseurs extérieurs
Désembuage - Dégivrage
F Placez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur
correspondant.
F
D
éplacez la commande dans les quatre
directions pour effectuer le réglage.
F
R
eplacez la commande en position
centrale. Le désembuage - dégivrage des
rétroviseurs extérieurs s'effectue,
moteur tournant, en appuyant sur
la commande de dégivrage de la
lunette arrière.
Réglage électrique
Les objets observés sont en réalité plus
près qu'ils ne paraissent.
Prenez cela en compte pour apprécier
correctement la distance avec les
véhicules venant de l'arrière.
Rabattement manuel
Vous pouvez rabattre manuellement les
rétroviseurs (stationnement gênant, garage
étroit, ...).
F
F
aites pivoter le rétroviseur vers le
véhicule.
Par mesure de sécurité, les rétroviseurs
doivent être réglés pour réduire "l'angle
mort". Pour plus d'informations sur le désembuage -
dégivrage de la lunette arrière, reportez-vous à
la rubrique correspondante.
3
Ergonomie et confort
Page 58 of 304

56
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d'utilisation et
d'entretien suivantes :
F
P
our obtenir une répartition d'air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles
d'entrée d'air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les
sorties d'air, ainsi que l'extraction d'air située dans le coffre.
F
N
e masquez pas le capteur d'ensoleillement, situé sur la planche de bord ; celui-ci sert
à la régulation du système d'air conditionné automatique.
F
F
aites fonctionner le système d'air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux
fois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement.
F
V
eillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments
filtrants.
N
ous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à son additif
actif spécifique, il contribue à la purification de l'air respiré par les occupants et à la
propreté de l'habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et
des dépôts gras).
F
P
our assurer le bon fonctionnement du système d'air conditionné, nous vous
recommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnet
d’entretien et de garanties.
F
S
i le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Conseils pour la ventilation et l'air conditionné
Si après un arrêt prolongé au soleil, la
température intérieure reste très élevée,
n'hésitez pas à aérer l'habitacle pendant
quelques instants.
Placez la commande de débit d'air à un
niveau suffisant pour assurer un bon
renouvellement d'air dans l'habitacle.
Le système d'air conditionné ne contient
pas de chlore et ne présente pas de
danger pour la couche d'ozone.
La condensation créée par l'air
conditionné provoque à l'arrêt un
écoulement d'eau normal sous le
véhicule.
En cas de traction d'une charge maximale dans une forte pente par température élevée,
la coupure de l'air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc
d'améliorer la capacité de remorquage.
Stop & Start
Les systèmes de chauffage et d'air
conditionné ne fonctionnent que
moteur tournant. Afin de maintenir
le confort thermique souhaité dans
l'habitacle, vous pouvez neutraliser
temporairement la fonction Stop & Start
(voir rubrique correspondante).
Ergonomie et confort
Page 63 of 304

61
Air conditionné automatique
L'activation de l'air conditionné, la température,
le débit et la répartition de l'air dans l'habitacle
sont régulés de manière automatique.Réglage de la température
F Appuyez sur cette touche pour augmenter la valeur.
F
A
ppuyez sur cette touche pour
diminuer la valeur.
F
Sél
ectionnez le menu
" Climatisation " de la tablette
tactile pour afficher la page de
commandes du système.
Le système d'air conditionné fonctionne de
manière automatique : en fonction du niveau de
confort que vous avez sélectionné, le système
va gérer de manière optimale la température, le
débit et la répartition de l'air dans l'habitacle.F
A
ppuyez sur la touche "AUTO"
pour activer ou désactiver le
mode automatique du système
d'air conditionné.
Programme automatique
confort
Activation / Désactivation
Le système d'air conditionné fonctionne moteur tournant, mais vous avez accès à la ventilation et à ses commandes contact mis.
La valeur affichée correspond à un
niveau de confort et non pas à une
température précise.
3
Ergonomie et confort
Page 64 of 304

62
Par temps froid et moteur froid,
afin de limiter la diffusion d'air froid
dans l'habitacle, le débit d'air évolue
progressivement jusqu'à ce que la
valeur de confort soit atteinte.
En entrant dans le véhicule, si la
température de l'habitacle est beaucoup
plus froide ou plus chaude que la valeur
de confort demandée, il n'est pas utile
de modifier la valeur affichée pour
atteindre plus rapidement le confort
souhaité. Le système compense
automatiquement et le plus rapidement
possible l'écart de température.
Le typage est associé au mode AUTO
uniquement. Cependant, à la désactivation
du mode AUTO, le dernier typage sélectionné
reste.
La modification du typage ne réactive pas le
mode AUTO si celui-ci était désactivé. Pour modifier le typage en cours, appuyez sur
la touche correspondant au mode souhaité : "Soft " : privilégie une douceur
optimale et le silence de
fonctionnement en limitant le débit
d 'a i r.
" Normal " : offre le meilleur
compromis entre confort thermique
et silence de fonctionnement (réglage
par défaut).
" Fast " : privilégie une diffusion d'air
dynamique et efficace.
Typage du programme
automatique
F Accédez à la page secondaire en appuyant sur cette touche
pour moduler le programme
automatique confort, en
choisissant un des typages
proposés.
Ergonomie et confort
Page 69 of 304

