ESP CITROEN C5 2016 InstruktionsbØger (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2016Pages: 384, PDF Size: 19.74 MB
Page 107 of 384

105
C5_da_Chap04_conduite_ed01-2015
I tilfælde af fejlfunktion i EsP-
systemet, der signaleres ved,
at denne kontrollampe lyser, er
bremsestabiliteten ikke sikret. I så
fald skal stabiliteten sikres af føreren
ved, at denne skiftevis "trækker i og
slipper" grebet A .
nø
dopbremsningen må udelukkende
anvendes i særlige situationer.
Hvis blokering af bilen er umulig,
kontaktes et aut. CI
t
ro
Ën-
værksted
eller er andet kvalificeret værksted.
Nødopbremsning
I tilfælde af funktionsfejl på
hovedbremsesystemet eller i særlige tilfælde
(f.eks. hvis føreren bliver dårlig, …) er det
muligt at standse bilen ved at trække og holde
trækket på aktiveringsgrebet A .
Den dynamiske stabilitetskontrol (E
s
P
) sikrer
stabiliteten under nødopbremsningen.
I tilfælde af fejl i nødopbremsningen vises en
af følgende beskeder på instrumentgruppens
skærm:
-
"Parkeringsbremse defekt ".
-
"Greb for parkeringsbremse defekt ".
4
kørsel
Page 147 of 384

145
C5_da_Chap05_visibilite_ed01-2015
Bagrudevisker (Tourer)
B. ring for valg af bagrudevisker:
s
lukket.
Intervalfunktion.
ru
devisk med vask (tidsbestemt).
Bakgear
når der skiftes til bakgear, og forrudeviskerne
er tændt, tænder bagrudeviskeren automatisk.
Programmering
Aktivering og deaktivering af funktionen sker
via menuen for indstilling af bilens parametre.
Denne funktion er aktiveret som standard.
Forrudevasker og
lygtespuler
F træk viskerbetjeningsarmen mod rattet. rudevaskeren og vinduesviskeren aktiveres
i et bestemt tidsrum.
Lygtespuleren fungerer kun, når nærlyset er
tændt .
I tilfælde af snevejr eller hård frost og
når der anvendes en cykelholder på
bagklappen, skal du deaktivere den
automatiske bagrudeviskerfunktion
i menuen for indstilling af bilens
parametre.
5
udsyn
Page 168 of 384

Ar
bg
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини С МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DAbrug ALDrIg en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en Ak tI V AIr bAg. bAr nEt risikerer at blive ALVo rL Ig t kV
Æs tEt eller DrÆb t.
DEMontieren sie auf einem si tz mit Ak tI VIEr tE M Front-Airbag nI EMALs einen ki ndersitz oder eine ba byschale entgegen der Fahr trichtung,
das ki nd könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnnEVEr use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACtI VE AIr bAg in front of it, DEAtH o r sErIo us InJu rY t o the
CHILD can occur
Esno InstALAr nunC A un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
EtÄrge MIttE kunAgI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille EsI turV APADI on Ak t IVEErI tuD . tu rvapadja
avanemine võib last tÕsIsE Lt või ELu oHtL Ik uLt vigastada.
FIÄLÄ koskAAn aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu turV AtY YnY . se n
laukeaminen voi aiheuttaa LAPsEn kuoL EMAn tai VAkA VAn Lo ukkA An tuM IsEn.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela
peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HrNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ItNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale AttI VAt o. C iò potrebbe provocare la Mo rtE o F ErItE grA VI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
sP I LV En s.
T
as var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
166
C5_da_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
børn og sikkerhed
Page 208 of 384

206
C5_da_Chap08_information_ed01-2015
Sikringsboks A
Sikringsboks B
Sikring nr.Ampere Funktion
G29 -Fri
G30 5
AEl-opvarmede sidespejle
G31 5
A
re
gn- og lysføler
G32 5
A
ko
ntrollamper for ikke spændte sikkerhedsseler
G33 5
AElektrokrome spejle
G34 20
A
so
ltagsgardin (
be
rline)
G35 5
ALys i højre fordør -
b
e
vægelse af højre sidespejl
G36 30
AMotorstyret bagklap (
to
urer)
G37 20
A
s
ædevarme i forsæder
G38 30
AEl-styret førersæde
G39 30
AEl-styret passagersæde - HiFi-forstærker
G40 3
A
st
rømforsyning til styreboks for anhænger
Sikring nr. Ampere Funktion
G36 15
AAutomatgearkasse med 6
gear
G37 10
A
kø
relys - Diagnosestik
G38 3
AE
sP
/A
s
r
G3
9 10
AHydraulisk affjedring
G40 3
A
st
o
P
-kontakt
Praktiske informationer
Page 209 of 384

