CITROEN C5 2014 Priručnik (in Serbian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2014Pages: 333, PDF Size: 13.79 MB
Page 111 of 333

VII
109
BEZBEDNOST DECE
"ISOFIX" PRIČVRŠĆENJA
Vaše vozilo je homologovano u skla-
du sa novim propisima o dečijim
sedištima
ISOFIX.
Zadnja bočna sedišta opremljena su
propisanim ISOFIX pričvršćenjima.
Pozadi
Ovaj sistem ISOFIX pričvršćenja
obezbeđuje vam pouzdano, čvrsto
i brzo postavljanje dečijeg sedišta
u vaše vozilo.
Dečija sedišta ISOFIX
opremlje-
na su sa dva zasuna koji se lako
pričvršćuju za prstenove A
, nakon
pričvršćivanja ostalih delova (koji
su isporučeni sa sedištem).
Neka od njih takođe imaju na ras-
polaganju i gornji kaiš
koji se pri-
čvršćuje na prsten B ili C
.
Da biste privezali ovaj kaiš za zadnja
sedišta, izvucite naslon za glavu iz
sedišta i sklonite ga. Podignite po-
klopac na zadnjem stočiću (Berline)
ili na krovu (Tourer). Fiksirajte zatim
kopču na prsten B
ili C
, i zategnite
gornji kaiš.
Loše postavljanje dečijeg sedišta
ugrožava bezbednost vašeg dete-
ta u slučaju sudara.
Da biste se upoznali sa dečijim
sedištima ISOFIX koja se mogu
postaviti u vaše vozilo, pogledajte
sažetu tabelu za postavljanje deči-
jih sedišta ISOFIX.
Berline
Radi se o tri prstena za svako za-
dnje bočno sedište :
- dva donja prstena A
, koja se na-
laze između naslona i sedalnog
dela, i koja su naznačena nale-
pnicom,
- gornji prsten
B
, pričvršćen za za-
dnji stočić, prikriven ispod poklop-
ca sa natpisom TOP TETHER iza
naslona za glavu.
Tourer
- dva donja prstena A
, koja se na-
laze između naslona i sedalnog
dela, i koja su naznačena nale-
pnicom,
- gornji prsten C
, pričvršćen na
krovu prema prtljažniku, prikri-
ven ispod poklopca sa natpisom
TOP TETHER.
Page 112 of 333

VII
110
BEZBEDNOST DECE
SAVETI ZA POSTAVLJANJE DEČJIH SEDIŠTA
Postavljanje povišenja
Grudni deo pojasa mora da bude
postavljen u visini detetovog rame-
na i ne sme da dodiruje vrat.
Uverite se da je trbušni deo pojasa
prošao preko butina deteta.
CITROËN vam savetuje da koristi-
te povišenje sa naslonom, koje je
opremljeno vođicom pojasa u nivou
ramena.
Iz bezbednosnih razloga, ne ostav-
ljate :
- dete ili decu same i bez nadzora
u vozilu,
- dete ili životinju u vozilu na suncu,
sa zatvorenim prozorima,
- ključeve u unutrašnjosti vozila,
na dohvat ruke detetu.
Da biste sprečili slučajno otvaranje
vrata, koristite uređaj "Dečja bez-
bednost".
Obratite pažnju na to da zadnja sta-
kla ne otvarate više od trećine.
Da biste manju decu zaštitili od sun-
čevih zraka, postavite bočne zavesi-
ce na zadnje prozore.
Pogrešno postavljanje dečjeg sedi-
šta u vozilo ugrožava zaštitu deteta
u slučaju sudara.
Za postavljanje dečjeg sedišta sa
sigrnosnim pojasem, proverite da li
je pojas dobro zategnut i da li čvrsto
drži dečje sedište na sedištu vašeg
vozila.
Pobrinite se da zakopčate sigurnosne
pojaseve ili kaiševe dečjeg sedišta
maksimalno smanjujući prostor
iz-
među deteta i pojasa, čak i za kraća
putovanja.
Za optimalno postavljanje dečjeg
sedišta u položaju "licem napred",
uverite se da je naslon dečjeg se-
dišta dobro priljubljen uz naslon se-
dišta vozila i da naslon za glavu ne
ometa pravilno postavljanje.
Ako morate da skinete naslon za
glavu, uverite se da je on pravilno
odložen ili pričvršćen kako se ne bi
pretvorio u projektil u slučaju naglog
kočenja.
Deca mlađa od 10 godina ne smeju
se voziti u položaju "licem napred"
na mestu suvozača, osim ako su
zadnja sedišta vozila već zauzeta
drugom decom, ne postoje, ili se ne
mogu koristiti.
Isključite vazdušni jastuk suvoza-
ča * čim postavljate dečje sedište u
položaju "leđima napred" na mestu
suvozača. U suprotnom postoji opa-
snost da dete bude povređeno ili da
strada prilikom otvaranja vazdušnog
jastuka.
*
U zavisnosti od zemlje i lokalnih
zakona.
Page 113 of 333

