ESP Citroen C5 2014.5 (RD/TD) / 2.G Owner's Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014.5, Model line: C5, Model: Citroen C5 2014.5 (RD/TD) / 2.GPages: 344, PDF Size: 12.9 MB
Page 152 of 344

150
Wiper controls
Programming
Various automatic wiper control modes are also
available according to the following options:
-
a
utomatic rain sensitive windscreen wipers,
-
r
ear wiping on engaging reverse gear.
Manual controls
Fast (heavy rain).
Normal (moderate rain).
Intermittent (proportional to the
speed of the vehicle).
Automatic, then single wipe
(see the corresponding
section).
Of f.
Single wipe (press down and
release).
Windscreen wipers
A.
Wiping speed selection stalk.
or
System for selection and control of the various
front and rear wiping modes for the elimination
of rain and cleaning.
The vehicle's front and rear wipers are
designed to improve the driver's visibility
progressively according to the climatic
conditions.
The wiper commands are issued directly by the
driver by means of the stalk A and the ring B.
Visibility
Page 167 of 344

165
Lateral airbags*
Deployment
It is deployed unilaterally in the event of a
serious side impact applied to all or part of
the side impact zone B, perpendicular to the
longitudinal centreline of the vehicle on a
horizontal plane and directed from the outside
towards the inside of the vehicle.
The lateral airbag inflates between the hip and
shoulder of the front occupant of the vehicle
and the corresponding door trim panel.
Impact detection zones
A. Front impact zone.
B. S ide impact zone.
Operating faultSystem which contributes towards the
protection of the driver and front passenger in
the event of a serious side impact, in order to
limit the risk of injury to the chest, between the
hip and shoulder.
Each lateral airbag is fitted in the front seat
backrest frame, on the outer side.
If this symbol appears in the
instrument panel screen
,
accompanied by an audible warning
and a message, contact a CITROËN
dealer or a qualified workshop
without
delay to have the system checked. The
airbags may no longer be deployed in
the event of a serious impact.
If the symbol or warning lamp comes on
continuously, do not install a child seat
or an adult on the front passenger seat.
Have it checked by a CITROËN dealer
or a qualified workshop. If this warning lamp flashes, contact
a CITROËN dealer or a qualified
workshop without delay.
* According to country of sale.
6
Safety
Page 168 of 344

166
Curtain airbags*
DeploymentOperating fault
If this symbol is displayed in
the instrument panel screen,
accompanied by an audible signal
and a message, contact a CITROËN
dealer or a qualified workshop to
have the system checked. The
airbags may no longer be deployed in
the event of a serious impact.
In the event of a minor impact or bump
on the side of the vehicle or if the
vehicle rolls over, the airbags may not
be deployed.
No lateral airbag is deployed in the
event of a rear or front collision.
It is deployed at the same time as the
corresponding lateral airbag in the event of a
serious side impact to all or part of the side
impact zone
B, perpendicular to the longitudinal
centreline of the vehicle on a horizontal plane
and directed from the outside towards the
inside of the vehicle.
The curtain airbag inflates between the front or
rear occupant of the vehicle and the windows.
System which contributes towards the
protection of the the driver and passengers
(with the exception of the rear centre
passenger) in the event of a serious side
impact, in order to limit the risk of injury to the
side of the head.
Each curtain airbag is fitted in the pillars and
the upper part of the passenger compartment.
* According to country of sale.
Safety
Page 174 of 344

aR
b
G
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
daBrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
dEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILd can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
172
Child safety
Page 212 of 344

210
Changing a fuse
Replacing a fuse
Before replacing a fuse, it is necessary to:
- d etermine the cause of the fault and have it
remedied,
-
s
witch off all electric consumers,
-
p
ark the vehicle and switch off the ignition,
-
i
dentify the failed fuse using the allocation
tables and diagrams presented on the
following pages. Good
Failed
Tw e e z e r 1
To replace a fuse, it is essential to:
-
u
se the special tweezer 1 , placed on the
cover close to the fuseboxes, to extract
the fuse from its holder and check the
condition of its filament,
-
a
lways replace a failed fuse by a fuse of
equivalent rating (same colour); a different
rating could cause a fault (risk of fire).
If the fault recurs soon after replacing the
fuse, have the electrical system checked by a
CITROËN dealer or a qualified workshop. The replacement of a fuse not
mentioned in the tables below may
cause a serious fault on your vehicle.
Contact a CITROËN dealer or a
qualified workshop.
CITROËN declines all responsibility
for the costs incurred in repairing your
vehicle or faults resulting from the
installation of accessories that are not
supplied or recommended by CITROËN
and not installed in conformity with its
requirements, particularly when the
total consumption of additional devices
exceeds 10 milliamperes.Installation of electrical
accessories
Your vehicle’s electrical system
is designed to operate with either
standard or optional equipment.
Before installing electrical equipment
or accessories on your vehicle, consult
a CITROËN dealer or a qualified
workshop.
The 2 fuseboxes are located below the dashboard and under the bonnet.
Practical information
Page 219 of 344

