CITROEN C5 2014 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2014Pages: 333, PDF Size: 12.48 MB
Page 321 of 333

VII
AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда
причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním
AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan fore-
komme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder
ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που προστατεύεται
από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ
του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS
INJURY to the CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN
SOBRE UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA
MUERTE DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See
võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY.
Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM
JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG
frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
VAIKŲ SAUGUMAS
5
Page 322 of 333

VII
LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais
DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifl a marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-
tifel/tifl a
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan
van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ
PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO
POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal
ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu
AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное
назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti
smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim
sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred
njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller
DÖDLIGA skador på barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN
ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
6
VAIKŲ SAUGUMAS
Page 323 of 333

VIII
!!
SAUGUMAS
7
NEPAKANKAMO PADANGŲ
SLĖGIO NUSTATYMAS
Sistema garantuoja automatinę pa-
dangų slėgio kontrolę važiuojant.
Sistema nuolat tikrina visų keturių
padangų oro slėgį, kai automobilis
važiuoja.
Slėgio jutikliai yra įrengti kiekvienos
padangos ventilyje (išskyrus atsar-
ginį ratą).
Sistema įjungia įspėjamąjį signalą,
kai tik nustatomas oro slėgio kriti-
mas vienoje ar keliose padangose.
Padangų slėgio kontrolės sistema
yra pagalbinė ir nepakeičia vairuoto-
jo budrumo ir atsakomybės.
Nepaisant šios sistemos vei-
kimo, jūs turite kas mėnesį
arba prieš tolimas keliones
tikrinti padangų oro slėgį (taip pat
ir atsarginio rato).
Važiuojant su nepakankamai pri-
pūstomis padangomis sumažėja
automobilio stabilumas, pailgėja
stabdymo kelias, pirma laiko su-
dyla padangos, ypač
kai važiuo-
jama sunkiomis sąlygomis (su
didele įkrova, padidintu greičiu,
ilgą atstumą).
Važiuojant su nepakanka-
mai pripūstomis padangomis
išauga degalų sąnaudos.
Jūsų automobiliui rekomen-
duojamo padangų oro slėgio
duomenys yra nurodyti pa-
dangų slėgio etiketėje (žr. skyrelį
"Identifi kacijos duomenys").
Oro slėgis turi būti tikrinamas pa-
dangoms esant neįkaitusioms (kai
automobilis stovi 1 val. arba po
važiavimo vidutiniu greičiu mažiau
kaip 10 km). Priešingu atveju prie
etiketėje nurodytų verčių pridėkite
0,3 baro.
Page 324 of 333

VIII
!
!
8
SAUGUMAS
Įspėjimas apie nepakankamą slėgį
Jį rodo tolygiai užsidegusi
ši lemputė, kartu įsijungęs
garsinis signalizatorius ir,
priklausomai nuo įrangos,
pasirodęs pranešimas.
Jei slėgis nukrinta tik vienoje padan-
goje, ženkliukas arba pranešimas
(priklausomai nuo įrangos) nurodo -
kurioje.
)
Tuoj pat sumažinkite greitį, ven-
kite staigių manevrų vairu ir stai-
gaus stabdymo.
)
Kai tik galite, tuoj sustokite, kai
eismo sąlygos tai leidžia.
Dėl nustatyto nepakankamo
slėgio padanga ne visada
būna deformuota vizualiai.
Nepasitenkinkite vien apžiūrėję
padangas.
)
Jei turite kompresorių (pavyz-
džiui, iš laikino padangos sutai-
symo komplekto), patikrinkite
visų keturių atvėsusių padangų
oro slėgį.
Jei neįmanoma patikrinti slėgio
iškart, atsargiai važiuokite suma-
žintu greičiu.
arba
)
Jei padanga pradurta, panaudo-
kite laikino padangos sutaisymo
komplektą arba atsarginį
ratą
(priklausomai nuo įrangos).
Įspėjimas išliks tol, kol padangos
nebus pripūstos, sutaisyta(-os)
arba pakeista(-os) pradurta viena
ar kelios padangos.
Atsarginis ratas (plokščio tipo arba
plieniniu ratlankiu) neturi jutiklio.
Veikimo sutrikimas
Kai ima mirksėti, o po to degti
tolygiai nepakankamo pa-
dangos slėgio lemputė, kartu
užsidega "priežiūros" kontro-
linė lemputė, rodo, kad atsira-
do sistemos sutrikimas.
Tokiu atveju padangų oro slėgis ne-
bėra tikrinamas.
Šis įspėjimas pasirodo ir tada, kai
bent vienas ratas neturi jutiklio
(pavyzdžiui, kai atsarginis ratas
yra plokščio tipo arba plieniniu
ratlankiu).
Kreipkitės į CITROËN tinklo atstovy-
bę arba kvalifi kuotą remonto dirbtu-
vę, kad būtų patikrinta sistema, arba
sutaisę pradurtą padangą uždėkite
ją ant buvusio ratlankio, kuris turi
jutiklį.
Bet koks remontas ir padan-
gos keitimas ant rato su šia
sistema turi būti atliekamas
CITROËN tinklo atstovybėje arba
kvalifi kuotoje remonto dirbtuvėje.
Jei keisdami padangas uždedate
jūsų automobilio neaptinkamą ratą
(pavyzdžiui, kai uždedate žiemi-
nes padangas), jūs turite inicijuoti
sistemą CITROËN tinklo atstovy-
bėje arba kvalifi kuotoje remonto
dirbtuvėje.
Page 325 of 333