67
Plafonnier
1. Plafonnier
2. L ecteurs de carte F
C
ontact mis, actionnez l'interrupteur
correspondant.
Lecteurs de carte
Avec le mode "éclairage permanent",
la durée d'allumage varie, suivant le
contexte :
-
c
ontact coupé, environ dix minutes,
-
e
n mode économie d'énergie,
environ trente secondes,
-
m
oteur tournant, sans limite.
Dans cette position, le plafonnier
s'éclaire progressivement :
Eteint en permanence.
Eclairage permanent.
-
a
u déverrouillage du véhicule,
-
à l
'extraction de la clé de contact,
-
à l
'ouverture d'une porte,
-
à l
'activation du bouton de verrouillage de
la télécommande, afin de localiser votre
véhicule. Faites attention à ne rien mettre en
contact avec le plafonnier.
Plafonnier
Il s'éteint progressivement :
-
a u verrouillage du véhicule,
-
à l
a mise du contact,
-
3
0 secondes après la fermeture de la
dernière porte.
3
Ergonomie et confort
Page 73 of 304

71
Boîte à gants
Pare-soleil
Le pare-soleil conducteur est muni d’un miroir
de courtoisie avec volet d’occultation et d'un
porte-carte (ou range-tickets). Elle permet le rangement d'une bouteille d'eau,
de la documentation de bord du véhicule, ...
F
P our brancher un accessoire 12 V
(puissance maxi : 120 Watts), relevez
le couvercle et branchez l'adaptateur
adéquat.
Prise accessoires 12 V
F Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez le couvercle. Respectez la puissance maximale de la
prise (risque de détérioration de votre
accessoire).
Elle renferme une prise JACK et la
commande de neutralisation de l'airbag
frontal passager avant.
Ne fixez ou ne collez rien sur le pare-
soleil côté passager, cela pourrait
occasionner des blessures lors
du déploiement de l’airbag frontal
(aménagé dans le pavillon).
Le branchement d’un équipement
électrique non homologué par
CITROËN, tel qu’un chargeur avec
prise USB, peut provoquer des
perturbations de fonctionnement
des organes électriques du véhicule,
comme une mauvaise réception
radiophonique ou une perturbation de
l’affichage sur les écrans.
3
Ergonomie et confort
Page 80 of 304

78
Modèle sans allumage AUTO
Modèle avec allumage AUTO Bague de sélection du mode
d'éclairage principal
Tournez-la pour placer le symbole désiré en
face du repère.Feux éteints / Feux diurnes.
Allumage automatique des feux.
Feux de position seuls.
Feux de croisement ou de route.
Manette d'inversion des feux
Tirez-la pour permuter l'allumage des feux de
croisement / feux de route.
Dans les modes feux éteints et feux de
position, le conducteur peut allumer
directement les feux de route ("appel de
phares") tant qu'il maintient la manette tirée.
Affichage
L'allumage du témoin correspondant au
combiné confirme la mise en marche de
l'éclairage sélectionné.
Éclairage et visibilité
Page 84 of 304

82
Feux de stationnement
Balisage latéral réalisé par l'allumage des
feux de position uniquement du côté de la
circulation.
F
S
elon version, dans la minute qui suit
la coupure du contact, actionnez la
commande d'éclairage vers le haut ou
vers le bas, en fonction du côté de la
circulation (exemple : stationnement à
droite ; commande d'éclairage vers le bas ;
allumage à gauche).
Ceci est indiqué par un signal sonore et
l'allumage au combiné du témoin de l'indicateur
de direction correspondant.
Pour arrêter les feux de stationnement,
replacez la commande d'éclairage sur la
position centrale.
Feux diurnes / Feux de position
(LED)
Les diodes électroluminescentes (LED)
s'allument automatiquement au démarrage du
moteur.
Dans certaines conditions climatiques
(température basse, humidité), la
présence de buée sur la sur face interne
de la glace des projecteurs avant et
des feux arrière est normale ; celle-
ci disparaît quelques
minutes après
l'allumage des feux. Elles assurent les fonctions
:
- F eux diurnes (commande d'éclairage en
position " 0" ou " AUTO " avec luminosité
suffisante).
-
F
eux de position (commande d'éclairage
en position " AUTO" avec faible luminosité
ou "Feux de position seuls" ou "Feux de
croisement ou de route").
En feux diurnes, l'intensité lumineuse
des diodes est plus forte.
Éclairage et visibilité