VII
111
BEZBEDNOST DECE
ISOFIX DEČIJA SEDIŠTA KOJA CITROËN PREPORUČUJE I KOJA SU HOMOLOGOVANA ZA VAŠE VOZILO
Ovo dečije sedište takođe može da se koristi na sedištima koja nisu opremljena ISOFIX pričvršćenjima. U tom slučaju,
ono se obavezno vezuje za sedište vozila pomoću sigurnosnog pojasa sa tri kopče.
Sledite
napomene
za postavljanje dečijih sedišta
koje
se nalaze u uputstvu koja uz dečija sedišta isporučuje njihov proizvođač.
RÖMER
BabySafe
Plus
ISOFIX
(klasa uzrasta E
)
Grupa
0+
:
do
13
kg
Postavlja se sa leđima prema putu pomoću ISOFIX
osnove koja se kači na prstenove A
.
Šipka ISOFIX osnove mora da bude podešena u odgovarajućoj visini
kako bi mogla da se oslanja na patos vozila.
RÖMER Duo Plus ISOFIX
(klasa uzrasta B1
)
Grupa 1 : od 9 do 18 kg
Postavlja se sa licem prema putu.
Opremljen je trakom koja se vezuje za gornji prsten B
ili C
,
i zove se TOP TETHER.
Tri nagiba okvira : sedeći položaj, odmaranje i izduženi položaj.
Page 114 of 333

VII
112
BEZBEDNOST DECE
SAŽETA TABELA POSTAVLJANJA DEČIJIH SEDIŠTA ISOFIX
Saglasno sa evropskim propisima (ECE 16), ova tabela vam pokazuje mogućnosti instaliranja dečijih sedišta ISOFIX na
mesta sa priključcima ISOFIX u vozilu.
Za univerzalna i polu-univerzalna dečija sedišta ISOFIX, klasa veličine ISOFIX, koja je određena slovom između A
i G
,
označena je na dečijem sedištu sa strane natpisa ISOFIX.
IUF :
Mesto prilagođeno instaliranju univerzalnog dečijeg sedišta ISOFIX, "Lice prema putu", koje se pričvršćuje gornjim kaišem.
IL-SU :
Mesto prilagođeno instaliranju polu-univerzalnog dečijeg sedišta ISOFIX :
- "leđima prema putu", opremljen gornjim kaišem ili držačem,
- "licem prema putu" opremljen držačem,
- nosiljka opremljena gornjim kaišem ili držačem.
Da biste zakačili gornji kaiš, pročitajte poglavlje "ISOFIX pričvršćenja".
X :
Mesto koje nije adaptirano za sedište ISOFIX naznačene veličine.
Težina deteta /
godište
Manje od 10 kg
(grupa 0)
Do otprilike
6 meseci
Manje od 10 kg
(grupa 0)
Manje od 13 kg
(grupa 0+)
Do otprilike
1. godine
od
9 do 18 kg (grupa 1)
Od 1. do 3. godine otprilike
Tip dečijeg sedišta ISOFIX
Nosiljka
"leđa prema putu"
"leđa prema putu"
"lice prema putu"
Klasa veličina ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Univerzalna i polu-univerzalna
dečija sedišta ISOFIX koja mogu
biti postavljena na :
- suvozačevo sedište
X
IL-SU
IL-SU
IUF / IL-SU
- zadnja bočna sedišta
IL-SU *
IL-SU
IL-SU
IUF / IL-SU
- zadnje centralno sedište
Sedište nije ISOFIX
*
Nosiljka ISOFIX, fi ksirana na donje prstenove sedišta ISOFIX, zauzima dva zadnja mesta.