207
C5_da_Chap08_information_ed01-2015
Sikringsboks C
Sikring nr.Ampere Funktion
F1 15
A
ba
grudevisker (
tou
rer)
F2 30
A
re
læ til låsning og superlåsning
F3 5
AAirbags
F4 10
AAutomatgearkasse -
s
t
yreboks for supplerende varmeanlæg (Diesel) - Elektrokrome spejle
F5 30
AForreste rudehejs -
s
o
ltag - Lys i højre Fordør - b
e
vægelse af højre sidespejl
F6 30
A
ba
geste rudehejs
F7 5
ALys i makeup-spejl - Lys i handskerum - Loftslys - Flytbar lygte (
to
urer)
F8 20
A
ra
dio - r
a
tkontakter - Display - Dæktrykregistrering - Computer for motorstyret bagklap
F9 30
ACigartænder - 12
volt stik foran
F10 15
AAlarm -
r atkontakter, kontakter for tegngivning og vinduesviskere
F11 15
A
sv
agstrøms ratlåskontakt
F12 15
AEl-styret førersæde - Instrumentgruppe -
k
o
ntrollamper for ikke spændte sikkerhedsseler - k
o
ntakter for klimaanlæg
F13 5
A
b
s
M
-boks - r
e
læ til afbrydelse af hydraulisk affjedringspumpe - s
t
rømforsyning til airbagcomputer
F14 15
A
re
gn-og lysføler - Parkeringshjælp - El-styret passagersæde - s
t
yreboks for anhænger - Computer for HiFi-
forstærker - Håndfri sæt - Vejstribealarm
F15 30
A
re
læ til låsning og superlåsning
F17 40
AEl-bagrude - El-opvarmede sidespejle
FSH SHUNT
sHu
nt
PAr
k
8
Praktiske informationer
Page 210 of 384

208
C5_da_Chap08_information_ed01-2015
Sikringer i motorrum
Adgang til sikringer
F Løsn hver enkelt bolt en kvart omgang.
F F jern dækslet.
F
u dskift sikringen. Sikring nr.
Ampere Funktion
F1 20 A
Motorstyringscomputer
F2 15
A
Horn
F3 10
A
sp
rinklerpumpe
F4 10
A
Pumpe til lygtespuler
F5 15
A
Motoraktivatorer
F6 10
A
Luftmassemåler - r
e
tningsstyrede forlygter - Diagnosestik
F7 10
A
bl
okering af automatgearkassens vælgerarm - s
er
vostyretøj
F8 25 A
st
arter
F9 10
A
ko
blingskontakt - sto
P
-kontakt
F10 30
AMotoraktivatorer
F11 40
A
kl
imaanlægsblæser
F12 30
AVinduesviskere
F13 40
A
b
s
I
-styreboksens strømforsyning (+ efter tænding)
F14 30
A-
F15 10
AHøjre fjernlys
F16 10
AVenstre fjernlys
F17 15
AHøjre nærlys
F18 15
AVenstre nærlys
F19 15
AMotoraktivatorer
F20 10
AMotoraktivatorer
F21 5
AMotoraktivatorer
Efter indgrebet lukkes dækslet
omhyggeligt for at sikre, at
sikringsboksen er tæt.
Indgreb på maxi-sikringerne, der
sidder i boksene, er forbeholdt det
aut. CITROËN-værksted eller et
andet kvalificeret værksted.
Sikringsoversigt
Praktiske informationer
Page 223 of 384