VIII
SAUGUMAS
9
TRAJEKTORIJOS
KONTROLĖS SISTEMOS
Ratų apsauga nuo
buksavimo (ASR) ir dinaminė
stabilumo kontrolė (CDS)
Sistema ASR pagerina automobilio
judėjimą, veikdama varomųjų ratų
stabdžius ir variklį ir apsaugodama
automobilį nuo buksavimo.
Kai atsiranda skirtumas tarp trajek-
torijos, kuria juda automobilis, ir tos,
kuria nori važiuoti vairuotojas, siste-
ma ESP automatiškai veikia vieno ar
kelių ratų stabdžius ir variklį taip, kad
automobilis važiuotų norima trajek-
torija, kiek tai leidžia fi zikos dėsniai.
Įjungimas
Šios sistemos įsijungia automatiš-
kai, kai tik įjungiamas automobilio
uždegimo kontaktas.
Jei atsiranda sukibimo su kelio dan-
ga arba trajektorijos problemų, šios
sistemos ima veikti.
Elektroninė traukos kontrolė
("Snow motion")
Jūsų automobilis turi pajudėjimo
sniege pagalbos sistemą - elektro-
ninę traukos kontrolę
.
Ši funkcija nustato silpno sukibimo
su kelio danga situacijas, galinčias
apsunkinti automobilio pajudėjimą
iš vietos šviežiame giliame sniege
arba ant suplūkto sniego.
Tokiose situacijose elektroninė
traukos kontrolė
reguliuoja prieki-
nių
ratų buksavimą, kad automobilis
lengviau pajudėtų iš vietos ir tiksliau
laikytųsi trajektorijos.
Kai automobilis turi pakabą
"Hydractive III +", rankiniu būdu nu-
stačius vidutinę prošvaisą galima
dar labiau palengvinti pajudėjimą gi-
liame sniege (žr. atitinkamą skyrių).
Važinėjant keliais su slidžia danga
labai rekomenduojama uždėti auto-
mobiliui žiemines padangas. Prietaisų skydelyje ima
mirksėti ši kontrolinė lem-
putė.
Page 326 of 333