217
Following reconnection of
the battery
Following reconnection of the battery,
switch on the ignition and wait 1 minute
before starting to permit initialisation
of the electronic systems. However, if
slight malfunctions remain following this
operation, contact a CITROËN dealer
or a qualified workshop.
Referring to the corresponding section,
you must yourself reinitialise:
-
t
he remote control key,
-
t
he glass panoramic roof blind,
-
t
he GPS satellite navigation
system.
Starting using another
battery
F Connect the red cable to the positive terminal (+) of the flat battery A , then to the
positive terminal (+) of the slave battery B.
F
C
onnect one end of the green or black
cable to the negative terminal (-) of the
slave battery B .
F
C
onnect the other end of the green or black
cable to the earth point C on the broken
down vehicle.
F
O
perate the starter, let the engine run.
F
W
ait until the engine returns to idle and
disconnect the cables.
Charging the battery using
a battery charger
F Disconnect the battery from the vehicle.
F F ollow the instructions for use provided by
the manufacturer of the charger.
F
R
econnect starting with the negative
terminal (-).
F
C
heck that the terminals and connectors
are clean. If they are covered with sulphate
(whitish or greenish deposit), remove them
and clean them. With Stop & Start, the battery does not
have to be disconnected for charging.
Before disconnecting the battery
Wait 2 minutes after switching off
the ignition before disconnecting the
battery.
Close the windows and the doors
before disconnecting the battery.
8
Practical information
Page 221 of 344

219
Energy economy mode
System which manages the duration of use of
certain functions to conserve a sufficient level
of charge in the battery.
After the engine has stopped, you can
still use functions such as the audio and
telematics system, windscreen wipers, dipped
headlamps,
courtesy lights, etc. for a maximum
combined duration of thirty minutes.Exiting economy mode
These functions are reactivated automatically
next time the vehicle is driven.
F
I
n order to resume the use of these
functions immediately, start the engine and
let it run for a few minutes.
The time available will then be double the
duration for which the engine was left running.
However, this time will always be between five
and thirty minutes.
Switching to economy mode
Once the thirty minutes are over, a message
appears on the multi-function screen indicating
that the vehicle has switched to economy mode
and the active functions are put on standby.
A flat battery prevents the engine from
starting (refer to the corresponding
section).
This period may be significantly
reduced if the battery charge is low.
If the telephone is being used at this
time:
-
i
t will be maintained for five minutes
with hands-free kit of your Audio
system,
-
i
t will be maintained for ten minutes
with your eMyWay.
8
Practical information
Page 237 of 344

235
Checking levels
Engine oil level
The check is carried out either when
the ignition is switched on using the
oil level indicator in the instrument
panel for vehicles with an electric oil
level gauge, or using the dipstick.
Check all of these levels regularly, in line with the manufacturer's service schedule. Top them up if necessary, unless other wise indicated.
If a level drops significantly, have the corresponding system checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop.
If you find that the level is above the A mark or
below the B mark, do not star t the engine.
-
I
f the level is above the MAX mark (risk
of damage to the engine), contact a
CITROËN dealer or a qualified workshop.
-
I
f the level is below the MIN mark, you
must top up the engine oil.
Take care when working under the
bonnet, as certain areas of the engine
may be extremely hot (risk of burns) and
the cooling fan could start at any time
(even with the ignition off).
To ensure that the reading is correct, your
vehicle must be parked on a level sur face
with the engine having been off for more than
30 minutes.
It is normal to top up the oil level between
two services (or oil changes). CITROËN
recommends that you check the level, and top
up if necessary, every 3 000 miles (5 000 kms).
Checking using the dipstick
Refer to the "Petrol engine" or "Diesel engine"
section for the location of the dipstick in the
engine compartment of your vehicle.
F
T
ake the dipstick by its coloured grip and
remove it completely.
F
W
ipe the end of the dipstick using a clean
non-fluffy cloth.
F
R
efit the dipstick and push fully down, then
pull it out again to make the visual check:
the correct level is between the marks A
and B .
A = M
aX
B
= MI
n
9
Checks
Page 244 of 344

242
* The maximum power corresponds to the type approved value on a test bed, under conditions defined by European legislation (directive 1999/99/EC).
** In Russia, the maximum power is 110 kW and in Brazil, the maximum power is 120 kW.
Engines and gearboxes
Petrol engine1.6i VTi 1201.6i THP 155
Gearbox Electronic gearbox system
(6-speed) Automatic
(6-speed) Manual
(6-speed)
Model code:
RD... RW... 5FS- 8/P
5FV-5FN/A 5FV-5FN/8
Cubic capacity (cc) 1 5981 598
Bore x stroke (mm) 77 x 85.877 x 85.8
EU standard maximum power (kW)* / hp DIN 88 / 120115** / 159
Maximum power engine speed (rpm) 6 0006 000
EU standard maximum torque (Nm) 160240
Maximum torque engine speed (rpm) 4 2501 400
Fuel UnleadedUnleaded
Catalytic converter Ye sYe s
Engine oil capacity (with filter replacement) 4.254.254.25
Technical data
Page 247 of 344

245
* The maximum power corresponds to the type approved value on a test bed, under conditions defined by European legislation (directive 1999/99/EC).
** In Belgium, the maximum power is 100 kW.
Engines and gearboxes
Diesel engineHDi 115e-HDi 115 HDi 140
Gearbox Manual
(5-speed) Electronic gearbox system
(6-speed) Manual
(6-speed)
Model code:
RD... RW... 9HL/8
9HR/8RHR-RHF/H-8 RHA-RHD/H-8
Cubic capacity (cc) 1 5601 560 1 997
Bore x stroke (mm) 75 x 88.375 x 88.3 85 x 88
EU standard maximum power (kW)* / hp DIN 84 / 11584 / 115103** / 140
Maximum power engine speed (rpm) 3 6003 6004 000
EU standard maximum torque (Nm) 240270320
Maximum torque engine speed (rpm) 1 5001 7502 0001 750
Fuel
die
sel
die
sel
die
sel
Catalytic converter Ye sYe sYe s
Particle filter (F
aP
) Ye sYe sYe s
Engine oil capacity (with filter replacement) 3.755.255.5
10
Technical data