221
C5_da_Chap08_information_ed01-2015
* For at undgå at pedalerne blokeres skal man:
-
A
ltid sørge for, at måtterne ligger rigtigt,
og at de sidder fast.
-
A
ldrig lægge flere måtter oven på
hinanden.
tilbehør
"Komfort":
Parkeringshjælp for og bag, køleboks,
læselampe, solgardiner, bøjle på nakkestøtte, mv.
"Transportløsning":
bagagerumsbakke, bagagerumsmåtte,
anhængertræk, ledningsbundt til anhængertræk,
tværgående tagbøjler, cykelholder, skiholder,
tagbokse, bagagerumsklodser, bagagerumsnet,
bagagerumsopdeler, udtræksplade til
bagagerumsbund, platform til anhængertræk, mv.
"Styling":
Alufælge, spoiler, forkromede sidespejlhuse,
dørpanelbeskyttere, gearknopper, mv.
"Sikkerhed":
tyverialarm, advarselstrekant og
sikkerhedsvest, alkotest, nødhjælpstaske,
snekæder, skridsikre overtræk, tyverisikring
af hjul, system til lokalisering af stjålen bil,
barnestole, brandslukker, campingspejl, bur og
sikkerhedssele til dyr, hundegitter, mv.
"Beskyttelse":
Måtter*, sædeovertræk, stænklapper,
kofangerbeskyttelse, beskyttelsesovertræk til
bil, beskyttelse til dørpaneler og læssekant, mv.
Et stort udvalg af tilbehør og originale reservedele sælges hos din aut. CI
t
ro
Ën-
forhandler.
Dette tilbehør og disse reservedele er tilpasset bilen, har et reservedelsnummer og er dækket af CI
t
ro
Ëns g
aranti.
8
Praktiske informationer
Page 227 of 384

225
C5_da_Chap09_verification_ed01-2015
Der er mulighed for at kontrollere olie- og
væskestande.THP
benzinmotorer
1. beholder til sprinklervæske for rudevasker og lygtespuler.
2.
b
eh
older for servoolie
eller
b
eholder for servoolie og afffjedringsvæske
Hydractive III +.
3.
b
eh
older for kølervæske.
4.
o
l
iemålepind.
5.
P
åfyldning af motorolie.
6.
b
eh
older for bremsevæske.
7.
bat
teri.
8.
Luftfilter.
9
kontrol af væskestande
Page 228 of 384

226
C5_da_Chap09_verification_ed01-2015
Dieselmotorer
HDi 160
BlueHDi 150
/ BlueHDi 180
Der er mulighed for at kontrollere olie- og
væskestande, udskifte visse dele, og udlufte
brændstofkredsløbet.
1.
b
e
holder til sprinklervæske for rudevasker
og lygtespuler.
2.
b
eh
older for servoolie
eller
b
eholder for servoolie og afffjedringsvæske
Hydractive III +.
3.
b
eh
older for kølervæske.
4.
o
l
iemålepind.
5.
P
åfyldning af motorolie.
6.
Luftfilter.
7.
beh
older for bremsevæske.
8. bat
teri.
br
ændstofkredsløbet er under højt tryk:
-
F
oretag aldrig indgreb på
kredsløbet.
-
H
Di-motorerne er teknologisk set
meget avancerede.
Alle former for indgreb kræver specielt
kendskab, hvilket et aut. CI
t
ro
Ën
-værksted kan garantere.
kontrol af væskestande
Page 230 of 384

228
C5_da_Chap09_verification_ed01-2015
Oliespecifikationer
Inden du fylder olie på bilen eller foretager
olieskift, skal du kontrollere, at olien passer
til motortypen og overholder fabrikantens
anbefalinger.
Efterfyldning med motorolie
F Lokaliser oliedækslets placering i bilens motorrum.
se
afsnittene "
be
nzinmotor" eller
"Dieselmotor".
F
s
k
ru dækslet af for at få adgang til
påfyldningsrøret.
F
H
æld olie på i små mængder for at undgå,
at det sprøjter på motorens komponenter
(risiko for brand).
F
V
ent nogle minutter, inden oliestanden
kontrolleres med den manuelle
oliemålepind.
F
E
fterfyld om nødvendigt.
F
E
fter kontrol af oliestanden skrues
oliedækslet omhyggeligt på, og målepinden
sættes på plads.
Efter påfyldning af olie gælder den
kontrol, som foretages ved tilsluttet
tænding ud fra oliestandsindikatoren
på instrumentgruppen 30
minutter efter
påfyldningen.
Olieskift
se bilfabrikantens serviceplan vedrørende
intervallet for denne arbejdsoperation.
For at sikre motorernes ydeevne og anti-
forureningssystemet må der aldrig anvendes
additiver i motorolien.
kontrol af væskestande