VIII
!
!
10
SAUGUMAS
Išjungimas
Išimtinėmis sąlygomis (norint pa-
judėti automobiliui įstrigus purve,
sniege, smėlyje ir pan.) gali prireikti
išjungti sistemas CDS ir ASR, kad
ratai galėtų buksuoti ir vėl pasiektų
sukibimą.
Kai sukibimo sąlygos leidžia, iš nau-
jo įjunkite sistemas.
)
Paspauskite šį mygtuką.
Užsidegs mygtuko kontrolinė lem-
putė
Sistemos CDS ir ASR daugiau nebe-
reguliuos variklio ir stabdžių veikimo
esant nukrypimui nuo trajektorijos.
Įjungimas iš naujo
Ši sistema vėl ima veikti automatiškai, po
kiekvieno kontakto išjungimo arba pasie-
kus 50 km/h greitį.
Važiuodami mažesniu negu 50 km/h grei-
čiu jūs galite sistemas įjungti rankiniu būdu:
)
Vėl paspauskite šį myg-
tuką.
Veikimo sutrikimai
Kai užsidega ši kontrolinė
lemputė ir išjungimo mygtuko
lemputė, įsijungia garsinis si-
gnalizatorius ir pasirodo prane-
šimas, rodo, kad atsirado šios
sistemos veikimo sutrikimų.
Kreipkitės į CITROËN tinklo atstovy-
bę arba kvalifi kuotą remonto dirbtu-
vę, kad būtų patikrinta sistema.
CDS/ASR
Sistemos CDS ir ASR teikia
papildomą saugumą važiuojant
normaliu režimu, bet neturėtų ska-
tinti vairuotojo imti važiuoti rizikin-
gai ar per dideliu greičiu.
Susilpnėjus automobilio ratų su-
kibimui su kelio danga (lyjant,
sningant, esant apledėjimui) auto-
mobilis gali imti slysti. Todėl sau-
gumo sumetimais būtina išlaikyti
veikiančias sistemas CDS ir ASR
bet kokiomis sąlygomis, ypatingai
kai tos sąlygos yra sunkios.
Sistemų veikimas gali būti garan-
tuojamas tik laikantis gamyklos
rekomendacijų dėl tinkamo ratų
(padangų ir ratlankių), stabdžių
sistemos dalių, elektronikos dalių
montavimo ir priežiūros CITROËN
tinklo atstovybėje.
Tam, kad būtų galima efektyviai
naudotis sistemomis CDS ir ASR
žiemos sąlygomis, automobiliui
turi būti uždėtos visos keturios žie-
minės padangos, kad automobilis
išsaugotų tinkamą sukibimą su ke-
lio danga.
Įvykus avarijai patikrinkite
šias sistemas CITROËN tin-
klo atstovybėje arba kvalifi -
kuotoje remonto dirbtuvėje.
Page 327 of 333

IX
!!
VALDYMAS
11
ELEKTRINIS STOVĖJIMO
STABDYS
Automatinis veikimas
Stabdžio užspaudimas išjungus variklį
Išjungus variklį elektrinis stovėji-
mo stabdys automatiškai užspau-
džiamas
ir neleidžia automobiliui
pajudėti.
Stabdžio užspaudimą signalizuoja:
Elektrinis stovėjimo stabdys gali
veikti dviem būdais:
- AUTOMATINIU
Automobilio stovėjimo stabdys
automatiškai užspaudžiamas iš-
jungus variklį ir automatiškai at-
leidžiamas automobiliui pajudant
(automatinis veikimas yra nusta-
tytas iš anksto),
- RANKINIU
Elektrinį stovėjimo stabdį galima
bet kada užspausti patraukus
rankenėlę A
, kai yra spaudžia-
mas stabdžių pedalas.
- užsideganti kontrolinė
lemputė P
ant rankenė-
lės A
,
- pasirodantis pranešimas "Handbrake
on" prietaisų skydelio ekrane.
Stabdžio veikimo garsas patvirtina,
kad elektrinis stovėjimo stabdys yra
įjungiamas arba išjungiamas.
- užsideganti ši lemputė
prietaisų skydelyje,
Prieš išlipdami iš automobilio
patikrinkite, ar kontrolinė lem-
putė P
ir lemputė prietaisų
skydelyje šviečia nemirksėdamos.
Nepalikite vaiko be priežiūros au-
tomobilyje, kai yra įjungtas kon-
taktas, nes vaikas gali išjungti
stovėjimo stabdį.
Stabdžio užspaudimas veikiant
varikliui
Jei norite užspausti stovėjimo stab-
dį esant užvestam varikliui, būtina
įjungti stovėjimo stabdį rankiniu
būdu, patraukiant
rankenėlę A
.
Stabdžio užspaudimą signalizuoja:
- užsideganti kontrolinė lem-
putė P
ant rankenėlės A
,
- užsideganti ši lemputė
prietaisų skydelyje,
- pasirodantis pranešimas "Handbrake
on" prietaisų skydelio ekrane.
Jeigu stovėjimo stabdys neužspaus-
tas, atidarius vairuotojo duris pasi-
girs garsinis signalas ir pasirodys
pranešimas.
Prieš išlipdami iš automobilio
patikrinkite, ar kontrolinė lem-
putė P
ir lemputė prietaisų
skydelyje šviečia nemirksėdamos.